Page 1 sur 1

Pour le retour du comédien Daniel Gall voix de Fritz Wepper

Posté : 12 mars 2009 10:22
par voixdor
Que serait Angela Lansbury (série arabesque) sans la voix de la comédienne Paula Dehley



Que serait Peter Falk (série columbo) sans la voix du comédien Serge Sauvion



Que serait Julia Roberts (Pretty woman) sans la voix de la comédienne Cecile Monsarrat



Que serait Fritz Wepper (série inspecteur derrick) sans la voix du comédien Daniel Gall





C? est ce qui arrive malheureusement à ce dernier.

La chaîne M6 a acheté les droits de la série MORD IN BESTER GESELLSCHAFT II et DER TOD IM EICHWALD

(High Society Murder II )

ou l? on retrouve l? acteur Fritz Wepper.

Par un curieux hasard lorsque M6 a demandé à la société Synchro-France d?effectuer le doublage, il manque au casting le comédien Daniel Gall.

Fait étrange, car tout le monde connaît le sérieux de la chaîne M6 qui doit savoir que la majorité des comédiens étrangers ont leur voix habituelles.



Lors de la prochaine diffusion de cette série, les téléspectateurs seront surpris de ne pas reconnaître la voix familière française de Fritz Wepper ( Daniel Gall).



De plus, on peut aussi s?étonner que le comédien qui a été choisi à la place de Daniel Gall n?ait pas eu la déantologie de refuser le rôle. L? argent permet t il d? acheter la conscience ? :twisted:



Vous pouvez contacter M6 via ce forum pour appuyer le retour de Daniel Gall et également la societe qui double la serie.


POUR LE RESPECT DES TELESPECTATEURS ET DES COMEDIENS QUI PRETENT LEURS VOIX POUR LES FILMS ET SERIES ETRANGERES

PARLEZ EN AUTOUR DE VOUS !!!!!!!!!!!!!


N.B je tiens a dire que les informations ci-dessus m? ont été transmises par un contact très fiable de M6

Posté : 12 mars 2009 11:27
par Mr Green
voixdor a écrit :De plus, on peut aussi s?étonner que le comédien qui a été choisi à la place de Daniel Gall n?ait pas eu la déantologie de refuser le rôle. L? argent permet t il d? acheter la conscience ? :twisted:
Salut voixdor et bienvenue.

(euh... pour la forme on dit déontologie)

Je voudrais réagir sur ce que tu réclames.

C'est bien normal de vouloir retrouver un équilibre qui fonctionne bien entre un acteur étranger et un acteur qui le double, et ce, sur plusieurs productions.
Il y a plein d'exemples qui abondent en ce sens...

Mais d'un autre côté, le changement de voix, ça ne date pas d'hier (Lee Majors, Michael Landon, ...). Il arrive que l'acteur n'est pas dispo tout simplement, et /ou ne veut pas le faire, il y a pas mal de raisons en fait... Et une pétition n'y pourra pas grand-chose.

Même Peter Falk (en dehors de Columbo) n'a pas toujours été doublé par Serge Sauvion (au cinéma, il est même souvent doublé par d'autres acteurs).

Enfin, pour la déontologie, il ne me semble pas si rare que ça que les acteurs se préviennent au téléphone quand on leur propose de doubler "l'acteur d'un autre". (C'est ce qui est arrivé lorsqu'on a proposé de doubler Stallone à Michel Vigné, par exemple sur Haute Sécurité. Ce dernier a appelé Alain Dorval avant toute négo).

D'une manière générale, en France je pense qu'on essaie de faire coller une image à un acteur et garder un doubleur "attitré" le plus possible.
Sauf lorsque l'on essaie de faire voir ledit acteur sous un jour nouveau ou lui donner une autre facette.(À ce moment là, on peut penser opportun que le changement de voix sera bénéfique)

Posté : 12 mars 2009 13:03
par sweetking
ça peut être une volonté de la part des producteurs de la VF de ne pas garder Daniel Gall, car le couple Fritz Wepper/Daniel Gall ferait trop penser à Derrick... ce qui n'est pas forcément le meilleur argument pour vendre la série ; Deriick étant une série atone et morne à souhait, ce qui n'est pas trop dans l'ère du temps

Posté : 12 mars 2009 15:22
par OLY
Il y a des changements de voix qui ne sont pas si désagréables que ça.
Par exemple, quand le comédien qui doublait initialement Derrick est décédé, le comédien qui l'a remplacé avait une voix qui collait quand même plutôt bien au personnage.

Dans Albator, il n'y a pas la même voix entre 78 et 84 et moi, ça ne me choque pas. En revanche, je n'ai jamais pu me faire aux changements de doublage de la série "Friends"...

Posté : 12 mars 2009 21:41
par Ptitpimousse Cassis
Pareil qu'Oly à propos de Friends même si avec le temps je me suis habituée aux garçons mais pas à Rachel. La nouvelle voix française l'a rendue moins crédible et surtout plus nunuche je trouve.

Il est vrai que parfois un changement de voix peut ne pas se remarquer si les comédiens ont le même timbre de voix. Par exemple sur Nicky Larson, le personnage de Laura a eu 2 voix et elles sont tellement similaires sur pas mal de point que je ne l'avais jamais remarqué. Maintenant qd j'entends ces comédiennes (Anne Rondeleux et Danièle Douet) bah j'arrive à les distinguer mais c'est pas évident.

Et puis parfois, une voix va mieux au comédien "étranger" qu'une autre. Par exemple j'aime pas trop la voix de Stallone dans les Rocky et cie mais par contre dans Demoliton Man, bah là j'aime bien.

Posté : 12 mars 2009 23:04
par Xanatos
Ptitpimousse Cassis a écrit : Et puis parfois, une voix va mieux au comédien "étranger" qu'une autre. Par exemple j'aime pas trop la voix de Stallone dans les Rocky et cie mais par contre dans Demoliton Man, bah là j'aime bien.
C'est normal dans Rocky, Stallone est doublé par Alain Dorval sa voix française habituelle alors que dans Demolition Man, l'acteur est doublé par Richard Darbois.
Personnellement, j'aime autant les deux voix françaises.
Darbois m'a quand même bluffé sur Demolition Man, son timbre de voix et son jeu ressemblent à s'y méprendre à celui de Dorval, il a accompli un travail prodigieux! :shock: :D
Il a certainement procédé ainsi pour que les spectateurs français ne soient pas trop déconcertés par le changement de voix.

Darbois a aussi remplacé Dorval sur d'autres films avec Stallone, mais depuis quelques années, Dorval est redevenue la voix attitrée de l'acteur, on l'a entendu sur "Rocky Balboa" et "John Rambo".

Alain Dorval est un excellent comédien de doublage et je trouve sa voix très charismatique. Dans le domaine de l'animation, j'ai adoré son interprétation de Lex Luthor dans le dessin animé de Superman des années 90. :)

Pour les acteurs et les changements de voix françaises ça dépend:
Par exemple pour l'acteur Jonny Depp, si la voix de Mark Lesser collait à l'acteur quand il le doublait à l'époque de "21 Jump Street", ce n'est plus le cas à l'heure actuelle.
Depp a aujourd'hui 45 ans, alors que du temps de la série, il avait 21, 22 ans, et, étant donné que Lesser a toujours une voix "juvénile" de nos jours, sa voix ne correspondrait plus à l'acteur à l'heure actuelle et donc, le changement de voix a été judicieux.

En revanche, les changements de voix sont malvenus pour des acteurs comme Jim Carrey ou Bruce Willis, tant leurs voix françaises habituelles (Emmanuel Curtil pour Carrey et Patrick Poivey pour Willis) sont bien adaptées.

Posté : 13 mars 2009 11:34
par britneff-bondy
salut

daniel gall a reprise le role lennie briscoe ,newyork court de justice.
et telefilm retour de l'inspecteur logan.

daniel gall double jerry orbach dans arabesque et loi du privee.
daniel gall Fritz Wepper dans un procuceur et autre est policier.

serge sauvion double stacy keach dans les series mike hammer.
mike hammer,le retour de mike hammer,mike hammer private hayes,
c'est bernard tiphanie dans titus pas serge sauvion.

pour friends trois comediens remplacer vont pas .

fred

Posté : 13 mars 2009 15:22
par Ptitpimousse Cassis
Xanatos a écrit :
Ptitpimousse Cassis a écrit : Et puis parfois, une voix va mieux au comédien "étranger" qu'une autre. Par exemple j'aime pas trop la voix de Stallone dans les Rocky et cie mais par contre dans Demoliton Man, bah là j'aime bien.
C'est normal dans Rocky, Stallone est doublé par Alain Dorval sa voix française habituelle alors que dans Demolition Man, l'acteur est doublé par Richard Darbois.
Personnellement, j'aime autant les deux voix françaises.
Darbois m'a quand même bluffé sur Demolition Man, son timbre de voix et son jeu ressemblent à s'y méprendre à celui de Dorval, il a accompli un travail prodigieux! :shock: :D
Il a certainement procédé ainsi pour que les spectateurs français ne soient pas trop déconcertés par le changement de voix.

Darbois a aussi remplacé Dorval sur d'autres films avec Stallone, mais depuis quelques années, Dorval est redevenue la voix attitrée de l'acteur, on l'a entendu sur "Rocky Balboa" et "John Rambo".

(...)
J'avais oublié que c'était Darbois qui doublait de Stallone ds Demoliton Man. Il est vrai qu'il s'est rapproché du timbre de voix de Dorval. Maintenant pour les derniers films récemment sortis de Stallone en Rocky et Rambo je trouve ça tout à fait normal de reprendre le comédien qui avait déjà officié sur les autres films étant donné qu'Alain Dorval est toujours en activité.

C'est marrant que tu parles de Johnny Depp et de Mark Lesser parce que justement je me suis fait la même réflexion. Je vois mal John Sparow avec une voix d'ado. mdr

Pour Jim Carrey et Bruce Willis (et d'autres bien sûre ^^) c'est difficile de les entendre avec une autre voix, c'est vrai. Dans le 5° Element, au début ça m'a fait bizarre, mais après c'est passé, par contre Jim Carrey dans le film "Le numéro 23", j'ai été gênée. Dans Batman Forever, Vincent Violette a fait un bon boulot et l'a rendu qd mm bien déjanté même si j'aurais préféré (et de loin) Emmanuel Curtil.

Posté : 13 mars 2009 15:26
par Mr Green
Pour Stallone il y a eu encore d'autres acteurs avant Dorval, Darbois et Vigné :
regardez en DVD Capone, Les mains dans les poches, et La course à la mort de l'an 2000, ça fait super bizarre. :roll: :roll:

Posté : 15 mars 2009 18:54
par voixdor
Tout d' abord merçi à Mr Green pour son message de bienvenue.
Désolé, mais je suis très mauvais en ortographe. :?

Tous les avis sont intéressants, mais j' avais omis de dire que Daniel Gall
est à l' origine d' une loi qui prend en compte les droits des comédiens.
Avant 1995, les comédiens étaient payés le jour ou ils effectués le doublage et puis plus rien.
Pour vous donner un exemple, c' est comme si un chanteur qui interprete
un titre a la radio n' est pas rémunéré. :shock:
Vous imaginez que lors de la diffusion de Starsky et Hutch, arnold et willy, dallas ou goldorak, les comédiens ne percevaient rien. :x
Le succès de ces series étaient dus en partie
à la qualité des comédiens qui faisaient le doublage.

Depuis donc cette fameuse année 1995, les comédiens ont donc été reconnus.
Depuis cette période Daniel Gall a été mis sur une liste noire. C 'est pourquoi je parlais de déontologie quand je disais que le comédien Jean Roche aurait du refuser le rôle pour le doublage de Fritz wepper.

Comme disait Mr Green, les comédiens se préviennent enntre eux.
Mais là , ce n' est pas le cas.


En tout cas c' est vraiment dommage car Daniel Gall reste une des voix qui ont marqué une certaine époque de la télé que l' on a plaisir a entendre.
Il restera les episodes de law and order que l' on peut voir sur TMC.