CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)

Une erreur sur un titre ? Des infos à ajouter ? C'est ici qu'on en discute.
Avatar du membre
sam54
Justicier Masqué
Messages : 690
Enregistré le : 29 août 2017 19:34

Message par sam54 » 31 déc. 2017 20:03

Arachnée a écrit :
sam54 a écrit : http://www.planete-jeunesse.com/fiche-5 ... -noel.html
Diffusions sur Boing en 2010/2011
Ca m'étonnerait que ça soit la même série. :?
Si, la preuve en vidéo avec le logotype de Boing (celui utilisé en 2010/2011):
https://www.youtube.com/watch?v=OZza025DVhw
Arachnée a écrit :
sam54 a écrit : Des informations en plus:
Pour quelle œuvre ?
Pour la dernière, Pinocchio dans l'Espace.

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 9956
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 31 déc. 2017 20:17

sam54 a écrit : Si, la preuve en vidéo avec le logotype de Boing (celui utilisé en 2010/2011):
https://www.youtube.com/watch?v=OZza025DVhw
Je ne suis pas convaincu, le logo de la série n'apparait sur la vidéo, ça pourrait venir d'une version étrangère avec la chanson en français calée par dessus.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
sam54
Justicier Masqué
Messages : 690
Enregistré le : 29 août 2017 19:34

Message par sam54 » 04 janv. 2018 17:08

Arachnée a écrit : ça pourrait venir d'une version étrangère avec la chanson en français calée par dessus.
Je n'y avais pas pensé.

bonbon
Justicier Masqué
Messages : 679
Enregistré le : 22 avr. 2007 17:31

Message par bonbon » 04 janv. 2018 22:50

Boing Italia à diffusé la série plusieurs fois il y a quelques années, cela vient donc de la bas

Avatar du membre
Gao Kyo
Corsaire de l'Espace
Messages : 1889
Enregistré le : 21 août 2004 20:11

Message par Gao Kyo » 04 janv. 2018 23:23

je viens de relire la fiche de Tekken Blood Vengeance et y'a une petite chose à signaler concernant le fait que les personnages dans les jeux parlaient dans leurs langues maternelles respectives (Jin en Japonais, Paul en anglais, Ling en Chinois,...). Ce n'est pas tout à fait vrai puisque Lily qui est monégasque (ils auraient dû parler français) ainsi que son majordome Sebastian parlaient en anglais dans Tekken 5: Dark Resurection et Tekken 6 (sans oublier Street Fighter X Tekken où on peut les entendre soit en japonais ou anglais). Dans Tekkent Tag Tournament 2 et Tekken 7 (pas pour Sebastian), les deux personnages parlent français et sont doublés respectivement par Laura Blanc et le regretté Serge Bourrier.
I'll be there
For What?
I'll be waiting for you so
If you come here,
You'll find me

Avatar du membre
Chernabog
Corsaire de l'Espace
Messages : 1533
Enregistré le : 29 juil. 2010 20:52

Message par Chernabog » 05 janv. 2018 0:45

Je suis parfaitement au courant de ça.

C'est pour cette raison que j'ai dit dans le fiche :

ceux-ci s'exprimant chacun dans leur langue natale ou en anglais dans les jeux vidéos

:wink:

Avatar du membre
sam54
Justicier Masqué
Messages : 690
Enregistré le : 29 août 2017 19:34

Message par sam54 » 05 janv. 2018 20:12


Avatar du membre
Xanatos
Visiteur du Mercredi
Messages : 4672
Enregistré le : 12 juil. 2004 18:35

Message par Xanatos » 07 janv. 2018 12:45

Comme promis, voici les titres des épisodes de la saison 2 de L'Attaque des Titans :) .

Saison 2

26 - Le Titan Bestial

27 - De retour au Village

28 - Direction le Sud-Ouest

29 - Soldats

30 - Historia

31 - Guerriers

32 - Percussion, projection, préhension

33- Poursuite

34 - Paroles

35 - Enfants

36 - Assaut

37 - Cri

Avatar du membre
sam54
Justicier Masqué
Messages : 690
Enregistré le : 29 août 2017 19:34

Message par sam54 » 07 janv. 2018 14:54

Nous pourrions ajouter ces rediffusions sur leur fiche respective.

Il Etait Une Fois... L'Espace: 03 janvier 2018 (Science et vie TV)
Il Etait Une Fois... Les Découvreurs: 07 mars 2016-2017 (France 4)
Il Etait Une Fois... Les Explorateurs: 09 janvier 2018 (France 4)

Avatar du membre
Zorianff9
Chasseur de Fantômes
Messages : 190
Enregistré le : 13 avr. 2016 11:21

Message par Zorianff9 » 14 janv. 2018 9:43

Dans la fiche de Dingo et Max:

L'histoire tourne ainsi notamment sur sa crise d'adolescence et les conséquences sur sa relation avec son père, ce dernier ayant du mal à accepter que son fils n'est plus un petite garçon.

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 9956
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 14 janv. 2018 10:42

Corrigé!

Il y avait aussi une faute au mot "judiciaire".
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
Chernabog
Corsaire de l'Espace
Messages : 1533
Enregistré le : 29 juil. 2010 20:52

Message par Chernabog » 14 janv. 2018 12:32

Voilà ce que c'est de finir la fiche à 3h du mat' après être rentré de soirée... :lol:

Avatar du membre
sam54
Justicier Masqué
Messages : 690
Enregistré le : 29 août 2017 19:34

Message par sam54 » 14 janv. 2018 13:46

http://www.planete-jeunesse.com/fiche-2 ... ourou.html

Sont proposés les différents titres français des neuf films Dot, mais nous pouvons aussi ajouter:
5 - Dot et Keeto (ou) Doty et le monde fantastique / Dot and Keeto (1986)
Mais aussi Contes de la forêt magique
6 - Dot et la baleine (ou) Doty et la baleine / Dot and the Whale (1986)
Mais aussi L'enfant et la baleine (pour une édition VHS)

larson84
Fraggle Déjanté
Messages : 48
Enregistré le : 28 mars 2008 23:07

Message par larson84 » 14 janv. 2018 23:55

En relisant la fiche sur ranma 1/2 je m'aperçois que la raison invoquée sur votre site pour expliquer le report de l'épisode 13 (qui devait traité du kidnapping de P-Chan) est liée aux faibles audiences. Quand je lis le livret explicatif que l'on trouve dans l'édition vo/vf de chez déclic il est fait mention d'une vague de kidnapping. L'arrestation de Tsutomu Miyazaki remonte justement au 23 Juillet 1989 tandis que le kidnapping de P-Chan est décalé au mois de décembre 1989. La question a peut être été abordée et dans ce cas je suis navré de rouvrir ce vieux débat mais je me posais quand même la question de savoir quelle explication pouvait prévaloir sur le report de ce fameux épisode. Si quelqu'un peut m'éclairer sur la question je lui en serait grandement reconnaissant :o

Avatar du membre
Captain Jack
Visiteur du Mercredi
Messages : 3969
Enregistré le : 18 janv. 2004 4:33

Message par Captain Jack » 15 janv. 2018 2:52

sam54, pour Contes de la forêt magique, je l'avais indiqué dans le paragraphe suivant où je viens d'ajouter L'enfant et la baleine que j'avais oublié.

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 9956
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 15 janv. 2018 6:49

larson84 a écrit :En relisant la fiche sur ranma 1/2 je m'aperçois que la raison invoquée sur votre site pour expliquer le report de l'épisode 13 (qui devait traité du kidnapping de P-Chan) est liée aux faibles audiences. Quand je lis le livret explicatif que l'on trouve dans l'édition vo/vf de chez déclic il est fait mention d'une vague de kidnapping. L'arrestation de Tsutomu Miyazaki remonte justement au 23 Juillet 1989 tandis que le kidnapping de P-Chan est décalé au mois de décembre 1989. La question a peut être été abordée et dans ce cas je suis navré de rouvrir ce vieux débat mais je me posais quand même la question de savoir quelle explication pouvait prévaloir sur le report de ce fameux épisode. Si quelqu'un peut m'éclairer sur la question je lui en serait grandement reconnaissant :o
Je ne connaissais pas cette anecdote et j'en suis étonné! Je vais essayer de me renseigner (quand j'aurais un peu de temps).
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

larson84
Fraggle Déjanté
Messages : 48
Enregistré le : 28 mars 2008 23:07

Message par larson84 » 15 janv. 2018 14:40

Oui prends ton temps rien ne presse ;)
Dans le livret du coffret de chez déclic il est indiqué que le report du fameux épisode était lié à "une vague de kidnapping" pour reprendre l'expression exacte.
Pour être précis quand on regarde les dates de diffusion des épisodes on constate que l'épisode 14 à été diffusé le 19 Août 1989 soit 2 semaines après le numéro 13 alors qu'en moyenne on avait droit à un épisode toutes les semaines. Or la vague de kidnapping concerne le tristement célèbre Tsutomu Miyazaki qui a kidnappé 4 fillettes de 4 à 7 ans de 1988 à 1989 avant d'être arrêté le 23 Juillet 1989.
L'enlèvement de P-chan fut diffusé le 8 décembre 1989 soit un décalage de 4 mois par rapport à sa date de diffusion initiale. On ne peut donc pas nier que cette affaire puisse y être pour quelque chose.

Plus d'info sur cette affaire sordide içi

Avatar du membre
sam54
Justicier Masqué
Messages : 690
Enregistré le : 29 août 2017 19:34

Message par sam54 » 24 janv. 2018 14:08

http://www.planete-jeunesse.com/fiche-5 ... koala.html
Les Aventures du petit Koala en VHS Polygam Vidéo (Oscar collection), dans les années 1990, sous le titre La Famille Koala.

http://img15.hostingpics.net/pics/368212chenille.jpg

Avatar du membre
sam54
Justicier Masqué
Messages : 690
Enregistré le : 29 août 2017 19:34

Message par sam54 » 25 janv. 2018 22:29

http://www.planete-jeunesse.com/fiche-1 ... laces.html
Image

http://www.planete-jeunesse.com/fiche-1 ... namek.html
Image

http://www.planete-jeunesse.com/fiche-1 ... metal.html
Image

http://www.planete-jeunesse.com/fiche-1 ... ooler.html
Image
(Pour la revanche de Cooler: Après deux enregistrements, je ne peux faire mieux, malheureusement. A voir s'il mérite tout de même d'être remplacé)

http://www.planete-jeunesse.com/fiche-2 ... space.html
Image

http://www.planete-jeunesse.com/fiche-1293-minoie.html
Image (de la VHS Les Productions du Tigre)

Petits compléments pour la fiche technique de Minoïe:
Montage: Marie Françoise Coquelet
Administration; Michèle Kys
Image

Avatar du membre
Captain Jack
Visiteur du Mercredi
Messages : 3969
Enregistré le : 18 janv. 2004 4:33

Message par Captain Jack » 15 févr. 2018 11:55

Pour Dingo et Max 2 je ne comprends pas le sporadiquement de la 1ère diffusion francophone et "le 19 décembre 2018" doit être une petite erreur.

Avatar du membre
Chernabog
Corsaire de l'Espace
Messages : 1533
Enregistré le : 29 juil. 2010 20:52

Message par Chernabog » 15 févr. 2018 12:05

En effet, le 2018 était une coquille ^^

Pour le "sporadiquement", j'entends par là que ça a été diffusé plusieurs fois entre les deux dates indiquées mais sans que cela soit régulier (c'était pas 1 fois par semaine par exemple), ça évite d'être trop lourdingue avec trop de dates d'un coup tout en précisant bien qu'il n'y avait pas une logique de régularité. :wink:

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 9956
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 15 févr. 2018 18:04

Le plus simple c'est de mettre "de telle date à telle date". :wink:
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
Chernabog
Corsaire de l'Espace
Messages : 1533
Enregistré le : 29 juil. 2010 20:52

Message par Chernabog » 15 févr. 2018 18:22

Bon, soit. Je sais m'incliner devant les pontes du site... sporadiquement ! :lol:


Avatar du membre
Kamen Rider
Petit Viking Futé
Messages : 20
Enregistré le : 02 janv. 2006 10:26

Message par Kamen Rider » 16 févr. 2018 17:51

J'ai enfin mis un nom sur le doubleur de Silva/Jason/Juoh dans Bioman premier du nom. Il s'agirait de Michel Mery, un grand habitué des doublages Dovidis de la fin des années 70 jusqu'aux années 80. Ancien comique et imitateur des années 50, cet extrait témoigne d'une grande proximité dans la voix.

https://www.youtube.com/watch?v=mCLh3eC5nFs

Répondre