Après vérification, j'ai trouvé les archives dont tu parlais. Le lien de Nickelodeon France ne concerne pas du tout "My Little Pony", mais "Mes parrains sont magiques", parce que l'ancien membre qui a posté le lien (Tommy Whimmer) voulait nous faire écouter la voix de Marie-Eugénie Maréchal en disant qu'elle passerait bien sur Fluttershy. Faisant souvent des erreurs de français et étant de nationalité américaine, il a très mal formulé sa phrase en écrivant "Marie-Eugénie Maréchal a envie de doubler Fluttershy" (comme si elle l'avait dit publiquement).Tai Kushimura a écrit : ↑20 août 2021 15:32Question un peu stupide, en retournant dans les archives de cette page, je tombe sur un propos où Marie-Eugénie Maréchal (une de mes comédiennes de doublage préférées en France) a tenté de doubler le rôle de Fluttershy dans la série Friendship Is Magic.
Malheureusement l'extrait n'est plus disponible sur le site de Nickelodeon France, quelqu'un pourrait t'il me trouver un endroit où je pourrais revoir l'extrait où la comédienne française double le rôle de Fluttershy ?
Sauf que Nicky Larson a été doublé en France, et Céline Monsarrat avait juste doublé le temps d'une convention (comme Philippe Peythieu qui a fait les onomatopées de Ned Flanders lorsque Véronique Augereau et lui ont redoublé Marge et Homer dans une scène de "le diable s'habille en nada" durant la salon de séries et de doublage en 2018).Xanatos a écrit : ↑20 août 2021 18:59Mais c'est fort possible ce que tu dis Tai Kushimura, car je me souviens que Céline Monsarrat (la voix française de Julia Roberts, de la Schtroumpfette ou encore Bulma dans Dragon Ball) avait doublé un long extrait du premier épisode de City Hunter/Nicky Larson lors d'une convention où elle interpréta Natsumi, la première cliente de Nicky/Ryô et Tony/Makimura ! Or dans la VF officielle, c'était Stéphanie Murat qui la doublait. En revanche, c'était bien Vincent Ropion qui doublait notre héros dans cet extrait d'épisode projeté dans la dite convention.
Tiens puisque l'on parle de Fluttershy, quelqu'un saurait pourquoi Elisabeth Guinand sa comédienne belge attitrée qui l'a interprété dans pratiquement toute la série a été remplacée par Audrey d'Hulstère (la voix de Trixie !) dans la saison 4 ?
Elle avait eu des problèmes de santé, ou bien elle était tombée enceinte ?
Pour "My Little Pony Friendship Is Magic", le doublage français est effectué en Belgique, c'est très peu probable que Marie-Eugénie Maréchal soit allée jusqu'en Belgique pour doubler Fluttershy le temps d'une réplique ou d'une scène. De plus, je confirme les propos de Xanatos, Nickeolodon France n'a jamais diffusé la série. C'était soit Tiji, soit Gulli, soit TFOU, soit Netflix.
Concernant Fluttershy dans la saison 4, je suppose qu'Elisabeth Guinand était indisponible. Ce qui m'intrigue surtout, c'est pourquoi Rainbow Dash n'est pas doublée par Mélanie Dermont dans "My Little Pony : Pony Life".