Fiche Scoubidou (multi-séries)

Une erreur sur un titre ? Des infos à ajouter ? C'est ici qu'on en discute.
Répondre
Avatar du membre
gromit
Petit Viking Futé
Messages : 22
Enregistré le : 20 nov. 2008 22:56

Fiche Scoubidou (multi-séries)

Message par gromit » 03 sept. 2018 14:17

Bonjour,
sur la fiche Scoubidou qui présente toutes les anciennes séries Scooby-Doo, il manque un titre pour l'épisode 11 de la série Scooby-Doo and Scrappy-Doo.
J'ai le DVD en main et je voulais juste signaler que c'est Quand vous souhaitez une créature d'étoile. Je peux fournir une photo si nécessaire.

macross
Détective Cambrioleur
Messages : 441
Enregistré le : 04 août 2010 5:37

Message par macross » 04 oct. 2018 23:08

Je serai curieux de voir la jaquette. Mais même avec une photo, j'ai du mal à croire que ce soit
le titre français qui correspond au titre vo "When You Wish Upon a Star Creature".
Ca fait un peu trop traduction google.
Les adaptateurs sont parfois capables du pire comme du meilleur,
mais certainement pas d'une traduction mot à mot aussi grossière.
Titre VF perdu ? Quelqu'un à l'édition des DVD s'est improvisé traducteur d'un jour...
Et voilà !
Ca me rappelle le titre français de l'épisode des Schtroumpfs 3X34
"The Moor's Baby"
Vrai et bon titre français "Les larmes de Bébé".
Titre indiqué sur la VHS "Le Bébé du maure". LOL
Non Othello n'a jamais joué dans les Schtroumpfs !
Comme toujours, si vous ou l'un de vos collaborateurs étiez capturés ou
tués, le département d'Etat nierait avoir eu connaissance de vos
agissements.

Bonne chance Jim !

Avatar du membre
gromit
Petit Viking Futé
Messages : 22
Enregistré le : 20 nov. 2008 22:56

Message par gromit » 05 oct. 2018 9:23

Voilà la photo:
Image
C'est clair que la traduction n'est pas top. La créature des étoiles aurait été mieux.
Et comme c'est clairement une référence à When You Wish Upon A Star du Pinocchio de Disney qui est traduit par Quand on prie la bonne étoile en français, ça aurait pu donner Quand on prie la créature des étoiles plutôt...

Avatar du membre
gromit
Petit Viking Futé
Messages : 22
Enregistré le : 20 nov. 2008 22:56

Re: Fiche Scoubidou (multi-séries)

Message par gromit » 29 sept. 2019 13:40

Je viens d'acheter le coffret "Les grandes rencontres de Scooby-Doo - La collection (presque) complète" et voici les titres des épisodes si ça peut aider à compléter la fiche:
01 - Le Village Hanté
02 - L'affaire Dynamique
la famille Adams (absente du coffret)
03 - Que De Traces
04 - Le Capitaine Moody
05 - Un Bon Médium
06 - Double Personnalité
07 - Le Secret De l'Ile Aux Requins
08 - Brouillard Pour Trouillard
09 - Ce Fantôme De Bigfoot
10 - Le Fantôme Du Baron Rouge
11 - Le Mystère Des Profondeurs
12 - L'hôtel Hanté
13 - Le Fantôme Du Music-Hall
14 - Mystère, Vous Avez dit Mystère
15 - Le Mystère Du Loch Ness
16 - L'Ile Hantée
17 - La Scène Hantée
18 - La Rencontre Avec Jeannie
19 - Drôle De Sport
20 - L'Exterminateur
21 - Vents Mystérieux
22 - Le Mystère De La Confiserie Hantée
23 - Le Carnaval Hanté

Le 3e épisode avec la famille Adams "Mercredi a disparu" n'est pas présent dans le coffret, sans doute un problème de droits.
Pour l'épisode "Que de traces", je pense qu'il y a une coquille et que ça devrait bien être "Que de tracas" comme marqué dans la fiche.

Sinon après le visionnage du premier épisode, si les voix d'origines sont bien gardées, dans certains passages, on entend les voix récentes. Ça fait une drôle d'impression...

Répondre