CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)

Une erreur sur un titre ? Des infos à ajouter ? C'est ici qu'on en discute.
Avatar du membre
charlie
Justicier Masqué
Messages : 505
Enregistré le : 16 juin 2006 14:59

Message par charlie » 31 mars 2018 15:30

mauser91 a écrit :Je confirme que si ;)
Oh mince. Désolé alors pour Mighty Max. :|
Internet, le seul vrai outil qui fait revivre toute la nostalgie.

routin87
Corsaire de l'Espace
Messages : 1738
Enregistré le : 06 févr. 2018 21:02

Message par routin87 » 26 avr. 2018 15:09

il faut mettre à jour la fiche d'Adventure Time, la série compte 278 épisodes en tout et la production s'est arrêté en 2018.

macross
Détective Cambrioleur
Messages : 467
Enregistré le : 04 août 2010 5:37

Message par macross » 01 mai 2018 22:18

Concernant "Les Survivants de l'Ombre"
il est noté:
1ère diffusion hertzienne 25 juillet 1984 (Antenne 2 - Récré A2)
Il faut dire aussi que les Survivants de l'ombre n'est passé apparemment qu'une seule fois et en plein mois d'août
Hors la série a d'abord été diffusé du 14 avril au 26 mai 1982 dans Récré A2.
Lien facebook à 1h06
https://www.facebook.com/passion.80s/vi ... 726288282/
http://inatheque.ina.fr/docListe/TV-RADIO
C'est la dernière fois que je mange des biscuits siamois, avant de me coucher !

Avatar du membre
Kahlone
Empereur de l'Espace
Messages : 7704
Enregistré le : 06 déc. 2003 21:34

Message par Kahlone » 02 mai 2018 18:11

Ah génial j'ajoute ça ce soir merci !
Retrouvez-moi sur Youtube et Instagram (infos en profil)

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 9960
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 02 mai 2018 18:24

klaark a écrit :
sam54 a écrit :http://www.planete-jeunesse.com/fiche-3 ... ition.html

Pour ce qui est de la francophonie, si le film n'a jamais connu de sortie au cinéma, l'éditeur Les Films du Paradoxe le propose en DVD dans la compilation Osamu Tezuka, 8 films.
(Dernière phrase)

Étant en pleine rédaction de La sirène, de Tezuka, je peux affirmer que Tableaux d'une exposition a eu droit à une sortie dans certaines salles obscures françaises, sous forme d'assemblage de trois courts-métrages, en compagnie de Autoportrait et Histoires du coin de la rue, le 4 octobre 2006, d'ailleurs le distributeur cinéma est aussi Les films du Paradoxe.
Je confirme également !
Est-ce que vous pouvez me donner votre source (tous les deux) ? Parce que, d'après mes recherches, le 4 octobre 2006 est sortie l'anthologie "Histoires du coin de la rue", avec Histoires du coin de la rue, la Sirène et l'Autoportrait. Je n'ai rien trouvé au sujet d'une autre sortie avec Tableaux d'une exposition, l'Autoportrait et Histoires du coin de la rue.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
sam54
Justicier Masqué
Messages : 690
Enregistré le : 29 août 2017 19:34

Message par sam54 » 03 mai 2018 8:09

Ici : https://cinema.filmsduparadoxe.com/inde ... exposition

En téléchargeant ledit « Matériel de Promotion ».

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 9960
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 03 mai 2018 9:49

Bon ok mais étrange tout de même qu'aucun site ne le mentionne.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
Xanatos
Visiteur du Mercredi
Messages : 4672
Enregistré le : 12 juil. 2004 18:35

Message par Xanatos » 04 mai 2018 7:41

Il y a une petite répétition dans une phrase du synopsis de la fiche Babe my Love: "Parmi elles il y a Kokoro Tokunaga, une jeune fille peu loquace et assez mystérieuse, qui ne semble pas totalement pas insensible au charme de Kippei.

Le "pas" entre "totalement" et "insensible" est en trop.

Sinon, il s'agit d'une excellente fiche qui donne envie de découvrir cette oeuvre qui semble très belle. :)

Elle m'intéressait déjà énormément à l'époque, mais le fait que l'animé ne soit jamais sorti en entier chez nous m'a dissuadé de me le procurer. Cela montre surtout le manque de considération et l'irrespect des nouveaux propriétaires de IDP vis à vis de leur clientèle, contrairement aux précédents qui eux étaient bien plus consciencieux et professionnels ainsi qu' à l'écoute de leurs fans !

Comme tu dis, il vaut mieux se tourner vers le manga pour découvrir ce titre ainsi que son dénouement !

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 9960
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 04 mai 2018 9:19

Merci, j'ai rectifié ! :-D

Effectivement, les nouveaux dirigeants d'IDP ont vraiment été vaches sur ce coup-là !

A la même époque, ils ont aussi fait fort avec "Master Keaton" : une édition en 3 coffrets était prévu. Les 2 premiers sont sortis mais pas le 3ème et la série est ensuite ressortie en 2 coffrets. Donc, pour avoir la fin, ceux qui avaient acheté la 1ère édition ont dû acheter le 2ème coffret de la 2ème édition et se sont retrouvés avec des épisodes en double et une box qui n'allait pas avec les autres !!
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
klaark
Justicier Masqué
Messages : 550
Enregistré le : 08 nov. 2008 11:43

Message par klaark » 09 mai 2018 12:03

- Erreur sur la fiche de Wakfu : l'auteur et scénariste Olivier Vannelle est cité sur 2 fiches dont l'une – erronnée – est écrite "Vanelle" avec un seul "n".

- Autre signalement dans les fiches de staff : Theresa Pettengill et Theresa Cullen sont en réalité une seule et même personne.
Source : Imdb

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 9960
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 09 mai 2018 12:08

Merci, j'ai rectifié. :wink:
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

routin87
Corsaire de l'Espace
Messages : 1738
Enregistré le : 06 févr. 2018 21:02

Message par routin87 » 03 juin 2018 21:13

il manque la date de sortie au cinéma pour My Little Pony : le film, le 18 octobre 2017.

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 9960
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 03 juin 2018 21:16

Ajouté! :)
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
JayWicky
Schtroumpf Farceur
Messages : 16
Enregistré le : 17 févr. 2018 20:33

Message par JayWicky » 07 juin 2018 10:53

Hello !

J'ai repéré quelques petites inexactitudes dans les fiches consacrées aux deux séries des Quatre Fantastiques (1967 et 1978) :
http://www.planete-jeunesse.com/fiche-2 ... -1978.html

La version française, qui ne sera exploitée que pour la vidéo (pas de passage Télé pour cette série) garde quasiment les mêmes voix que pour la vieille série de Hanna Barbera et les noms sont désormais ceux que nous connaissons en France. Sue est bien appelée Jane et les noms et prénoms de Red Richards sont bien inversés et remis dans l'ordre français.
On ne peut pas formuler les choses ainsi. Voici ce qui s'est passé exactement :

- A l'origine, en VO, le personnage se nomme REED RICHARDS.
- Les éditions LUG, en adaptant la BD à partir de 1968, le rebaptisent RED RICHARDS.
- Le dessin animé de Croque-Vacanes inverse et retire le "s" de "Richards", ce qui donne RICHARD REED.

Donc, les deux doublages prennent des libertés avec le nom original du personnage. Le deuxième a pour lui d'être "raccord" avec les pratiques de l'éditeur historique Lug.

En outre, quand je lis :
http://www.planete-jeunesse.com/fiche-6 ... -1967.html

Contrairement à la bande dessinée où les noms des personnages avaient été francisés, les noms américains sont respectés dans la VF du dessin animé ! Ainsi, point de Jane par exemple. La femme invisible s'appelle bien Suzanne chez nous, tout comme le grand ennemi de nos héros conserve son nom de Doom au lieu de Fatalis !
Personnellement, je n'oserais pas la formule "les noms américains sont respectés", dans le sens où, dans le DA, "Doom" est prononcé "Dôme", à la française. Et comme l'indique l'orthographe utilisée, Susan est bien prononcé "Suzanne".

Pour info, voici la fiche de Reed Richards sur le wikia consacré à Marvel :

http://marvel.wikia.com/wiki/Mister_Fantastic

Je n'ai pas acheté de comic Panini depuis un bail, mais à en croire mes collègues traducteurs, depuis quelques années à présent, on est passé définitivement à Reed et Susan en VF : "Red" et "Jane" ont vécu, apparemment !

Avatar du membre
JayWicky
Schtroumpf Farceur
Messages : 16
Enregistré le : 17 févr. 2018 20:33

Message par JayWicky » 08 juin 2018 18:43

Hello, c'est encore moi, et encore pour une correction concernant les comics, sur cette fiche :

http://www.planete-jeunesse.com/fiche-2 ... e-kid.html
Basé sur le célèbre film du même nom avec Ralph Macchio et Pat Morita, et issu d'un titre de DC Comics
Ce n'est pas tout à fait ça. En fait, au départ, le nom "Karate Kid" est celui d'un super-héros créé par DC Comics dès 1966, dans le cadre des aventures de Superboy et la Légion des Super-Héros :

http://dc.wikia.com/wiki/Adventure_Comics_Vol_1_346

En 1984, donc une vingtaine d'années plus tard, le film Karate Kid sort. Il n'a rien à voir avec le super-héros : c'est l'histoire d'un jeune qui apprend le karaté, avec Monsieur Miyagi, poncer-lustrer, etc. Les producteurs du film ont trouvé le titre de leur côté ("un kid qui fait du karaté, comment on pourrait l'appeler ? Attends voir..."), sans penser au personnage de BD qui de toute façon n'est pas très connu. Renseignements pris, ils découvrent que ce titre existe, et ils s'arrangent avec DC pour pouvoir l'utiliser. Pendant le générique de fin, le studio adresse ses remerciements à DC Comics pour cela.

En conclusion, qu'il s'agisse du dessin animé ou de la série de films, le Karate Kid de DC n'a rien à voir avec Daniel-san, à part leurs surnoms.

Sources :
https://www.tickld.com/wow/2148330/fbk2 ... arate-kid/
https://imgur.com/gallery/pZ2Ais6

Avatar du membre
Xanatos
Visiteur du Mercredi
Messages : 4672
Enregistré le : 12 juil. 2004 18:35

Message par Xanatos » 20 juin 2018 13:26

La fiche de My Little Pony le film aurait besoin si possible de quelques rectifications.

Dans le résumé, pour la phrase: "Ses amies lui annoncent qu’elles lui font totalement confiance et qu’elles l’aideront et la soutiendront, quoi qu’il arrive et qu’elle peut compter sur elle..." Il faut mettre un "s" à "elle" dans le passage "et qu'elle peut compter sur elles".

Pour le commentaire, "A noter d'ailleurs que, deux mois avant la sortie officielle du film au cinéma aux Etats Unis, des comics intitulés "My Little Pony-the Movie: Prequel" se déroulant chronologiquement avant les événements du long métrage furent publiés. Ils furent écrit par le scénariste Jeremy Whitley et le dessinateur Andy Price..." il faudrait mettre "ils furent écrit par le scénariste Jeremy Whitley et illustrés par le dessinateur Andy Price.

Enfin pour le carton de doublage, il faut mettre Sebastien Hebrant dans le rôle de Capper pour sa voix parlée ainsi que Nicolas Darian pour sa voix chantée.

Merci d'avance. :)

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 9960
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 20 juin 2018 14:06

Voilà, c'est corrigé ! :wink:
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
Xanatos
Visiteur du Mercredi
Messages : 4672
Enregistré le : 12 juil. 2004 18:35

Message par Xanatos » 23 juin 2018 6:53

Merci ! :D

Avatar du membre
Xanatos
Visiteur du Mercredi
Messages : 4672
Enregistré le : 12 juil. 2004 18:35

Message par Xanatos » 27 juin 2018 12:52

Et ben dis donc, la fiche des Mystérieuses Cités d'Or est encore remonté tout en haut comme si elle était nouvelle alors qu'elle existe depuis la naissance du site en l'occurrence 2003 ! :shock:

Ce bug m'interpelle c'est la troisième fois en moins de deux semaines que cette fiche fait ça et elle avait déjà remonté ainsi quelques fois les années d'avant.

Etrange...

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 9960
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 27 juin 2018 13:14

Oui on a un souci récurrent avec cette fiche, il va sans doute falloir la "recopier" pour résoudre ça. :?
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
Kahlone
Empereur de l'Espace
Messages : 7704
Enregistré le : 06 déc. 2003 21:34

Message par Kahlone » 27 juin 2018 13:32

Oui et le rythme empire alors que jusque là, on avait le souci une fois l'an...
On va sans doute la refaire intégralement (enfin la recopier) parce que Joe ne comprend pas non plus le souci.
L'ennui c'est qu'on va perdre le nombre de vues mais on ne peut pas non plus la laisser "hors site" donc en attendant, on va la laisser faire sa vie jusqu'à ce qu'on la réécrive.
N'y faites pas attention :)
Retrouvez-moi sur Youtube et Instagram (infos en profil)

Avatar du membre
Chernabog
Corsaire de l'Espace
Messages : 1533
Enregistré le : 29 juil. 2010 20:52

Message par Chernabog » 27 juin 2018 18:54

C'est sûr que si un gus ne sait toujours pas qu'il y a une fiche sur cette série sur le site, il est vraiment pas doué ! :lol:

Avatar du membre
sam54
Justicier Masqué
Messages : 690
Enregistré le : 29 août 2017 19:34

Message par sam54 » 27 juin 2018 21:14

Étrange, effectivement. :shock:

Avatar du membre
veggie 11
Prince en exil
Messages : 1345
Enregistré le : 08 févr. 2012 15:14

Message par veggie 11 » 28 juin 2018 15:42

À propos de la fiche Rumiko Takahashi Anthologie (http://www.planete-jeunesse.com/fiche-2 ... logie.html), le commentaire évoque à un moment le one-shot ''1 or W'', qui était effectivement inédit à l'époque où cette fiche a été mise en ligne, mais qui est depuis sorti chez Tonkam ;)
Vous avez connu d'anciens doublages de DA japonais désormais indisponibles en DVD et vous souhaitez témoigner ? Vous pouvez me contacter par MP ou à cette adresse : http://doublagesperdus.canalblog.com/

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 9960
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 28 juin 2018 17:22

Merci, je rectifie! ^^
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Répondre