MAJ des fiches en ligne [RESERVE AU STAFF]
Re: MAJ des fiches en ligne [RESERVE AU STAFF]
Remaniement assez large de la fiche sur Le Roi et l'Oiseau : encore quelques restes de la "propagande du clan Grimault" ont été enlevées, un peu plus de contexte sur la production et sur les différences avec la version de 1953 et insistance sur le fait que c'est cette dernière que des Japonais comme Miyazaki, Takahata ou même Tezuka admiraient (ils avaient été très refroidis par leur visionnage de la version de 1980 et outrés qu'elle remplace l'originale !).
Une fiche totalement consacrée à la version de 1953 se prépare...
Une fiche totalement consacrée à la version de 1953 se prépare...
Re: MAJ des fiches en ligne [RESERVE AU STAFF]
Complément d'informations sur la fiche Gunnm sur le fait que si la série d'OAVs ne compte que deux épisodes et n'adapte que les tout premiers tomes du manga de Yukito Kishiro était dû au fait que ces épisodes se sont très mal vendus en VHS et en Laserdisc au Japon, tuant dans l'oeuf le projet du studio d'adapter l'intégralité de l'oeuvre originale. Ses propos ont été rapportés par Nobuteru Yuki, le character designer de l'animé à Japan Expo 2011.
- Captain Jack
- Visiteur du Mercredi
- Messages : 4355
- Enregistré le : 18 janv. 2004 4:33
Re: MAJ des fiches en ligne [RESERVE AU STAFF]
Il y avait deux fiches pour une personne Norma R. Klingler et Norma Rivera. Pour plus de clarté j'ai choisi : Norma Rivera-Klingler
Re: MAJ des fiches en ligne [RESERVE AU STAFF]
Correction de la date d'arrivée de "Sauvés par le gong".
Précisions sur les dates de diffusion des "Twists" + ajout de titres pour la première saison.
Précisions sur les dates de diffusion des "Twists" + ajout de titres pour la première saison.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Re: MAJ des fiches en ligne [RESERVE AU STAFF]
Correction de la date d'arrivée du "Prince de Bel-Air".
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Re: MAJ des fiches en ligne [RESERVE AU STAFF]
Listing complété + ajout de voix françaises.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Re: MAJ des fiches en ligne [RESERVE AU STAFF]
Ayant récupéré mes accès pour l'Administration (merci encore à Joe !), j'ai pu reprendre ma dernière fiche consacrée aux ''Misérables'' version Nippon Animation. J'ai donc enfin ajouté les titres d'épisodes qui manquaient, corrigé quelques fautes dans le commentaire et aéré ce dernier au niveau des paragraphes.
Vous avez connu d'anciens doublages de DA japonais désormais indisponibles en DVD et vous souhaitez témoigner ? Vous pouvez me contacter par MP ou à cette adresse : http://doublagesperdus.canalblog.com/
Re: MAJ des fiches en ligne [RESERVE AU STAFF]
Compléments d'informations sur le commentaire de Titan AE avec les dessous de la réalisation et l'annulation du jeu vidéo.
Re: MAJ des fiches en ligne [RESERVE AU STAFF]
Ajout de voix sur "La Révolte Irlandaise" : http://www.planete-jeunesse.com/fiche-7 ... se-la.html
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Re: MAJ des fiches en ligne [RESERVE AU STAFF]
Pour les gens qui ne le savent pas, le youtuber Nicolas Delage s'est lancé dans une réédition Blu-ray de Marquis, un projet mené sur 4 ans qu'il retrace dans sa dernière vidéo : https://www.youtube.com/watch?v=GRsNPytxMdg
De ce fait, son Blu-ray a été rajouté à la fiche.
De ce fait, son Blu-ray a été rajouté à la fiche.
Re: MAJ des fiches en ligne [RESERVE AU STAFF]
Ajout de voix sur "La Légende du Maure". Merci à SP-Archéo !
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
- Captain Jack
- Visiteur du Mercredi
- Messages : 4355
- Enregistré le : 18 janv. 2004 4:33
Re: MAJ des fiches en ligne [RESERVE AU STAFF]
Ajouts sur la fiche de Monsieur Rosée, notamment le clip vidéo de la chanteuse allemande Nena en 1990 et la nouvelle série allemande en 2020 avec un humoriste britannique dans le rôle titre !
Re: MAJ des fiches en ligne [RESERVE AU STAFF]
Remise à jour globale de la fiche de Spirou :
- le commentaire, représentatif des tous débuts du site, était lapidaire au possible :
- les images ont été remplacées par des versions de meilleure qualité et de nouvelles ont été ajoutées par rapport à la longueur du nouveau texte.
- la liste des éditions vidéo a été précisée.
- Quelques rôles dans la section doublage ont été rajoutés.
- le commentaire, représentatif des tous débuts du site, était lapidaire au possible :
Je l'ai donc entièrement réécrit en resituant le contexte éditorial du personnage et en décrivant davantage le positionnement de la série vis-à-vis de la BD.Le personnage de Spirou a été créé le 21 avril 1938 par Rob-Vel suite à une demande de Paul Dupuis pour la création d'un héros pour le journal Spirou. Plusieurs dessinateurs vont se succéder mais Franquin sera celui qui donnera le plus d'ampleur au personnage et à la bande-dessinée. Étant donné le succès mondial rencontré par Spirou, l'adaptation en dessin animé a été diffusée un peu partout dans le monde rencontrant aussi un grand succès auprès du public.
En 2006, une nouvelle adaptation en série animée a vu le jour avec un graphisme plus moderne, intitulée Spirou & Fantasio.
- les images ont été remplacées par des versions de meilleure qualité et de nouvelles ont été ajoutées par rapport à la longueur du nouveau texte.
- la liste des éditions vidéo a été précisée.
- Quelques rôles dans la section doublage ont été rajoutés.
Re: MAJ des fiches en ligne [RESERVE AU STAFF]
Excellent travail, Klaark, sur la réécriture de la fiche (qui m'a donné envie de revoir la série
).

Il n'y a pas d'âge pour regarder des dessin-animés.
Retrouvez-moi sur la chaîne Les Films Rudimentaires :
http://www.youtube.com/@FilmsRudimentaires
Retrouvez-moi sur la chaîne Les Films Rudimentaires :
http://www.youtube.com/@FilmsRudimentaires
Re: MAJ des fiches en ligne [RESERVE AU STAFF]
Quelques corrections apportées aux fiches des ''Misérables'' version Nippon Animation et version téléfilm Toei Animation :
- Pour le premier, rectification à propos de la 1ère adaptation japonaise en animation, sur laquelle j'avais dis quelques bêtises à l'époque. Il ne s'agit pas du studio Toei, mais Dax International, et le ''remake'' diffusé en 1978 fut divisé en 12 parties, pas juste en 2 (une adaptation devenue par ailleurs introuvable).
- Pour le téléfilm, refonte du commentaire avec plus d'explications sur les libertés et les choix pris et mention des autres adaptations japonaises.
Je voulais le faire depuis un bon moment, je suis contente d'avoir enfin trouvé un peu de temps pour le faire ! Par contre, je ne suis pas là s'il s'agit de rafraîchir la fiche autour de la version AB, désolée
- Pour le premier, rectification à propos de la 1ère adaptation japonaise en animation, sur laquelle j'avais dis quelques bêtises à l'époque. Il ne s'agit pas du studio Toei, mais Dax International, et le ''remake'' diffusé en 1978 fut divisé en 12 parties, pas juste en 2 (une adaptation devenue par ailleurs introuvable).
- Pour le téléfilm, refonte du commentaire avec plus d'explications sur les libertés et les choix pris et mention des autres adaptations japonaises.
Je voulais le faire depuis un bon moment, je suis contente d'avoir enfin trouvé un peu de temps pour le faire ! Par contre, je ne suis pas là s'il s'agit de rafraîchir la fiche autour de la version AB, désolée

Vous avez connu d'anciens doublages de DA japonais désormais indisponibles en DVD et vous souhaitez témoigner ? Vous pouvez me contacter par MP ou à cette adresse : http://doublagesperdus.canalblog.com/