MAJ des fiches en ligne [RESERVE AU STAFF]
A propos de "la bande à Picsou", j'ai changé le dernier commentaire de la fiche consacrée au film (à propos du doublage).Nizou a écrit :La Bande à Picsou : refonte complète des commentaires, ajout des rediffusions et ajout des 4 dernières images.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
- Captain Jack
- Visiteur du Mercredi
- Messages : 4406
- Enregistré le : 18 janv. 2004 4:33
Pour Puff le dragon magique : http://www.planete-jeunesse.com/sources ... 1682&sec=4
j'ai ajouté pour le 3ème film ceci : (qui sera de même diffusé en France en 1982, également pendant la période de Noël, sur TF1, dans la programmation de Destination Noël sous le titre <i>Puff et l'incroyable Monsieur Personne</i>)
j'ai ajouté pour le 3ème film ceci : (qui sera de même diffusé en France en 1982, également pendant la période de Noël, sur TF1, dans la programmation de Destination Noël sous le titre <i>Puff et l'incroyable Monsieur Personne</i>)
Changement de quelques images (les mêmes mais de meilleure qualité) sur "Karine ou l'aventure du nouveau monde" et "Pollyanna" + ajout de rôles sur ces deux séries pour quelques comédiens.
Ajouts sur le cast VF du "petit lord" (mercià MrHawk et à Kevin).
Ajout du chanteur du générique de "Oum le dauphin blanc" (source: interview de René Borg sur Animusique)
Ajouts sur le cast VF du "petit lord" (mercià MrHawk et à Kevin).
Ajout du chanteur du générique de "Oum le dauphin blanc" (source: interview de René Borg sur Animusique)
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
- Captain Jack
- Visiteur du Mercredi
- Messages : 4406
- Enregistré le : 18 janv. 2004 4:33
http://www.planete-jeunesse.com/sources ... =322&sec=1
Je viens d'ajouter les titres français de la 6ème saison de Futurama diffusée en ce mois de février sur NRJ12.
J'ai également modifié le commentaire car il y a avait une redondance et j'ai fait un ajout sur le nom de Fry et le générique.
Je viens d'ajouter les titres français de la 6ème saison de Futurama diffusée en ce mois de février sur NRJ12.
J'ai également modifié le commentaire car il y a avait une redondance et j'ai fait un ajout sur le nom de Fry et le générique.
Ajouts (mineurs) de comédiens sur "Dans les Alpes avec Annette", "Susy aux fleurs magiques" et "Flo et les robinson suisses".
Ajout sur le commentaire de "Papa longues jambes".
Correction de nombreuses fautes d'orthographe sur différentes fiches.
Ajout sur le commentaire de "Papa longues jambes".
Correction de nombreuses fautes d'orthographe sur différentes fiches.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Petites précisions et corrections dans la bio de Barbara Tissier.
Egalement ajouté un petit laius dans les commentaires d'Inspecteur Gadget sur la case 19h55 et qu'à l'origine, la série était composée de 65 épisodes.
Egalement ajouté un petit laius dans les commentaires d'Inspecteur Gadget sur la case 19h55 et qu'à l'origine, la série était composée de 65 épisodes.
Viracocha - Les Enfants du Soleil - Le Livre de Soleil
- Captain Jack
- Visiteur du Mercredi
- Messages : 4406
- Enregistré le : 18 janv. 2004 4:33
Ajout d'un paragraphe concernant le générique pour Roger Ramjet :
http://www.planete-jeunesse.com/sources ... 1411&sec=1
http://www.planete-jeunesse.com/sources ... 1411&sec=1
- Joe Gillian
- Chevalier Légendaire
- Messages : 6442
- Enregistré le : 06 déc. 2003 0:50
- Captain Jack
- Visiteur du Mercredi
- Messages : 4406
- Enregistré le : 18 janv. 2004 4:33
J'ai complété la partie commentaire de la fiche Petite Bonne Femme.
http://www.planete-jeunesse.com/fiche-4 ... femme.html
J'ai en fait remplacé ceci :
http://www.planete-jeunesse.com/fiche-4 ... femme.html
J'ai en fait remplacé ceci :
par les paragraphes 2 et 3.Le titre français est plutôt mal choisi puisque "Petite bonne femme" est la traduction littérale (mais mise au singulier) du titre original du premier roman ("Little Women"). Un vrai méli-mélo !
Note: seuls les 17 premiers épisodes ont été diffusés sur TF1. La diffusion sur TMC a été intégrale par contre.
Revue de la fiche des Cités d'or :
- complément des dates de diffusion. Il me reste la diffusion Gulli à préciser
- revue du synopsis
- mise à jour des commentaires
- correction des titres
- corrections orthographique de personnages, d'après scénario original
- remplacement et ajout d'images e meilleur facture (DVD Kazé)
- complément des dates de diffusion. Il me reste la diffusion Gulli à préciser
- revue du synopsis
- mise à jour des commentaires
- correction des titres
- corrections orthographique de personnages, d'après scénario original
- remplacement et ajout d'images e meilleur facture (DVD Kazé)
Viracocha - Les Enfants du Soleil - Le Livre de Soleil
- Joe Gillian
- Chevalier Légendaire
- Messages : 6442
- Enregistré le : 06 déc. 2003 0:50
Quelques corrections sur la fiche des Simpson :
- production depuis 1989 et non 1986
- sortie du film : 2007 et non 2008
- production depuis 1989 et non 1986
- sortie du film : 2007 et non 2008
Viracocha - Les Enfants du Soleil - Le Livre de Soleil
Sur Goldorak :
ajout ou précision de 6 dates de diffusion
Sur Dragon Ball, film 1 et 3
- modification de "Shéron" en "Shenron" (film 1)
- précisions des dates de diffusion de 1991
ajout ou précision de 6 dates de diffusion
Sur Dragon Ball, film 1 et 3
- modification de "Shéron" en "Shenron" (film 1)
- précisions des dates de diffusion de 1991
Viracocha - Les Enfants du Soleil - Le Livre de Soleil
Sur la fiche MCO :
- suppression de l'Allemagne comme pays de production !
- précision sur le doublage : Hubert Noël et Henri Labussière
- ajout sur le doublage : Michel Beaune
EDIT :
- précision sur le doublage : José Luccioni
- suppression de l'Allemagne comme pays de production !
- précision sur le doublage : Hubert Noël et Henri Labussière
- ajout sur le doublage : Michel Beaune
EDIT :
- précision sur le doublage : José Luccioni
Modifié en dernier par Viracocha le 19 mai 2012 16:34, modifié 1 fois.
Viracocha - Les Enfants du Soleil - Le Livre de Soleil