CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)
Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)
http://www.planete-jeunesse.com/fiche-9 ... inges.html
Je souhaitais signaler via ce message que la "suite" du Château des Singes est sorti fin d'année 2019 sous le titre Le Voyage du Prince.
Je souhaitais signaler via ce message que la "suite" du Château des Singes est sorti fin d'année 2019 sous le titre Le Voyage du Prince.
- Captain Jack
- Visiteur du Mercredi
- Messages : 3336
- Enregistré le : 18 janv. 2004 4:33
Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)
Merci Nabot, c'est ajouté.
Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)
http://www.planete-jeunesse.com/fiche-1 ... -roll.html
Petite erreur : en VO, Benjamin ne s'appelle pas Hideki, mais Hashizô.
Petite erreur : en VO, Benjamin ne s'appelle pas Hideki, mais Hashizô.
Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)
Ah oui, merci. 

Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)
Il y a un doublon sur George Juhasz et Georges avec un s à la fin pour son poste de directeur artistique sur La Légende de Croc-Blanc.
J'ai corrigé pour cette fiche, reste donc l'entrée Georges avec un s à supprimer (je sais pas comment on fait).
J'ai corrigé pour cette fiche, reste donc l'entrée Georges avec un s à supprimer (je sais pas comment on fait).
Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)
http://www.planete-jeunesse.com/fiche-5 ... anime.html
Il est indiqué 2 fois "au travers d'histoires courtes, anecdotiques et surtout drôles" dans Commentaires.
Cette série montre la vie quotidienne de jeunes au travers d'histoires courtes, anecdotiques et surtout drôles. Imprégnés de la musique et la culture hip-hop, Boris et Alexis Dolivet signent une série originale au travers d'histoires courtes, anecdotiques et surtout drôles.
Je propose cette correction:
Imprégnés de la musique et la culture hip-hop, Boris et Alexis Dolivet signent une série originale montrant la vie quotidienne de jeunes au travers d'histoires courtes, anecdotiques et surtout drôles.
Il est indiqué 2 fois "au travers d'histoires courtes, anecdotiques et surtout drôles" dans Commentaires.
Cette série montre la vie quotidienne de jeunes au travers d'histoires courtes, anecdotiques et surtout drôles. Imprégnés de la musique et la culture hip-hop, Boris et Alexis Dolivet signent une série originale au travers d'histoires courtes, anecdotiques et surtout drôles.
Je propose cette correction:
Imprégnés de la musique et la culture hip-hop, Boris et Alexis Dolivet signent une série originale montrant la vie quotidienne de jeunes au travers d'histoires courtes, anecdotiques et surtout drôles.
Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)
Corrigé, merci ! 

Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)
http://www.planete-jeunesse.com/fiche-6 ... harge.html
Bonjour dans la fiche "Charles s'en Charge", il est indiqué:
ICI à 1 min 23 et 35 min 45.
https://www.youtube.com/watch?v=_82KN5N9wZs&t=93s
Merci à vous !
Bonjour dans la fiche "Charles s'en Charge", il est indiqué:
Cependant, la 1ère diffusion semble être le 8 janvier 1992 dans cette vidéo.1ère diffusion hertzienne 27 janvier 1992 (TF1 - Club Dorothée)
ICI à 1 min 23 et 35 min 45.
https://www.youtube.com/watch?v=_82KN5N9wZs&t=93s
Merci à vous !

Comme toujours, si vous ou l'un de vos collaborateurs étiez capturés ou
tués, le département d'Etat nierait avoir eu connaissance de vos
agissements.
Bonne chance Jim !
tués, le département d'Etat nierait avoir eu connaissance de vos
agissements.
Bonne chance Jim !
Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)
Ce n’est pas vraiment une erreur mais il y a 3 doublons de titres de séries identiques sur le site. Je le signale car en général on ajoute entre parenthèses leur année de production pour les différencier (et c'est vrai que ça a causé des problèmes dans mes listes) :
http://www.planete-jeunesse.com/fiche-52-zorro.html
http://www.planete-jeunesse.com/fiche-2060-zorro.html
http://www.planete-jeunesse.com/fiche-179-iron-man.html
http://www.planete-jeunesse.com/fiche-1 ... n-man.html
http://www.planete-jeunesse.com/fiche-4 ... marin.html
http://www.planete-jeunesse.com/fiche-2 ... marin.html
Sinon je suis tombé sur une bizarrerie de codage, une balise HTML <titre inconnu> dans le listing des épisodes de cette fiche :
http://www.planete-jeunesse.com/fiche-1 ... utils.html
Je pense que l'idée était de mettre <i>titre inconnu</i>
http://www.planete-jeunesse.com/fiche-52-zorro.html
http://www.planete-jeunesse.com/fiche-2060-zorro.html
http://www.planete-jeunesse.com/fiche-179-iron-man.html
http://www.planete-jeunesse.com/fiche-1 ... n-man.html
http://www.planete-jeunesse.com/fiche-4 ... marin.html
http://www.planete-jeunesse.com/fiche-2 ... marin.html
Sinon je suis tombé sur une bizarrerie de codage, une balise HTML <titre inconnu> dans le listing des épisodes de cette fiche :
http://www.planete-jeunesse.com/fiche-1 ... utils.html
Je pense que l'idée était de mettre <i>titre inconnu</i>

- Captain Jack
- Visiteur du Mercredi
- Messages : 3336
- Enregistré le : 18 janv. 2004 4:33
Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)
Il manque le pluriel à Anabase Productions http://www.planete-jeunesse.com/studio- ... ction.html
- Captain Jack
- Visiteur du Mercredi
- Messages : 3336
- Enregistré le : 18 janv. 2004 4:33
Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)
Concernant la Fiche Les Joyeux Pirates de l'Ile au Trésor,
Trouvé par hasard la 1ère diffusion : 4 mai 1978 sur TF1 à 13h45 en format film
Trouvé par hasard la 1ère diffusion : 4 mai 1978 sur TF1 à 13h45 en format film
Site émouvant où je peux retrouver les instants de ma vie que j'avais presque oubliés...
Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)
Merci pour cette trouvaille incroyable !! 

Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)
Ajout du lien vers Excalibur l'épée magique dans le commentaire de Hong-Kong Fou-Fou et modification au sujet du film live annulé.
Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)
Pour la filmographie de Hunter X Hunter, il manque l'OVA (maintenant, c'est OVA qui est utilisé car OAV peut signifier autre chose et porter à confusion) pilote de 1998 inédit chez nous. Cet OVA pilote a été produit par Pierrot et adapte les deux premiers chapitres du manga.
I'll be there
For What?
I'll be waiting for you so
If you come here,
You'll find me
For What?
I'll be waiting for you so
If you come here,
You'll find me