Redwall = Rougemuraille

Une erreur sur un titre ? Des infos à ajouter ? C'est ici qu'on en discute.
Répondre
Marvel

Redwall = Rougemuraille

Message par Marvel » 24 avr. 2006 16:26

La fiche de Kahlone sur Redwall est très complète, mais il n'est mentionné nulle part le titre français de ce DA : Rougemuraille.

Je pense d'ailleurs que c'est sous le nom français qu'on devrait trouver la fiche.

A +

Avatar du membre
Kahlone
Empereur de l'Espace
Messages : 7712
Enregistré le : 06 déc. 2003 21:34

Message par Kahlone » 24 avr. 2006 16:28

C'est ce que j'ai trouvé après publication de ma fiche, en effet.... seul ennui, cette série est bien répertoriée sous le nom "Redwall" sur le site de l'INA...
Tu confirmes que cette série s'est appelée Rougemuraille lors de sa première diffusion ?

Je vais tenter de trouver une confirmation de mon côté aussi :)

Marvel

Message par Marvel » 24 avr. 2006 16:32

Pour la 1ère diffusion, je ne l'ai pas vue, mais j'ai plusieurs VHS du DA et c'est toujours Rougemuraille qui est écrit.

Avatar du membre
Kahlone
Empereur de l'Espace
Messages : 7712
Enregistré le : 06 déc. 2003 21:34

Message par Kahlone » 24 avr. 2006 16:36

Bon.

Apparament, notre ami Gib sur Animeguides répertorie aussi cette série sous le nom "Redwall". Je n'ai rien trouvé sous la dénomination "Rougemuraille" sur le site de l'INA.
Mais j'avais trouvé ce nom (sur RSdoublage il me semble) et en effet, sur Google, je vois des VHS avec ce nom.

Peut-être la série s'est-elle appelée "Rougemuraille" uniquement pour les VHS ? A moins que ce ne soit le nom canadien, tout simplement ?? C'est possible aussi ça, les canadiens donnent souvent des traductions littérales à leurs noms :)

snowwolf
Fraggle Déjanté
Messages : 54
Enregistré le : 08 déc. 2003 21:30

Message par snowwolf » 24 avr. 2006 20:16

Selon moi, et comme Kahlone le dit, on peut envisager que ce soit le nom donné au Québec, car effectivement ils évitent de donner des noms anglophones et préfèrent les traduire en français même si cela peut paraître étonnant à nos yeux.

Avatar du membre
klaark
Justicier Masqué
Messages : 559
Enregistré le : 08 nov. 2008 11:43

Message par klaark » 07 mai 2014 14:56

Ayant lus les romans originaux, je me permets de remonter ce sujet histoire de mettre les points sur les i à propos de cette histoire de nom.

Adaptée des romans éponymes de Brian Jacques,la saga Redwall est en fait articulée autour de 3 grandes parties de 13 épisodes chacune. La première, appelée simplement "Redwall", la seconde, sous-titrée "l'histoire de Mattiméo" et la dernière, appelée "Martin the warrior". Au sujet de la dernière partie, il faudra attendre la diffusion en 2007 sur la chaine Gulli pour enfin la voir en France.
Ces parties semblent avoir gagné une existence propre d'ailleurs, comme le prouve une des rediffusions dans France Truc en 2005, et qui ne proposa que la partie sur Mattiméo et non la saga depuis le début...
A noter enfin qu'on trouve la série en vidéo (et pour la rediffusion 2007 sur Gulli) sous le nom de "Rougemuraille", titre sous lequel les romans furent vendus en France par Mango Jeunesse. La traduction s'est toutefois arrêtée chez nous au 17ème volume, sur les 22 que comportent la série. Mango lança également un Magazine Rougemuraille pour accompagner le succès de la série télé mais cette expérience ne dépassa pas le premier numéro.

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 9996
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 07 mai 2014 20:59

Corrections apportées. :wink:
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Répondre