Bishojo Sailor Moon Crystal

Discussions générales sur les mangas, dessins-animés, toku, films, ...
bonbon
Justicier Masqué
Messages : 679
Enregistré le : 22 avr. 2007 17:31

Message par bonbon » 02 août 2014 19:31

Tai Kushimura a écrit :
Par exemple dans l'épisode 2 on voit les gens étudiés sur des ordis avec des cd-roms (On est plus dans les années 90 on est en 2014 les étudiants n'utilisent t'ils pas maintenant des ipad à la place)
Non, tout le monde n'a pas les moyens d'avoir un Ipad dernier cri. De surcroit des étudiants.

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 9958
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 02 août 2014 20:57

Par contre il est clair que les CD-roms sont dépassés! :lol:
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
charlie
Justicier Masqué
Messages : 505
Enregistré le : 16 juin 2006 14:59

Message par charlie » 03 août 2014 19:22

Bien au contraire, le PC est toujours d'actualité.

Heureusement.^^
Modifié en dernier par charlie le 03 août 2014 19:25, modifié 1 fois.
Internet, le seul vrai outil qui fait revivre toute la nostalgie.

Avatar du membre
veggie 11
Prince en exil
Messages : 1345
Enregistré le : 08 févr. 2012 15:14

Message par veggie 11 » 03 août 2014 19:24

En tant qu'étudiante, je confirme : j'ai jamais vu le moindre étudiant en cours avec un I-Pad. Des CD-roms par contre je ne crois pas, les derniers que j'ai vu datent de 2001-2002 :lol:
Vous avez connu d'anciens doublages de DA japonais désormais indisponibles en DVD et vous souhaitez témoigner ? Vous pouvez me contacter par MP ou à cette adresse : http://doublagesperdus.canalblog.com/

routin
Prince en exil
Messages : 1045
Enregistré le : 16 sept. 2004 10:22

Message par routin » 04 août 2014 15:07

C'est quand même dingue qu'on puisse laisser ce graphisme moche dans une production anime en 2014

http://robotseckshau5-mod.tumblr.com/po ... ekels-toei

en comparaison, la série des années 90 se montrait plus recherché dans les expressions et le design, les couleur vives donnait même un côté très "pop" à l'ensemble

http://crobdan.tumblr.com/tagged/Sailor-Moon

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 9958
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 04 août 2014 15:17

Il est probable que certains dessins seront retouchés avant la sortie en DVD, c'est de plus en plus courant au Japon. Par ailleurs, certains des dessins que tu nous montres défilent très vite à l'écran.

Enfin, tout cela n'est guère plus moche que les affreux épisodes de l'ancienne série dessinés par Masahiro Ando.
Image
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

routin
Prince en exil
Messages : 1045
Enregistré le : 16 sept. 2004 10:22

Message par routin » 04 août 2014 15:33

Oui, dans l'animation, le dessin n'est jamais fixe et peut changé à tout moment, mais même dans l'ancienne série, les images montre une attention du détail (déformation, image surprise) qui fait que ça marche à l'écran, c'est comme les vieux cartoon de la Warner et c'est encore utilisé aujourd'hui dans quelques films d'animation américain.

et ce n'est pas en redessinant sur les DVD qui arriva corriger les plans, les couleurs et les décors vraiment moyen.

Avatar du membre
Ptitpimousse Cassis
Prince en exil
Messages : 1113
Enregistré le : 30 mai 2006 11:52

Message par Ptitpimousse Cassis » 12 août 2014 2:03

Tai Kushimura a écrit : Par exemple dans l'épisode 2 on voit les gens étudiés sur des ordis avec des cd-roms (On est plus dans les années 90 on est en 2014 les étudiants n'utilisent t'ils pas maintenant des ipad à la place)
Hum... Comment dire... Pourquoi tu parles de 2014 qd l'histoire se passes dans les années 90 ? Le manga date de 92 et le nouvel animé est pour fêter les 20 ans du manga donc comme il est censé être fidèle à celui-ci, l'ipad n'a rien à faire là-dedans :)
Tai Kushimura a écrit :Et pour finir la voix japonaise d'Usagi est insupportable déjà je commence a en avoir assez de son côté nunuche et pleurnichard en plus qu'à chaque fois qu'elle pleure elle brise les fenêtres un coup parti.
Franchement, on a quasi perdu toutes les voix des perso de l'anime d'avant, tu vas pas non plus nous enlever la voix d'Usagi qd même ? Certes elle est désagréable mais je l'adore qd même :D
Regarde, prends la version française, bah je suis désolée mais je préfère, et de loin, Emmanuelle Pailly sur Bunny plutôt que Sylvie Jacob que je trouvais désespérément molle :/
* "N'est stupide que la stupidité" Forrest Gump
* "Tu sais ce qu'il t'dit l'Cassis..."
* Le Ptitpimousse est une fille...

bonbon
Justicier Masqué
Messages : 679
Enregistré le : 22 avr. 2007 17:31

Message par bonbon » 12 août 2014 10:06

Je préferais certes Emmanuelle Pailly sur l'ancienne série mais je ne trouve pas Sylvie Jacob "molle" non plus, elle faisait quand même de son mieux pour restituer de côté gaffeur et capricieux d'Usagi.

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 9958
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 12 août 2014 11:15

Je suis d'accord avec Ptitpimousse, l'interprétation de Sylvie Jacob était désespérément molle et je n'ai pas trouvé qu'elle restituait bien le caractère de l'héroïne.

Concernant le nouveau dessin animé, on ne sait pas trop en quelle année il se passe. Ainsi les étudiants utilisent des CD-roms mais Usagi a un ordinateur portable assez récent. Naoko Takeuchi a "retouché" son manga au début des années 2000 lorsqu'il est sorti dans une nouvelle édition (celle éditée en France chez Pika) et le nouvel anime se base sur cette version. L'intrigue de "Sailor Moon Crystal" doit donc possiblement se dérouler au début des années 2000.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
Ptitpimousse Cassis
Prince en exil
Messages : 1113
Enregistré le : 30 mai 2006 11:52

Message par Ptitpimousse Cassis » 12 août 2014 13:00

Ah d'accord, elle a retouché son manga et donc forcément l'anime est plus moderne mais il en reste pas moins que l'ipad n'a pas 14 ans qd même et que donc, le fait d'utiliser des cd-rom ne me choque pas du tout :) Après tout qd vous achetez un logiciel, c'est un cd-rom et pas un ipad :lol:
* "N'est stupide que la stupidité" Forrest Gump
* "Tu sais ce qu'il t'dit l'Cassis..."
* Le Ptitpimousse est une fille...

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 9958
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 12 août 2014 13:18

Je pense que c'est plutôt des DVD et pas des CD-roms mais je me trompe peut-être! :oops:
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
Ptitpimousse Cassis
Prince en exil
Messages : 1113
Enregistré le : 30 mai 2006 11:52

Message par Ptitpimousse Cassis » 12 août 2014 23:40

Oui non tu as peut être raison :)

Je me souviens de la fois ou je recherchais des cd pour mon mac qui ne lit pas de dvd et difficile de trouver une version cd qd la majorité des logiciels étaient sur dvd-rom :lol:
* "N'est stupide que la stupidité" Forrest Gump
* "Tu sais ce qu'il t'dit l'Cassis..."
* Le Ptitpimousse est une fille...

Tai Kushimura
Prince en exil
Messages : 834
Enregistré le : 11 févr. 2006 1:48

Message par Tai Kushimura » 13 août 2014 18:21

Je suis ami sur facebook avec Luq Hamett le comédien et le petit ami d'Emmanuelle Pailly et selon lui : Emmanuelle n'est pas au courant de ce nouveau doublage, on ne l'a pas contacté.
VA DROIT O? L'ANIME T'EMM?NERA !!!!!!

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 9958
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 13 août 2014 19:07

C'est logique, "Sailor Moon Crystal" commence à peine au Japon. Le doublage - si doublage il y aura - ne commencera pas avant 2015.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

killoa
Corsaire de l'Espace
Messages : 1830
Enregistré le : 23 avr. 2013 20:23

Message par killoa » 13 août 2014 19:33

Et puis il faut aussi trouver de bon successeur a François Leccia qui est décédée, et Claude Chantal qui a pris sa retraite. Meme si la version americaine a déja commencé son doublage.

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 9958
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 13 août 2014 20:25

Claude Chantal avait déjà été remplacée dans l'ancienne série donc je pense que personne ne songeait à la rappeler.
Modifié en dernier par Arachnée le 13 août 2014 20:58, modifié 1 fois.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

bonbon
Justicier Masqué
Messages : 679
Enregistré le : 22 avr. 2007 17:31

Message par bonbon » 13 août 2014 23:47

C'est vrai que c'est un peu tôt pour parler de doublage pour Crystal.
En revanche ce serait bien de doubler la dernière saison de la série classique en attendant, même si réunir les anciens comédiens ne doit pas être chose aisée.

killoa
Corsaire de l'Espace
Messages : 1830
Enregistré le : 23 avr. 2013 20:23

Message par killoa » 13 août 2014 23:55

Espérons également que Lylo Post a intérêt a nous offrir de bons comédiens au cas ou ce serais lui qui se tape de cette direction. Mais rien n'est sur je dis juste comme ça.


Marc Bacon pourrait faire un petit geste, comme ce charger de la direction de la dernière saison ce serais le pied, puis il a fait de bonne choses avec Archer, un VRAIE MONSTRE DE LA DIRECTION ARTISTIQUE CE GRAND MISTER ! :)

Avatar du membre
Gao Kyo
Corsaire de l'Espace
Messages : 1889
Enregistré le : 21 août 2004 20:11

Message par Gao Kyo » 14 août 2014 19:55

même si réunir les anciens comédiens ne doit pas être chose aisée.
Et j'ajouterais même qu'à l'exception de Mark Lesser, son remplacant Olivier Destrez et Sylvie Jacob qui étaient des réguliers, les autres ne font plus de doublage, me semble t'il.
I'll be there
For What?
I'll be waiting for you so
If you come here,
You'll find me

Avatar du membre
Ptitpimousse Cassis
Prince en exil
Messages : 1113
Enregistré le : 30 mai 2006 11:52

Message par Ptitpimousse Cassis » 17 août 2014 19:16

Si effectivement, il sera peut être difficile de retrouver les comédiens d'origine, ce serait déjà une bonne chose si on a pas 5 comédiens pour une 20aine de perso (j'exagère mais vous comprenez l'idée) et essayer au moins de trouver des comédiens avec à peu près la même intonation de voix que les 1er :) Voire peut être, une même façon de jouer :D

Même si je sais déjà, que je serais déçue de ne pas avoir Emmanuelle Pailly sur Bunny/Usagi, je pense qu'il peut y avoir une comédienne tout aussi douée :)

Et j'espère qu'il n'y aura pas d'adaptation débile des prénoms et que l'effort sera fait de garder les versions originales :)
* "N'est stupide que la stupidité" Forrest Gump
* "Tu sais ce qu'il t'dit l'Cassis..."
* Le Ptitpimousse est une fille...

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 9958
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 17 août 2014 19:37

Autant sur "Sailor Moon Sailor Stars" il serait cohérent de garder les noms français, autant pour "Crystal" je suis d'accord, il faut reprendre les noms japonais. :)
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

killoa
Corsaire de l'Espace
Messages : 1830
Enregistré le : 23 avr. 2013 20:23

Message par killoa » 17 août 2014 19:43

Comme l'anime est doublé en Amérique, et bien c'est sur que ce sera doublé en français, mais le seul ''Hic'' c'est...


Qui va se charger du doublage soit ? Wantake parce qu'il est le ''signe'' des doublages des animes japonais ou ''Calumet Production'' parce que certainne personne exige le retour d'Emmanuelle Pailly sous la direction de Luq hamet.

bonbon
Justicier Masqué
Messages : 679
Enregistré le : 22 avr. 2007 17:31

Message par bonbon » 17 août 2014 20:47

Ils ne vont pas aller doubler chez "Calumet Productions" juste parce que les fans veulent Mme Pailly.
Ce serait plus à cause d'une volonté de la Toei.
Et du reste, cela pourrait être doublé dans n'importe quel studio.

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 9958
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 17 août 2014 20:47

La Toei ne travaille pas avec Wantake, ça sera plutôt Lylo Post Production.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Répondre