Lucky Luke SERIE TV (1991)
Posté : 15 juin 2007 19:21
7 ans après la première série Lucky Luke débarque presque anonymement sur les ecrans français inaugurant sa seconde série TV. J'ai cru bon scinder en deux la fiche que vous avez concocté car il y a pas mal d'éléments a raconter sur les deux series. Voici donc la suite de la "fiche correction" de Lucky Luke à la television
Nom original Lucky Luke
Origine France
Maisons de production Dargaud Films, IDDH, FR3
Année de production 1991
Nombre d'épisodes 26 x 26 minutes
Auteur BD Morris (Maurice De Bévère), René Goscinny,
Xavier Fauche, Jean Leturgie, Lo Hartog Van Banda
Adaptation Philippe Landrot, Alain de Lannoy,Xavier Fauche,
Jean Leturgie, Elisabeth Bazerli, Gilberte Goscinny.
Réalisation Philippe Landrot, Morris
Producteur executif Bruno René Huchez
Producteur delegué Hélène Fatou
Scénarii Morris (Maurice De Bévère), René Goscinny,
Xavier Fauche, Jean Leturgie, Lo Hartog Van Banda
Story-boards Philippe Landrot, Christian Lignan, Pierre Watrin,
Alain de Lannoy,...
Chara-Design Morris
Décors Bernard Fiévé
Musiques Claude Bolling
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Suite à l'echec de la première serie sur les chaînes TV américaines
(contrairement à l'Europe), Hanna-Barbera ne fait pas de deuxième série.
Dargaud confie alors le projet à I.D.D.H., société de dessins animés angoumoisine
Morris fait les model sheet, Landrot réalise également le générique de fin.
Philippe Landrot ainsi que les scénaristes de la série en albums
(Xavier Fauche, Jean Leturgie, Lo Hartog Van Banda)
assurent l'adaptation validée par Morris et gilberte Goscinny.
Côté doublage, seuls Jacques Thebault (Lucky Luke) et Pierre Tornade (Averell)
sont rescapés de la série précédente.
Claude Bolling assure le generique instrumental du début et réalise quelques
virgules musicales. Il réutilises également ses propres musiques issues des
deux premiers longs metrages.
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Du fait d'une production franco française, Lucky Luke se retrouve,
dans cette série, libéré de toutes les contraintes "américaines"
de la première série. Les croque-morts sont de retour ainsi que les
minorités ethniques qui se replacent dans leur contexte historique.
(les mexicains, les chinois, les noirs, les indiens, ...)
Du même coup, on retrouve entre les personnages , le même équilibre
que dans les albums: Jolly Jumper intervient beaucoup plus rarement,
idem pour Rantanplan. (Mais Lucky Luke ne refume pas pour autant).
Cette série se composant d'épisodes issus d'albums non adaptés dans
la première série, nous retrouvons avec un certain plaisir des adaptations
d'albums mythiques comme "Le Juge", Tortillas pour les Dalton", "la ville
Fantôme", etc... Ces albums ne furent toutefois pas assez nombreux pour
atteindre le nombre de 26 épisodes. Nous avons donc droit à des épisodes
issus de courtes nouvelles auxquelles on ajouté de la matière scénaristique
inédite.("L'alibi", "Passage Dangereux", "la Bataille du riz",...). Un épisode
fait même converger deux nouvelles differentes ("Défi à Lucky Luke").
En revanche, le budget n'étant pas celui de la première série, l'adaptation
laisse les fans de Lucky Luke sur leur faim : Animation pauvre, adaptation trop
fidèle aux albums ce qui rend les gags "papier" très plats une fois transposés
à l'écran. De même le rythme d'un épisode s'en ressent et l'ennui pointe le bout
de son nez...
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
(Doublage à venir)
Nom original Lucky Luke
Origine France
Maisons de production Dargaud Films, IDDH, FR3
Année de production 1991
Nombre d'épisodes 26 x 26 minutes
Auteur BD Morris (Maurice De Bévère), René Goscinny,
Xavier Fauche, Jean Leturgie, Lo Hartog Van Banda
Adaptation Philippe Landrot, Alain de Lannoy,Xavier Fauche,
Jean Leturgie, Elisabeth Bazerli, Gilberte Goscinny.
Réalisation Philippe Landrot, Morris
Producteur executif Bruno René Huchez
Producteur delegué Hélène Fatou
Scénarii Morris (Maurice De Bévère), René Goscinny,
Xavier Fauche, Jean Leturgie, Lo Hartog Van Banda
Story-boards Philippe Landrot, Christian Lignan, Pierre Watrin,
Alain de Lannoy,...
Chara-Design Morris
Décors Bernard Fiévé
Musiques Claude Bolling
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Suite à l'echec de la première serie sur les chaînes TV américaines
(contrairement à l'Europe), Hanna-Barbera ne fait pas de deuxième série.
Dargaud confie alors le projet à I.D.D.H., société de dessins animés angoumoisine
Morris fait les model sheet, Landrot réalise également le générique de fin.
Philippe Landrot ainsi que les scénaristes de la série en albums
(Xavier Fauche, Jean Leturgie, Lo Hartog Van Banda)
assurent l'adaptation validée par Morris et gilberte Goscinny.
Côté doublage, seuls Jacques Thebault (Lucky Luke) et Pierre Tornade (Averell)
sont rescapés de la série précédente.
Claude Bolling assure le generique instrumental du début et réalise quelques
virgules musicales. Il réutilises également ses propres musiques issues des
deux premiers longs metrages.
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Du fait d'une production franco française, Lucky Luke se retrouve,
dans cette série, libéré de toutes les contraintes "américaines"
de la première série. Les croque-morts sont de retour ainsi que les
minorités ethniques qui se replacent dans leur contexte historique.
(les mexicains, les chinois, les noirs, les indiens, ...)
Du même coup, on retrouve entre les personnages , le même équilibre
que dans les albums: Jolly Jumper intervient beaucoup plus rarement,
idem pour Rantanplan. (Mais Lucky Luke ne refume pas pour autant).
Cette série se composant d'épisodes issus d'albums non adaptés dans
la première série, nous retrouvons avec un certain plaisir des adaptations
d'albums mythiques comme "Le Juge", Tortillas pour les Dalton", "la ville
Fantôme", etc... Ces albums ne furent toutefois pas assez nombreux pour
atteindre le nombre de 26 épisodes. Nous avons donc droit à des épisodes
issus de courtes nouvelles auxquelles on ajouté de la matière scénaristique
inédite.("L'alibi", "Passage Dangereux", "la Bataille du riz",...). Un épisode
fait même converger deux nouvelles differentes ("Défi à Lucky Luke").
En revanche, le budget n'étant pas celui de la première série, l'adaptation
laisse les fans de Lucky Luke sur leur faim : Animation pauvre, adaptation trop
fidèle aux albums ce qui rend les gags "papier" très plats une fois transposés
à l'écran. De même le rythme d'un épisode s'en ressent et l'ennui pointe le bout
de son nez...
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
(Doublage à venir)