"Cette sous-culture était mal vue à l’époque au Japon car on accusait ses adaptes"
Je pense que tu voulais écrire "adeptes" au lieu de adaptes, Arachnée.

Sinon à part ça, rien à redire, ta fiche est nickel.

Comme Marc Ysaye ne m'a jamais répondu, j'ai fini par oublié ^^'Chernabog a écrit :Bon, j'ai rajouté le nom sans précisions.
Ceci étant dit, en repensant à tout ça, je me suis demandé s'il n'y avait pas pu avoir confusion avec un autre Ysaye et Google nous dit qu'il existe bien une comédienne nommée Delphine Ysaye qui est elle-même fille d'un certain Marc Ysaye, musicien et animateur radio sur plusieurs stations belges.
On trouve sur YouTube quelques vidéos avec la voix de ce dernier (notamment ici : https://www.youtube.com/watch?v=0oUTlgkYVMk ) et ma foi, je trouve que ça se rapproche beaucoup de la voix de Spencer Hale !![]()
CodeGawain, Arachnée (et autres), vous avez la même impression que moi ? (Pokémon film 3 est sur YouTube et Spencer parle dès la 20ème seconde)
En précisant qu'il existe bien un Alexandre Ysaye (il est Dj en Belgique et semble bien avoir un âge à avoir doublé Franklin vers 2000 ^^). Donc si j'ai raison, soit c'est une erreur grossière du carton, soit Alexandre a servi de prête-nom pour Marc (son père ? grand-père ?).
Arachnée a écrit :Est-ce une cyborg? Parce qu'on a Naïma Ostrowski (à qui on ne connaît que deux doublages en tout) qui double une jeune fille cyborg.CodeGawain a écrit : Marielle Ostrowski : Petite-fille de l'inventeur
C'est bien ellemauser91 a écrit :Je crois qu'il s'agit de la fille humaine de l'inventeur.
Merci Xanatos et pourtant je me suis relue plusieurs fois...Xanatos a écrit :Il y a une petite erreur dans le synopsis de la fiche Pokémon film 18 - Hoppa et le choc des légendes ainsi que dans le commentaire.
Dans l'une des dernières phrases du synopsis "Sacha et ses amis sont bien décider à protéger Hoopa de son côté sombre mais c’est sans côté l’arrivée de plusieurs Pokémon légendaires"...
Je pense que CodeGawain voulait écrire à la place sans compter.
Enfin dans l'une des dernières phrases du commentaire, il est écrit "Il est toutefois étranges".
Etrange dans cette phrase doit s'écrire au singulier et non au pluriel.
Sinon, c'est une très bonne fiche.
Je l'ai découvert en rédigeant la fiche car les sites spécialisés sur Pokémon n'en non pas parlés...Xanatos a écrit :C'est intéressant et très touchant de savoir que "Pokémon with you" est un programme humanitaire qui soit venu en aide aux victimes de Fukushima.