Page 1 sur 1
Les Chevaliers aux 108 Etoiles = titre exact ?
Posté : 04 août 2005 12:39
par claude
Est-ce Les Chevaliers aux 108 Etoiles Ou la légende des chevaliers aux 108 étoiles ?
Quel en est le titre japonais ?
Je ne vois rien sur notre site.
Posté : 04 août 2005 21:36
par Djaïlz
"La légende du chevalier aux 108 étoiles" était une série assez sanglante et n'était pas du tout destinée à la jeunesse. Elle était même diffusée sur TF1 le samedi en deuxième partie de soirée.
Posté : 04 août 2005 23:38
par Jaspion
ma mère m'a parlé assez souvent de cette série car mon frère la regardait à l'époque (il devait pas être bien vieux d'ailleurs lol), mais je n'ai pas du tout connu, c'était bien avant ma génération
quelle est l'année de production et de diffusion en France ? "Kung fu" passait aussi le samedi soir en deuxième partie, ça devait être le même créneau
Posté : 05 août 2005 11:47
par claude
Je ne connais pas la série, mais comme je vois souvent des questions à son propos de personnes qui l'ont connue dans leur jeunesse , je pensais qu'il s'agissait d'une série jeunesse et je voulais en savoir plus.
Posté : 01 sept. 2005 20:29
par Marvel
Le titre exact est "La légende
des chevaliers aux 108 étoiles".
C'est une série japonaise tirée d'un célèbre livre chinois du Moyen Age, The Water Margin ("Au bord de l'eau" en français).
Ca a été diffusé en France fin 1977 - début 1978 sur TF1.
La série complète faisait 28 épisodes, mais apparemment seulement 10 ont été diffusés en France. La série a dû être interrompue car sans doute considérée pour l'époque comme trop violente.
Elle a pourtant marqué toute une génération, c'est d'ailleurs le premier feuilleton japonais diffusé dans notre pays. J'avais 8 ans quand je le regardais et je trouvais ça génial. Les épisodes passaient le samedi soir à 21h30, et ils ont également été rediffusés l'après midi mais je ne sais pas à quelle date.
Il n'y a jamais eu de sortie VHS en français, et les éditions DVD ou LD n'existent qu'en japonais ou en anglais, sans sous-titres français. On ne reverra donc sans doute jamais cette série dans notre langue. A moins d'un miracle : qu'un fan ait gardé des enregistrements télé de l'époque, mais en 1978 les magnétoscopes étaient encore très rares !
Un très bon article d'Alain Carrazé y a été consacré dans le Magazine Episode 5, mais je ne retrouve plus le lien pour commander le numéro sur le Web. Si ça vous intéresse, je scannerai l'article au besoin.
Sinon, j'ai créé une page où je mets à dispo les génériques audio et vidéo (en anglais) de la série. C'est ici :
http://perso.magic.fr/stemler/108/
Et trois petites photos en bonus !

Posté : 01 sept. 2005 21:40
par Djaïlz
La série était distribuée par Cinévision (et Télécip ?). En fait, la version française était expurgée des scènes jugées trop violentes. Sa diffusion n'a pas été interrompue : les communiqués de presse de TF1 à l'époque annonçaient bien une série en 10 épisodes. Peut-être les histoires étaient-elles condensées...
L'adaptation française était de Jean Lagache. La rediffusion de 1982 a commencé le 5 janvier 82 dans "Féminin présent" (le mardi).
Aujourd'hui c'est Fremantle qui a les droits pour l'Europe. Ils disposeraient également de la version française (bien que le doublage soit toujours la propriété de Cinévision, ... société qui a cessé son activité il y a 2 ou 3 ans).
Posté : 01 sept. 2005 23:57
par Marvel
Tiens, j'avais pas fait attention : "Gilles" en anglais, ça se dit "Djaïlz".

Posté : 22 oct. 2005 19:52
par Captain Jack
A la même époque sur la même chaîne je crois, avec certains acteurs de "La légende des chevaliers aux 108 étoiles" il y eu "La légende du lac" .
(Pour lier avec mon post du 5 septembre)
Posté : 06 sept. 2006 16:17
par bernie54
Maintenant, je vois qu'on en parle partout sur le net de cette série!
Par contre vous êtes plutôt pessimistes sur l'édition de DVD en français et ça me fout les boules...
va falloir se rabattre sur une version anglaise... la poisse...
à+
bernie
titre original
Posté : 06 sept. 2006 16:28
par bernie54
semble être:
'Shui-hu Chuan' ou 'Sui Woo Juen'
Posté : 06 sept. 2006 17:29
par Captain Jack
Il me semblais bien que l'on en avait déjà parlé.
bernie54 a écrit
Maintenant, je vois qu'on en parle partout sur le net de cette série!
oui c'est vrai, je crois qu'il y a un peu plus d'un an, il y avait peu de pages fr/angl de cette série sur le net et de fil en aiguille, ou plutôt de connexion en connexion, cela c'est éttofé. C'est un peu le coté magique du net, un genre de livre en continuel écriture.
'Sui Woo Juen' ou 'Shuǐhǔ Zhuàn' ou encore 水浒传
