Topino
Topino
Bonjour à toutes et tous!
Nouveau ici, mais après avoir parcouru le site(qui est fantastique et regorge de passion pour les dessins animés) je suis déçu de n'avoir pas trouvé de renseignements sur une série fétiche de mon enfance(ne le sont-elles pas toutes?). Il s'agit de Topino, un rat parti à l'aventure sur les grands chemins accompagnés de ses 2 inséparables compagnons; un coq fier, macho et séducteur, et un hérisson grasouillet et peut-être un peu regimbeur. Malheureusement, je ne me souviens plus de leurs noms respectifs. S'il le faut je peux faire quelques ébauches, si quelqu'un a besoin de références visuelles.
Il me semble que c'était une production italienne...
Ceci date dela fin des 60's début 70's.
Merci de me venir en aide , vous êtes mon dernier espoir car j'ai épluché le net mais en vain...
Si quelqu'un est assez veinard pour me fournir des petites images ça serait chouette!!!
SteGo
Nouveau ici, mais après avoir parcouru le site(qui est fantastique et regorge de passion pour les dessins animés) je suis déçu de n'avoir pas trouvé de renseignements sur une série fétiche de mon enfance(ne le sont-elles pas toutes?). Il s'agit de Topino, un rat parti à l'aventure sur les grands chemins accompagnés de ses 2 inséparables compagnons; un coq fier, macho et séducteur, et un hérisson grasouillet et peut-être un peu regimbeur. Malheureusement, je ne me souviens plus de leurs noms respectifs. S'il le faut je peux faire quelques ébauches, si quelqu'un a besoin de références visuelles.
Il me semble que c'était une production italienne...
Ceci date dela fin des 60's début 70's.
Merci de me venir en aide , vous êtes mon dernier espoir car j'ai épluché le net mais en vain...
Si quelqu'un est assez veinard pour me fournir des petites images ça serait chouette!!!
SteGo
J'ai trouvé ça, je connais pas mais il y a une image en noir et blanc d'une souris , par contre c'est en italien
www.see.it/fiabe/topino/index.html
www.see.it/fiabe/topino/index.html
Bel effort!
Merci tout de même Hulk, mais il ne s'agit pas de ça.
Le problème est que Topino veut dire souris en italien alors imagine si on tape sur le net; on obtient tout sauf la bonne chose.
Bon je vais continuer à espérer.
Le problème est que Topino veut dire souris en italien alors imagine si on tape sur le net; on obtient tout sauf la bonne chose.
Bon je vais continuer à espérer.
- Captain Jack
- Visiteur du Mercredi
- Messages : 4232
- Enregistré le : 18 janv. 2004 4:33
J'ai pas mal cherché sur le net, justement à Topino, et je n'ai rien trouvé. Je connais une souris italienne créée fin des années 50 début 60, Topo Gigio, mais je doute que ce soit elle car c'était une animation de marionnette. Il y a bien eu une série d'animation produite au Japon mais dans les années 80 et de plus il ne me semble pas y avoir vu un coq et un hérisson.
Effectivement je m'en doutais un peu , sans connaitre l'italien j'avais compris que ça voulait dire souris puisque il me semble que le journal de mickey en italie s'appelle topolino
Mais j'avais vu un coq sur ce site et une image en noir et blanc donc ..., raté pour cette fois
Au passage il y avait pas mal de truc du nom de topino sans rapport les uns avec les autres
Mais j'avais vu un coq sur ce site et une image en noir et blanc donc ..., raté pour cette fois
Au passage il y avait pas mal de truc du nom de topino sans rapport les uns avec les autres
Ca ne serait pas plutôt 'Topo Gigio' ?
http://en.wikipedia.org/wiki/Topo_Gigio
http://www.youtube.com/results?search_q ... rch=Search
http://en.wikipedia.org/wiki/Topo_Gigio
http://www.youtube.com/results?search_q ... rch=Search
Flashback TV - http://fbtv.org/
Topino toujours introuvable...
Non, malheureusement, bel effort Godai, Topo est un cousin proche de Chaperonette à pois. Merci quand même mais mon Topino est bel et bien un dessin animé et non pas une marionette. Et au risque de prendre un risque(!) je pourrais avancer la posssibilité qu'il s'agisse d'une animation en cut-out... Peut-être, remarque c'est un doute qui surgit de mes vagues souvenirs d'enfance. J'essaie de vous fournir le plus de détails possible; peut-être va-t-il vraiment falloir que je vous griffonne quelque chose...Godai a écrit :Ca ne serait pas plutôt 'Topo Gigio' ?
http://en.wikipedia.org/wiki/Topo_Gigio
http://www.youtube.com/results?search_q ... rch=Search
Merci encore à vous qui vous donnez la peine.
Au cours des derniers mois j'avais moi-même fait quelques recherches via google pour retracer la même souris voyageuse. Une série que j'aimais bien étant jeune (fin 60, début 70) et je n'ai rien trouvé.
Je me souvenais du hérisson, mais non du coq... c'est toi qui me l'a rappelé. Merci.
Bizarre qu'on ne trouve rien.
Je me souvenais du hérisson, mais non du coq... c'est toi qui me l'a rappelé. Merci.
Bizarre qu'on ne trouve rien.
Topino à 0:08 sur YouTube
http://www.youtube.com/watch?v=O21YWWJg9fg
Quelques infos supplémentaires recueillies sur le Site AlWebSite:
"J'ai beau chercher autant que je peux sur internet, il n'existe aucune référence à un dessin animé de mon enfance qui s'appelait Topino. C'était l'histoire d'un petit garçon réincarné en souris qui part à la recherche de sa soeur qui travaillait avec lui dans un cirque. Ça dit quelque chose à quelqu'un?... Yves"
"J'écoutais aussi Topino quand j'étais petite. Le garçon était un accrobate dans le cirque 'Mémé Hourra' et est mort au début de la série. Comme il ne voulait pas être séparé de celle qu'il aimait (également artiste de cirque) un ange ou une fée lui avait proposé de se réincarner en animal. Elle lui avait donné 3 choix, dont un rat. Il a choisi de se réincarner en rat puisque, comme il a dit Topino veut dire 'Petit Rat' (en Italien). Un cirque, ça voyage alors tout au long de la série, il court après le cirque. Il fait la rencontre d'un coq de combat nommé Hanibal et d'un hérisson dont j'ai oublié le nom et dont les piquants étaient tout mous. Il devait d'ailleurs utiliser du fixatif pour les redresser! Je ne me souviens pas de toutes les paroles du générique de début (je n'avais que 5 ou 6 ans) mais voici la fin: j'étais chez 'mémé Hourra' sous un chapiteau Si vous me voyez passer, seul, incognito, Il ne faut pas me chasser je suis Topino. Ensuite il y avait une petite mélodie à la flûte traversière... Fine Mouche"
"Le nom du hérisson était Niglo ou quelque chose comme ça! Heureux de voir que je n'étais pas seul à le regarder... Yves"
Source:
http://albator.com.fr/AlWebSite/viewComment.php?id=248
http://www.youtube.com/watch?v=O21YWWJg9fg
Quelques infos supplémentaires recueillies sur le Site AlWebSite:
"J'ai beau chercher autant que je peux sur internet, il n'existe aucune référence à un dessin animé de mon enfance qui s'appelait Topino. C'était l'histoire d'un petit garçon réincarné en souris qui part à la recherche de sa soeur qui travaillait avec lui dans un cirque. Ça dit quelque chose à quelqu'un?... Yves"
"J'écoutais aussi Topino quand j'étais petite. Le garçon était un accrobate dans le cirque 'Mémé Hourra' et est mort au début de la série. Comme il ne voulait pas être séparé de celle qu'il aimait (également artiste de cirque) un ange ou une fée lui avait proposé de se réincarner en animal. Elle lui avait donné 3 choix, dont un rat. Il a choisi de se réincarner en rat puisque, comme il a dit Topino veut dire 'Petit Rat' (en Italien). Un cirque, ça voyage alors tout au long de la série, il court après le cirque. Il fait la rencontre d'un coq de combat nommé Hanibal et d'un hérisson dont j'ai oublié le nom et dont les piquants étaient tout mous. Il devait d'ailleurs utiliser du fixatif pour les redresser! Je ne me souviens pas de toutes les paroles du générique de début (je n'avais que 5 ou 6 ans) mais voici la fin: j'étais chez 'mémé Hourra' sous un chapiteau Si vous me voyez passer, seul, incognito, Il ne faut pas me chasser je suis Topino. Ensuite il y avait une petite mélodie à la flûte traversière... Fine Mouche"
"Le nom du hérisson était Niglo ou quelque chose comme ça! Heureux de voir que je n'étais pas seul à le regarder... Yves"
Source:
http://albator.com.fr/AlWebSite/viewComment.php?id=248
Site émouvant où je peux retrouver les instants de ma vie que j'avais presque oubliés...
Re: Topino
J'ai profité de mes recherches sur le Roi Léo pour trouver d'éventuelles diffusions concernant Topino en Italie et en France, je n'ai rien trouvé, du moins pas sous ce nom. Ce n'est pas la première fois que je ne trouve absolument rien sur cette série en passant par l'Italie, j'en viens à me demander si finalement la série n'est pas d'origine canadienne/québécoise et non italienne, et qu'elle n'a donc été diffusée que là-bas.
Vous avez connu d'anciens doublages de DA japonais désormais indisponibles en DVD et vous souhaitez témoigner ? Vous pouvez me contacter par MP ou à cette adresse : http://doublagesperdus.canalblog.com/
Re: Topino
Il peut aussi s'agir d'une production italienne destinée aux marchés de l'étranger, ou n'ayant pas eu de succès respectable dans son pays d'origine.
Re: Topino
L'idéal serait de trouver des magazines TV Italiens d'époque, car côté sites italiens sur les dessins-animés il n'y en a aucune trace, alors même qu'ils évoquent parfois des des DA complètement obscurs.
Pour la diffusion francophone en tout cas, plus je cherche plus je ne trouve que des témoignages québécois et les recherches via des programmes TV sur les chaînes françaises semblent confirmer son absence en France et Suisse romande.
Pour la diffusion francophone en tout cas, plus je cherche plus je ne trouve que des témoignages québécois et les recherches via des programmes TV sur les chaînes françaises semblent confirmer son absence en France et Suisse romande.
Modifié en dernier par veggie 11 le 31 mars 2019 12:47, modifié 1 fois.
Vous avez connu d'anciens doublages de DA japonais désormais indisponibles en DVD et vous souhaitez témoigner ? Vous pouvez me contacter par MP ou à cette adresse : http://doublagesperdus.canalblog.com/
Re: Topino
Comme pour le Quebec et la France, il devrait y avoir une banque (internet) de numérisation de magazine TV, et autres programme. Mais, il faut la dénicher...
Re: Topino
Oui, je viens de trouver les archives de Radiocorriere TV pour les années 70
Edit : je pense qu'au final, l'hypothèse d'une série non-italienne malgré le nom du personnage semble se confirmer. La recherche m'a donnée plein de séries avec de petites souris sans qu'elles ne s'appellent forcément Topino et la seule série avec ce nom (L'Atlante di Topino) est une série de marionnettes qui n'a rien à voir avec les témoignages des internautes ni avec l'image retrouvée il y a quelques années.
Edit : je pense qu'au final, l'hypothèse d'une série non-italienne malgré le nom du personnage semble se confirmer. La recherche m'a donnée plein de séries avec de petites souris sans qu'elles ne s'appellent forcément Topino et la seule série avec ce nom (L'Atlante di Topino) est une série de marionnettes qui n'a rien à voir avec les témoignages des internautes ni avec l'image retrouvée il y a quelques années.
Vous avez connu d'anciens doublages de DA japonais désormais indisponibles en DVD et vous souhaitez témoigner ? Vous pouvez me contacter par MP ou à cette adresse : http://doublagesperdus.canalblog.com/
- Captain Jack
- Visiteur du Mercredi
- Messages : 4232
- Enregistré le : 18 janv. 2004 4:33
Re: Topino
On peut s'interroger, si ce n'est pas une production italienne et si le titre de la série est tout autre, pourquoi la version québécoise a-t-elle choisi un mot italien pour le titre de la série / nom du personnage ?
Autre chose : la page française de Wikipédia indique que c'est une série italienne sans donner aucune information sur cette origine. C'est tout de même incroyable de préciser cela - même s'il s'avérait qu'elle soit italienne - sans en apporter la preuve avec au minimum le titre original et le studio de production. M'enfin...
A pars cela, petite information : cette série a été rediffusée en 1982-83 sur la Télévision des jeunes du Québec (TVJQ).
J'ai aussi trouvé quelques résumés d'épisodes : Devenu le plus cher ami de Topino, Niglo partit avec lui pour l'Angleterre où le cirque Géroldi donnait une série de représentations. / Au petit jour, la péniche accoste. Hannibal ne veut plus quitter ses nouveaux amis. Tous trois débarquent. / En Alaska, Topino, Niglo et Hannibal font la rencontre de pingouins et de castors. Ces derniers ont fabriqué un radeau sur lequel nos amis poursuivront leur voyage. / En Himalaya, Topino, Niglo et Hannibal rencontrent l'abominable hérisson des neiges. Échappant à l'animal féroce, le trio reprend le tapis volant.
Sans rapport, je trouve que Mimi la souris de Lucy Cousins a dans sa représentation un petit côté Topino.
Autre chose : la page française de Wikipédia indique que c'est une série italienne sans donner aucune information sur cette origine. C'est tout de même incroyable de préciser cela - même s'il s'avérait qu'elle soit italienne - sans en apporter la preuve avec au minimum le titre original et le studio de production. M'enfin...
A pars cela, petite information : cette série a été rediffusée en 1982-83 sur la Télévision des jeunes du Québec (TVJQ).
J'ai aussi trouvé quelques résumés d'épisodes : Devenu le plus cher ami de Topino, Niglo partit avec lui pour l'Angleterre où le cirque Géroldi donnait une série de représentations. / Au petit jour, la péniche accoste. Hannibal ne veut plus quitter ses nouveaux amis. Tous trois débarquent. / En Alaska, Topino, Niglo et Hannibal font la rencontre de pingouins et de castors. Ces derniers ont fabriqué un radeau sur lequel nos amis poursuivront leur voyage. / En Himalaya, Topino, Niglo et Hannibal rencontrent l'abominable hérisson des neiges. Échappant à l'animal féroce, le trio reprend le tapis volant.
Sans rapport, je trouve que Mimi la souris de Lucy Cousins a dans sa représentation un petit côté Topino.
Re: Topino
C'est vrai qu'en se basant sur le nom du personnage, on pense de suite à une série italienne (d'autant que Topino est un nom de famille qui existe en Italie, c'est du moins ce que j'ai constaté durant mes recherches). Mais pour les autres, c'est plus délicat : Niglo par exemple (décrit comme un hérisson dans les témoignages) est un nom d'origine romani (la langue des Roms donc) désignant... le hérisson - et il signifie aussi ''noir'' en espéranto. La série est peut-être d'origine slave (hongroise, roumaine) ou alors il s'agit d'un pur hasard ?
Vous avez connu d'anciens doublages de DA japonais désormais indisponibles en DVD et vous souhaitez témoigner ? Vous pouvez me contacter par MP ou à cette adresse : http://doublagesperdus.canalblog.com/
- Captain Jack
- Visiteur du Mercredi
- Messages : 4232
- Enregistré le : 18 janv. 2004 4:33
Re: Topino
Serait-ce cette série française réalisée par Denis Boutin ?
http://collections.cinematheque.qc.ca/r ... 077-topino
http://collections.cinematheque.qc.ca/r ... 077-topino
Re: Topino
C'est une piste très intéressante, merci pour cette trouvaille ! Si on parvenait à obtenir ne serait-ce qu'une petite image conjointement au même staff indiqué sur ce site, ça pourrait coller. Sinon j'ai trouvé un nouveau résumé pour Topino : ''Les aventures d'un petit bonhomme revenu sur terre dans le corps d'une souris. Il fait de grands voyages à dos d’hérisson.'' Ca correspond tout à fait aux souvenirs de certains internautes concernant cette histoire de réincarnation.
Source : http://collections2.banq.qc.ca/jrn03/dn ... 16_ICI.pdf
Sur ce même lien (un pdf tiré d'un programme TV d'octobre 1971), on constate aussi des diffusions pour le Roi Léo et Prince Saphir au Québec dès octobre 1971 ! (contre décembre 1972 et 1974 pour la France)
Source : http://collections2.banq.qc.ca/jrn03/dn ... 16_ICI.pdf
Sur ce même lien (un pdf tiré d'un programme TV d'octobre 1971), on constate aussi des diffusions pour le Roi Léo et Prince Saphir au Québec dès octobre 1971 ! (contre décembre 1972 et 1974 pour la France)
Vous avez connu d'anciens doublages de DA japonais désormais indisponibles en DVD et vous souhaitez témoigner ? Vous pouvez me contacter par MP ou à cette adresse : http://doublagesperdus.canalblog.com/
Re: Topino
Ca pourrait coïncider, en effet. Ne manque plus qu'une autre confirmation.
Re: Topino
Apparemment il existerait un disque pour enfants : https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb38018440z
Vous avez connu d'anciens doublages de DA japonais désormais indisponibles en DVD et vous souhaitez témoigner ? Vous pouvez me contacter par MP ou à cette adresse : http://doublagesperdus.canalblog.com/
- Captain Jack
- Visiteur du Mercredi
- Messages : 4232
- Enregistré le : 18 janv. 2004 4:33
Re: Topino
En effet c'est plus ancien, mais on retrouve(rait) le même compositeur cité sur le site québécois et ''Niglo'' : peut-être le disque a-t-il servi d'inspiration pour le dessin-animé ? À noter qu'il existe aussi un jeu ''Topino'' (type puzzle) présenté par Roger Lanzac.
Vous avez connu d'anciens doublages de DA japonais désormais indisponibles en DVD et vous souhaitez témoigner ? Vous pouvez me contacter par MP ou à cette adresse : http://doublagesperdus.canalblog.com/
- Captain Jack
- Visiteur du Mercredi
- Messages : 4232
- Enregistré le : 18 janv. 2004 4:33
Re: Topino
Effectivement veggie, il doit s'agir du conte qui a donné naissance à ce personnage et la série qui a suivi. Il suffit de lire la carte d'identité de Topino au dos de la pochette du disque pour en être convaincu : de nationalité française, né au soleil de Florence, domicilié au cirque et homme réincarné pour signe particulier avec une taille de 11 cm.
J'avais aperçu ce disque ce week-end en faisant les recherches mais je n'avais pas fait attention au dos de la pochette pourtant bien visible. En fait, comme la photo ne correspondait pas au seul dessin de la série que l'on a, je n'avais pas été plus loin.
Il doit en être de même du puzzle de Lanzac, ce dernier étant coauteur du conte en cette époque où il est extrêmement populaire avec La Piste aux étoiles. Le puzzle semble être composé par des cubes remplis de "sable". Vers 1974, j'en avais un de Colargol
https://fr.shopping.rakuten.com/offer/b ... anzac.html
La direction artistique de la galette est signée Léo Missir, directeur artistique chez Barclay qui œuvra auprès de deux grands auteurs/compositeurs/interprètes que j'adore : Lenny Escudero et Daniel Balavoine, deux artistes révoltés contre la connerie humaine et dont il était plaisant d'écouter les colères...
J'avais aperçu ce disque ce week-end en faisant les recherches mais je n'avais pas fait attention au dos de la pochette pourtant bien visible. En fait, comme la photo ne correspondait pas au seul dessin de la série que l'on a, je n'avais pas été plus loin.
Il doit en être de même du puzzle de Lanzac, ce dernier étant coauteur du conte en cette époque où il est extrêmement populaire avec La Piste aux étoiles. Le puzzle semble être composé par des cubes remplis de "sable". Vers 1974, j'en avais un de Colargol
https://fr.shopping.rakuten.com/offer/b ... anzac.html
La direction artistique de la galette est signée Léo Missir, directeur artistique chez Barclay qui œuvra auprès de deux grands auteurs/compositeurs/interprètes que j'adore : Lenny Escudero et Daniel Balavoine, deux artistes révoltés contre la connerie humaine et dont il était plaisant d'écouter les colères...
Re: Topino
Un résumé assez complet du concept de la série (malgré quelques changements - pas trace de réincarnation ici)
Source : http://collections2.banq.qc.ca/jrn03/dn ... 3_TELE.pdf (en page 9)Comme dans les contes de fées, un trapéziste a été transformé en rat par une méchante sorcière. Mais Topino fait contre mauvaise fortune bon cœur. Au lieu de se lamenter sur son triste sort, il profite de sa condition de petit rat blanc pour se faire aimer des enfants et les inviter au voyage en compagnie de ses amis Niglo le hérisson et Hannibal le petit coq. Dans chacun des pays qu’il visite, Topino initie les enfants à la vie et aux mœurs de l'animal le plus typique de la région: le castor au Canada, le kangourou en Australie, le coq (gaulois) en France, le lion en Afrique, le tigre au Bengale, et ainsi de suite.
Vous avez connu d'anciens doublages de DA japonais désormais indisponibles en DVD et vous souhaitez témoigner ? Vous pouvez me contacter par MP ou à cette adresse : http://doublagesperdus.canalblog.com/