Metalder BGM
Metalder BGM
Qui peux me donner une explication sur le choix honteux de remplacer les magnifiques BGM de Seiji Yokoyama par des compositions française sur metalder ?
Qui est le responsable ?
Qui est le responsable ?
Re: Metalder BGM
Il arrivait parfois sur les séries japonaises que la "version internationale" (bande son avec musique et bruitages sans dialogues) ait été perdue.
Les musiques de Metalder ont été changées dans tous les pays hors du Japon (y compris en Amérique Latine), ce qui prouve bien qu'il y a un problème: soit la version internationale a été perdue comme le suggère Jaspion, soit c'est un problème de droits.
Modifié en dernier par Arachnée le 05 mars 2013 19:19, modifié 1 fois.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
C'est faux Arachnée ! : http://www.youtube.com/watch?v=DAjUpwlOIiI
Dans le cas du Brésil par exemple, les BGMs ont été conservées.
Il y a eu également un autre cas de série produite par Tôei Company (et non Tôei Animation) dont les BGMs ont été modifiées par AB, à savoir Magique Tickle.
Dans le cas du Brésil par exemple, les BGMs ont été conservées.
Il y a eu également un autre cas de série produite par Tôei Company (et non Tôei Animation) dont les BGMs ont été modifiées par AB, à savoir Magique Tickle.
Reste à connaitre les raisons pour lesquelles les BGMs ont été changées pour ces 2 séries. Je pencherais aussi pour des problèmes de droits.
Car il me semble bien que dans les autres pays les BGMs ont aussi été changées.
Il y a également Albator chez nous où les BGMs ont malheureusement été remplacées mais là par contre je ne pense pas qu'il s'agisse d'une histoire de droits...
Enfin, ne parlons pas du massacre de toutes les séries passées par la moulinette de Saban & cie...
Car il me semble bien que dans les autres pays les BGMs ont aussi été changées.
Il y a également Albator chez nous où les BGMs ont malheureusement été remplacées mais là par contre je ne pense pas qu'il s'agisse d'une histoire de droits...
Enfin, ne parlons pas du massacre de toutes les séries passées par la moulinette de Saban & cie...
Oui enfin dans ce cas c'est différent.
Les BGMs sont conservées mais c'est juste que le générique VF se tape souvent l'incruste en cours d'épisode, comme dans Capitaine Flam.
En outre, dans les tokus (mais pas seulement), le générique VF est souvent présent en plein épisode pour couvrir les chansons chantées en japonais.
Les BGMs sont conservées mais c'est juste que le générique VF se tape souvent l'incruste en cours d'épisode, comme dans Capitaine Flam.
En outre, dans les tokus (mais pas seulement), le générique VF est souvent présent en plein épisode pour couvrir les chansons chantées en japonais.
Il y a aussi Jiban dans lequel on retrouve pas mal de musiques issues de....X-Or^^
C.
C.
JE RECHERCHE LA VERSION CASSETTE AUDIO DU DISQUE GOLDORAK 1982:
http://www.planete-jeunesse.com/forum/v ... 4394#54394
http://www.planete-jeunesse.com/forum/v ... 4394#54394
Ah désolé, je pensais que eux aussi avaient eu d'autres musiques.MC Alex a écrit :C'est faux Arachnée ! : http://www.youtube.com/watch?v=DAjUpwlOIiI
Dans le cas du Brésil par exemple, les BGMs ont été conservées.
Oui mais là la musique est clairement identifiable comme du Gérard Salesses, ce qui n'est probablement pas le cas pour Metalder. Maintenant, l'origine peut-être la même: un problème quelconque avec la version internationale.MC Alex a écrit : Il y a eu également un autre cas de série produite par Tôei Company (et non Tôei Animation) dont les BGMs ont été modifiées par AB, à savoir Magique Tickle.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Ben en fait, on peut se demander si Metalder n'est pas passé par un distributeur quelconque, avant de finir chez AB. Sincèrement, on peut se poser la question. Enfin peut-être que Gib' pourrait nous éclairer sur le sujet.Arachnée a écrit :Oui mais là la musique est clairement identifiable comme du Gérard Salesses, ce qui n'est probablement pas le cas pour Metalder. Maintenant, l'origine peut-être la même: un problème quelconque avec la version internationale.MC Alex a écrit : Il y a eu également un autre cas de série produite par Tôei Company (et non Tôei Animation) dont les BGMs ont été modifiées par AB, à savoir Magique Tickle.
L'énigme est en partie résolue: les BGM de Metalder en VF sont de Shuki Lévy. Plus tard, il a réutilisé le thème principal pour le générique d'un certain "Mega Man" (pas le meme DA que Megaman NT warrior). La chanson dans la vidéo suivante a été rippée depuis le site officiel de S. Lévy.
http://www.youtube.com/watch?v=XERoYQZcalQ
http://www.youtube.com/watch?v=XERoYQZcalQ
Cette chanson n'a, à mon avis, probablement d'ailleurs aucun rapport avec le personnage de Capcom, mais il s'agissait sans doute du générique français originel de Metalder, interprété par Shuki Levy.Jaspion a écrit :L'énigme est en partie résolue: les BGM de Metalder en VF sont de Shuki Lévy. Plus tard, il a réutilisé le thème principal pour le générique d'un certain "Mega Man" (pas le meme DA que Megaman NT warrior). La chanson dans la vidéo suivante a été rippée depuis le site officiel de S. Lévy.
http://www.youtube.com/watch?v=XERoYQZcalQ
http://www.dailymotion.com/video/x12vg7q
Je m'explique. Suite à ton post, j'ai demandé quelques éclaircissements à Gib' et lui-même de me confirmer, comme je le pensais, que Metalder n'avait pas été proposée à l'exploitation pour la France par Tôei Company, mais un distributeur tiers, à savoir Ventura Film Distributors (celui quelques années plus tard de Power Ranger et V.R. Troopers, peut-être, voire certainement, une filiale de SABAN) et que ledit distributeur avait retitré la série en "Megaman", titre qu'AB n'a pas souhaité conserver (heureusement car avec les jeux vidéo de Capcom, bonjour la confusion !!) et donc AB a refait sans doute un générique maison avec le nom de Metalder.
En tout cas, merci pour ton post qui aura permis de faire la lumière sur l'origine de cette VF, tout comme ce fut également le cas pour celle de Genki le Champion de Boxe.
Oui enfin à la différence que PMMP n'a pas remanié les musiques des séries qu'il importait.Jaspion a écrit :Merci pour ces infos. Par la meme méthode que pour Genki, j'ai pu voir que PMMP était également le distributeur de Ricky star.
Ce serait bien aussi de savoir quelle chaine prévoyait de diffuser Ricky Star, et quelles autres séries ce distributeur a importées.
J'ai trouvé le contrat passé entre la Toei et Saban pour "Power Rangers" (alors baptisé "Galaxy Rangers") et on parle de "Megaman". http://www.secinfo.com/dSq2u.759.15.htm
Apparemment, le contrat a été signé très tôt, en 1986 avec un amendement datant de 1987 et un autre de 1994 (où "Spielvan" est inclus dans la license - assurément en prévision de "V.R. Troopers").
Pour "Power Rangers" le contrat date de 1992 par contre.
Apparemment, le contrat a été signé très tôt, en 1986 avec un amendement datant de 1987 et un autre de 1994 (où "Spielvan" est inclus dans la license - assurément en prévision de "V.R. Troopers").
Pour "Power Rangers" le contrat date de 1992 par contre.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Avenant (modification contractuelle opérée par rapport au contrat initial), pas amendement. Il s'agit d'un faux ami.Arachnée a écrit :J'ai trouvé le contrat passé entre la Toei et Saban pour "Power Rangers" (alors baptisé "Galaxy Rangers") et on parle de "Megaman". http://www.secinfo.com/dSq2u.759.15.htm
Apparemment, le contrat a été signé très tôt, en 1986 avec un amendement datant de 1987 et un autre de 1994 (où "Spielvan" est inclus dans la license - assurément en prévision de "V.R. Troopers").
Pour "Power Rangers" le contrat date de 1992 par contre.
Un avenant ayant une portée contractuelle, alors qu'un amendement a lui une portée législative. En effet, ce dernier tend à la modification d'un projet ou une proposition de loi au parlement ou loi déjà votée.
De mon côté, je suis tombé sur un protocole d'accord entre Saban, Ventura et Bandai quant à l'utilisation du nom Beetleborgs pour les produits dérivés et versement de royalties aux licensors (Saban et Ventura).
Ventura était donc probablement un distributeur distinct de Saban et pas une filiale.
Ceci dit, pour revenir à Metalder et à la fiche de planète jeunesse, il serait plus exact de préciser que c'est Saban qui est à l'origine des BGM, non Ventura, qu'elle ont été composées par Shuki Levy et que la série avait été retitrée Megaman, titre non-conservé.
Oui j'ai traduit maladroitement le terme anglais "amemdment".
Concernant Ventura, rien ne dit que ce n'est pas une filiale de Saban (ni le contraire d'ailleurs). Je note quand même quand même que les locaux de Saban étaient situés à Ventura (en Californie), de même que les studios où ont été tournés "Power Rangers". Ce serait étrange que ça s'avère être simplement une coïncidence.
Concernant Ventura, rien ne dit que ce n'est pas une filiale de Saban (ni le contraire d'ailleurs). Je note quand même quand même que les locaux de Saban étaient situés à Ventura (en Californie), de même que les studios où ont été tournés "Power Rangers". Ce serait étrange que ça s'avère être simplement une coïncidence.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Il vient de me revenir une anecdote: fin 1994, le Club Dorothée avait commencé à rediffuser Spielvan le mercredi après-midi. Spielvan avait réussi à entrer au Hit des séries, mais la diffusion s'est arrêtée au bout de deux épisodes.
VR Troopers, le remake américain de Spielvan, était sur le point d'arriver quelques mois plus tard...
A mon avis, AB a dû se faire copieusement engueuler par Saban pour cette grosse "bulette"
VR Troopers, le remake américain de Spielvan, était sur le point d'arriver quelques mois plus tard...
A mon avis, AB a dû se faire copieusement engueuler par Saban pour cette grosse "bulette"