Dragon Ball Kaï diffusée en France
- Conan Metz
- Prince en exil
- Messages : 1369
- Enregistré le : 23 oct. 2005 22:10
Dragon Ball Kaï diffusée en France
Game One va le diffuser à partir du dimanche 1er mai 2011 en VOSTFR.
Nickeledeon diffusera la VF à partir du dimanche 29 mai 2011 (version censurée) et Game One à partr de Septembre 2011 (censurée ou non ?)
Bonne nouvelle le doublage français est le même que Dragon Ball Z
Références : http://www.sky-animes.com/index.php?fil ... ws_id=3598 et Canalsat (le magazine des abonnés de mai 2011)
Nickeledeon diffusera la VF à partir du dimanche 29 mai 2011 (version censurée) et Game One à partr de Septembre 2011 (censurée ou non ?)
Bonne nouvelle le doublage français est le même que Dragon Ball Z
Références : http://www.sky-animes.com/index.php?fil ... ws_id=3598 et Canalsat (le magazine des abonnés de mai 2011)
Re: Dragon Ball Kaï diffusée en France
Pfftt.Conan Metz a écrit :Game One va le diffuser à partir du dimanche 1er mai 2011 en VOSTFR.
Nickeledeon diffusera la VF à partir du dimanche 29 mai 2011 (version censurée) et Game One à partr de Septembre 2011 (censurée ou non ?)
Déjà que Dragon Ball Kaï est une version édulcorée et adoucie de Dragon Ball Z, alors maintenant ils vont censurer encore plus un anime déjà censuré à la base?
Bon pour ma part, je déteste Dragon Ball Z, mais même si j'aimais cette série, je peux vous dire que j'aurais royalement boudé le "Kaï".
Et j'aurais fait de même si la Toei avait fait la même chose sur une série que j'adore comme Les Chevaliers du Zodiaque.
Conan Metz a écrit :Bonne nouvelle le doublage français est le même que Dragon Ball Z
Références : http://www.sky-animes.com/index.php?fil ... ws_id=3598 et Canalsat (le magazine des abonnés de mai 2011)
Oui, c'est une bonne nouvelle pour les fans, Toei semble avoir enfin compris qu'il est capital de garder les voix françaises d'origine de héros de séries cultes...
Dommage qu'ils ne s'en soient pas rendu compte plus tôt pour les 13 premières OAVs de "Saint Seiya Hadès" .
En revanche, il paraît qu'il est encore incertain que Claude Chantal reprenne le rôle de Krilin, j'ai entendu dire qu'elle aurait actuellement quelques problèmes de santé et que c'est pour ça qu'elle a du abandonner un rôle récurrent dans la saga cinématographique de Harry Potter.
- Ptitpimousse Cassis
- Prince en exil
- Messages : 1113
- Enregistré le : 30 mai 2006 11:52
Re: Dragon Ball Kaï diffusée en France
Quel rôle récurrent dans Harry Potter a-t-elle fait exactement ? La mère de Ron, non ?Xanatos a écrit : En revanche, il paraît qu'il est encore incertain que Claude Chantal reprenne le rôle de Krilin, j'ai entendu dire qu'elle aurait actuellement quelques problèmes de santé et que c'est pour ça qu'elle a du abandonner un rôle récurrent dans la saga cinématographique de Harry Potter.
* "N'est stupide que la stupidité" Forrest Gump
* "Tu sais ce qu'il t'dit l'Cassis..."
* Le Ptitpimousse est une fille...
* "Tu sais ce qu'il t'dit l'Cassis..."
* Le Ptitpimousse est une fille...
- Conan Metz
- Prince en exil
- Messages : 1369
- Enregistré le : 23 oct. 2005 22:10
Re: Dragon Ball Kaï diffusée en France
Elle a doublé le professeur McGonagall uniquementPtitpimousse Cassis a écrit :Quel rôle récurrent dans Harry Potter a-t-elle fait exactement ? La mère de Ron, non ?Xanatos a écrit : En revanche, il paraît qu'il est encore incertain que Claude Chantal reprenne le rôle de Krilin, j'ai entendu dire qu'elle aurait actuellement quelques problèmes de santé et que c'est pour ça qu'elle a du abandonner un rôle récurrent dans la saga cinématographique de Harry Potter.
- Ptitpimousse Cassis
- Prince en exil
- Messages : 1113
- Enregistré le : 30 mai 2006 11:52
Ou peut être que la version censuré US par exemple, Popo a été colorié en bleuDéjà que Dragon Ball Kaï est une version édulcorée et adoucie de Dragon Ball Z, alors maintenant ils vont censurer encore plus un anime déjà censuré à la base?
I'll be there
For What?
I'll be waiting for you so
If you come here,
You'll find me
For What?
I'll be waiting for you so
If you come here,
You'll find me
dragon ball kai n'est pas une version edulcorée !!! mais une version raccourcie sans les hors série comme on peut en trouver dans naruto.
de meme que les combats a rallonge ont été un peu raccourcis. Le coté violent n'a pas été supprimé.
C'est en france que la censure à frappée et supprimé certains passages jugés trop violents de dragon ball z ce qui ne devrait pas etre le cas de kai.
je suis très impatient de voir certains passages notamment lors de la saga cyborgs - cell.
Je suis tres content également de l'annonce de la reprise des anciens doubleurs ce qui ne pourra donner qu'une version plus cohérente en conservant tout au long de la série les memes voix et pas 50 voix différentes pour un meme personnage ....
de meme que les combats a rallonge ont été un peu raccourcis. Le coté violent n'a pas été supprimé.
C'est en france que la censure à frappée et supprimé certains passages jugés trop violents de dragon ball z ce qui ne devrait pas etre le cas de kai.
je suis très impatient de voir certains passages notamment lors de la saga cyborgs - cell.
Je suis tres content également de l'annonce de la reprise des anciens doubleurs ce qui ne pourra donner qu'une version plus cohérente en conservant tout au long de la série les memes voix et pas 50 voix différentes pour un meme personnage ....
Et le sexe effacé de Goku enfant, le doigt d'honneur de Vegeta ainsi que du journaliste lors du Cell Game, gommés, Trunks qui crache du sang, évacué...archangel a écrit :si dans l'épisode où Sangoku se fait transpercé en même temps que Raditz lsa blessure à été retouché par les japonais pour KAI!
Mais la censure n'est pas aussi présente qu'on voudrait bien nous le faire croire.
Sinon, la BO de Kikuchi est insérée n'importe comment, on enchaîne entre des musiques de la saga Buu puis celles des Cyborgs pour enfin avoir les Saiyans, à la fin. Et les sous-titres sont assez bâclés, il manque des lettres et quelques choix de traductions hasardeux. De plus ils sont complétement désynchronisés sur l'épisode 2.
Bah vu que DBKAI était diffusé à 9h le dimanche matin (contrairement à DBZ, à 19h en semaine), ils ont dû faire quelques ajustements. A part l'énorme censure de Goku et Raditz transpercés par le Makankōsappō, il n'y en a plus beaucoup ensuite. Puis quand on voit l'adaptation animée de Toriko, qui reprend la case, pour le coup celle-ci est vraiment très censurée.charlie a écrit :mais carrément c'est quoi tout ce charcutage numérique !! ça n'a plus de sens du tout à part plaire aux petites têtes blondes ...