Cartoon Network et la censure

Discussions générales sur les mangas, dessins-animés, toku, films, ...
Répondre
routin
Prince en exil
Messages : 1045
Enregistré le : 16 sept. 2004 10:22

Cartoon Network et la censure

Message par routin » 02 avr. 2016 13:55

Depuis quelques années, Cartoon Network a pris la mauvais habitude de censurer ses série récente, dans le cas d'Adventure Time, l'épisode "La Cité des Voleurs" censure la scène où une petite fille menace Finn avec un poignard, l'épisode "Ricardio, Homme de Coeur" supprime un monologue de Ricardio qui avait l'intention d'arracher le cœur de la Princesse Chewing-Gum.

Mais la série la plus censuré de la chaîne, c'est Regular Show, de base, cette série a un humour destiné à un public plus âgé, les auteurs aime bien placé des allusions dans les dialogues, du langage assez familier ou quelques gags trash. Cependant, cet humour a du mal à passer les frontières, c'est donc une version édulcoré qui est diffusé dans les pays d'Europe. l'épisode où on découvre que le personnage de Thomas est en réalité un agent russe fut le plus censuré, toutes les références à la Russie furent remplacé par un pays fictif, des gifles à la place de coup de poing, Thomas ne menace plus de briser le cou à l'agent du FBI ect...

https://www.youtube.com/watch?v=R3TxFhECUTo

Kami

Message par Kami » 02 avr. 2016 17:15

La solution? Ne pas regarder de VF.

Avatar du membre
webman
Justicier Masqué
Messages : 643
Enregistré le : 29 mars 2008 16:22

Message par webman » 02 avr. 2016 23:44

Ça m'étonnerait que ce soit un problème franco-français.

Autrement, n'ayant pas Cartoon Network (et, accessoirement, ne regardant pas Adventure Time sur Gulli), je suis bien incapable de réagir à cela, d'autant que c'est la première fois que j'entends parler de censure chez eux.

Mais dans l'exemple de Regular Show que tu cites, la censure ne serait-elle pas accompagnée de motivations politiques ?

Bref, il y a, pour moi, trop de zones d'ombre pour me faire un vrai avis sur la question.

Kami

Message par Kami » 03 avr. 2016 0:34

Ce n'est effectivement pas un problème uniquement français...

Dans un autre genre je me souviens avoir écouté un épisode de Bishôjo senshi Sailor moon en russe, et c'était le foutoir car on entendait une seule doubleuse pour tous les personnages avec la VO en fond...

Avatar du membre
webman
Justicier Masqué
Messages : 643
Enregistré le : 29 mars 2008 16:22

Message par webman » 03 avr. 2016 1:07

C'est effectivement autre chose, et là ça relève plus du manque de moyens, selon l'époque durant laquelle ça a été fait. J'en dirai pas plus, on risquerait de dévier du sujet.

routin
Prince en exil
Messages : 1045
Enregistré le : 16 sept. 2004 10:22

Message par routin » 25 sept. 2017 19:04

Gumball n'est pas épargné par la censure, l'épisode "L'Oncle" se voit emputé de certaines scènes trash et notamment, la scène où il y a une tentative d'enlèvement, bien sur c'est joué d'un ton humouristique mais apparemment, c'est pas assez "Kid Friendly" pour CN France

https://www.youtube.com/watch?v=LET5gINj9cI

Avatar du membre
Gao Kyo
Corsaire de l'Espace
Messages : 1930
Enregistré le : 21 août 2004 20:11

Message par Gao Kyo » 25 sept. 2017 19:42

Tiens Cartoon Network censure! Pourtant le film de Batman, la relève version soft a été diffusé sans être censuré contrairement à Toonami qui a censuré la version soft (je dis version soft histoire de pas s'embrouiller avec les versions censurée et encore censurée :lol: )
I'll be there
For What?
I'll be waiting for you so
If you come here,
You'll find me

Répondre