MAJ des fiches en ligne [RESERVE AU STAFF]
- CodeGawain
- Prince en exil
- Messages : 1230
- Enregistré le : 12 nov. 2014 16:29
Re: MAJ des fiches en ligne [RESERVE AU STAFF]
MAJ de la fiche de Yu-Gi-Oh! ARC-V. La saison 2 de la série a été diffusée entièrement au Québec, la fiche a été modifiée en conséquence.
Cherchez l'erreur : Je préfère la VF à la VO mais je regarde plus de VO que de VF
- Captain Jack
- Visiteur du Mercredi
- Messages : 3997
- Enregistré le : 18 janv. 2004 4:33
Re: MAJ des fiches en ligne [RESERVE AU STAFF]
Précisions / ajouts des postes occupés par Alain Gedovius sur Biniky, Bouba, et Bomber X http://www.planete-jeunesse.com/staff-2 ... ovius.html
Ajout de tous les comédiens de doublage ayant participé à la série du capitaine Bobardov. Ajout également de quelques mots sur la version de 90 minutes.
http://www.planete-jeunesse.com/fiche-2 ... ardov.html
Pour tous cela, merci à M. Gedovius qui nous a transmis ces informations.
Ajout de tous les comédiens de doublage ayant participé à la série du capitaine Bobardov. Ajout également de quelques mots sur la version de 90 minutes.
http://www.planete-jeunesse.com/fiche-2 ... ardov.html
Pour tous cela, merci à M. Gedovius qui nous a transmis ces informations.
- CodeGawain
- Prince en exil
- Messages : 1230
- Enregistré le : 12 nov. 2014 16:29
Re: MAJ des fiches en ligne [RESERVE AU STAFF]
MAJ des voix françaises de Naruto Shippûden et Naruto Shippûden : Film 7.
Correction des rôles incertain de Jean-Pierre Denuit dans Samurai Shodown et Art of Fighting, ce n'était pas lui mais un inconnu.
Ajout d'une voix à Art of Fighting (merci à Killoa).
Correction des rôles incertain de Jean-Pierre Denuit dans Samurai Shodown et Art of Fighting, ce n'était pas lui mais un inconnu.
Ajout d'une voix à Art of Fighting (merci à Killoa).
Cherchez l'erreur : Je préfère la VF à la VO mais je regarde plus de VO que de VF
- Captain Jack
- Visiteur du Mercredi
- Messages : 3997
- Enregistré le : 18 janv. 2004 4:33
Re: MAJ des fiches en ligne [RESERVE AU STAFF]
Joe, Arachnée, sur votre fiche de Julie et Stéphane http://www.planete-jeunesse.com/fiche-4 ... phane.html publiée en 2003, je vous propose d'ajouter ceci dans la partie commentaires :
Malgré de bien belles qualités comme le character design de la célèbre Akemi Takada et la musique du non moins célèbre Joe Hisaishi, la série Julie et Stéphane souffre considérablement quant à son développement scénaristique. En effet, il était prévu au début du projet que sa durée devait s’étendre sur 50 épisodes, le manga adapté ici étant riche en aventures et rebondissements. Hélas, il fut finalement décidé que l'ouvrage s'étalerait sur seulement 20 épisodes. Un choix s’opéra alors de faire au mieux dans cette restriction qui a eu pour effet d'apporter à la narration un certain rythme soutenu, usant même parfois d'ellipses pour encore un peu plus condenser certains passages qui auraient demandé de se déployer bien plus pour vraiment prendre le temps de ressentir les émotions et les sentiments des personnages. Aussi, pour prendre un exemple flagrant, même si les circonstances le lui imposent, après avoir retrouvé sa mère dont elle a été séparée dix années durant, Julie la quitte sans que l'on puisse ressentir pleinement ce que de telles retrouvailles impliques.
On notera également que peu de séries d'animation japonaises ont évoqué cette période de l'Histoire sur les prémices et débuts de la Seconde Guerre mondiale tout en mettant en scènes des nazis, mais aussi des résistants et des collabos. Signalons encore que la dernière partie de la série – où Stéphane recherche son frère, celui-ci offrant ses services aux nazis – se déroule en France, surtout à Paris dont on peut admirer les vues sur la tour Eiffel et Notre-Dame de Paris.
Malgré de bien belles qualités comme le character design de la célèbre Akemi Takada et la musique du non moins célèbre Joe Hisaishi, la série Julie et Stéphane souffre considérablement quant à son développement scénaristique. En effet, il était prévu au début du projet que sa durée devait s’étendre sur 50 épisodes, le manga adapté ici étant riche en aventures et rebondissements. Hélas, il fut finalement décidé que l'ouvrage s'étalerait sur seulement 20 épisodes. Un choix s’opéra alors de faire au mieux dans cette restriction qui a eu pour effet d'apporter à la narration un certain rythme soutenu, usant même parfois d'ellipses pour encore un peu plus condenser certains passages qui auraient demandé de se déployer bien plus pour vraiment prendre le temps de ressentir les émotions et les sentiments des personnages. Aussi, pour prendre un exemple flagrant, même si les circonstances le lui imposent, après avoir retrouvé sa mère dont elle a été séparée dix années durant, Julie la quitte sans que l'on puisse ressentir pleinement ce que de telles retrouvailles impliques.
On notera également que peu de séries d'animation japonaises ont évoqué cette période de l'Histoire sur les prémices et débuts de la Seconde Guerre mondiale tout en mettant en scènes des nazis, mais aussi des résistants et des collabos. Signalons encore que la dernière partie de la série – où Stéphane recherche son frère, celui-ci offrant ses services aux nazis – se déroule en France, surtout à Paris dont on peut admirer les vues sur la tour Eiffel et Notre-Dame de Paris.
- Joe Gillian
- Chevalier Légendaire
- Messages : 6381
- Enregistré le : 06 déc. 2003 0:50
Re: MAJ des fiches en ligne [RESERVE AU STAFF]
Alors je n'ai rien du tout contre ces modifications, si tu as eu l'occasion de revoir ^^
Car perso, ça date d'il y a trop longtemps pour que je puisse re-juger le scenario
Donc pour moi c'est ok.
Joe
Car perso, ça date d'il y a trop longtemps pour que je puisse re-juger le scenario
Donc pour moi c'est ok.
Joe
Re: MAJ des fiches en ligne [RESERVE AU STAFF]
Personnellement je trouve que ça fait trop critique que fiche, du moins sur la première partie. On peut clairement dire que la série aurait dû être plus longue et a été "rabotée" mais sans aller jusqu'à dire que le scénario a souffert ni que les retrouvailles entre Julie et sa mère manquent d'émotion. Je ne suis pas sûr que tous nos lecteurs seront d'accord là-dessus.
La 2ème partie du commentaire me semble en revanche très pertinente en l'état. Je couperai juste "celui-ci offrant ses services aux nazis" qui est un spoiler.
La 2ème partie du commentaire me semble en revanche très pertinente en l'état. Je couperai juste "celui-ci offrant ses services aux nazis" qui est un spoiler.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
- Captain Jack
- Visiteur du Mercredi
- Messages : 3997
- Enregistré le : 18 janv. 2004 4:33
Re: MAJ des fiches en ligne [RESERVE AU STAFF]
Je viens de faire l'ajout sur la fiche en prenant en compte ton avis Arachnée : http://www.planete-jeunesse.com/fiche-4 ... phane.html
Tu me diras si c'est okay ou pas.
Tu me diras si c'est okay ou pas.
Re: MAJ des fiches en ligne [RESERVE AU STAFF]
Oui, c'est très bien.
Par contre, rajoute ton nom en tant que "correcteur". ^^
Par contre, rajoute ton nom en tant que "correcteur". ^^
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
- CodeGawain
- Prince en exil
- Messages : 1230
- Enregistré le : 12 nov. 2014 16:29
Re: MAJ des fiches en ligne [RESERVE AU STAFF]
MAJ de la fiche de Digimon qui ne concerne dorénavant que la première série.
Cherchez l'erreur : Je préfère la VF à la VO mais je regarde plus de VO que de VF
Re: MAJ des fiches en ligne [RESERVE AU STAFF]
Maj des fiches de la série "Evangelion" et des films "Death and Rebirth" et "The End of Evangelion" : mention du l'obtention par Netflix et du redoublage qui en a découlé.
Re: MAJ des fiches en ligne [RESERVE AU STAFF]
Ajout de voix sur "Creepy Crawlers" et "20 000 Lieues dans l'Espace". J'ai aussi changé l'écran-titre de "20 000 Lieues dans l'Espace" (écran-titre FR au lieu de US).
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Re: MAJ des fiches en ligne [RESERVE AU STAFF]
Mise à jour de la fiche de "Dragon Ball Z Kaï" (ajout du listing des épisodes de la 2ème partie + ajout de 2 images).
Changement des écrans-titres de quasiment toutes les séries "Power Rangers" (écrans-titres VF à la place des écrans-titre VO).
Changement des écrans-titres de quasiment toutes les séries "Power Rangers" (écrans-titres VF à la place des écrans-titre VO).
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
- CodeGawain
- Prince en exil
- Messages : 1230
- Enregistré le : 12 nov. 2014 16:29
Re: MAJ des fiches en ligne [RESERVE AU STAFF]
MAJ de la fiche Alice au Pays des Merveilles (Série) :
- ajout des adaptateurs
- ajout d'un rôle à Nicole Shirer
- ajout d'une voix (Daniel Nicodème)
- ajout des adaptateurs
- ajout d'un rôle à Nicole Shirer
- ajout d'une voix (Daniel Nicodème)
Cherchez l'erreur : Je préfère la VF à la VO mais je regarde plus de VO que de VF
Re: MAJ des fiches en ligne [RESERVE AU STAFF]
MAJ de la fiche de "Marcelino".
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
- CodeGawain
- Prince en exil
- Messages : 1230
- Enregistré le : 12 nov. 2014 16:29
Re: MAJ des fiches en ligne [RESERVE AU STAFF]
Correction du nom du personnage de Pascal Germain pour le quatrième film Pokémon + ajout d'une voix (Patrick Pellegrin).
Cherchez l'erreur : Je préfère la VF à la VO mais je regarde plus de VO que de VF
- CodeGawain
- Prince en exil
- Messages : 1230
- Enregistré le : 12 nov. 2014 16:29
Re: MAJ des fiches en ligne [RESERVE AU STAFF]
Ajout de voix et de rôles pour Ghost in the Shell : Stand Alone Complex.
Cherchez l'erreur : Je préfère la VF à la VO mais je regarde plus de VO que de VF
Re: MAJ des fiches en ligne [RESERVE AU STAFF]
Bugs Bunny, Bip-Bip, le film-poursuite : Mention d'une sortie du film au cinéma sous le titre (assez pourrave, faut bien le dire...) de "Bugs Bunny, Bip-Bip et les autres" en 1979, comme l'indique ce site (l'affiche est aussi pourrie que le titre !) :
http://www.encyclocine.com/index.html?m ... film=56879
Le site indique "Inédit à Paris. Distribué en Province" ce qui indiquerait que ce serait bien sorti en France mais la présence d'un titre allemand sur l'affiche semble plus correspondre à une sortie en Suisse... donc ça reste assez douteux et je me contente de mentionner ça dans les commentaires.
En tout cas, que de titres pour ce film !
http://www.encyclocine.com/index.html?m ... film=56879
Le site indique "Inédit à Paris. Distribué en Province" ce qui indiquerait que ce serait bien sorti en France mais la présence d'un titre allemand sur l'affiche semble plus correspondre à une sortie en Suisse... donc ça reste assez douteux et je me contente de mentionner ça dans les commentaires.
En tout cas, que de titres pour ce film !
Re: MAJ des fiches en ligne [RESERVE AU STAFF]
A première vue, ce n'est pas de l'allemand mais plutôt du néerlandais.
Donc, peut-être une sortie en Belgique.
Donc, peut-être une sortie en Belgique.
Re: MAJ des fiches en ligne [RESERVE AU STAFF]
En effet, Google Traduction valide. Mes confuses (mes années d'allemand à l'école n'auront donc bel et bien servi à rien ! ).
- CodeGawain
- Prince en exil
- Messages : 1230
- Enregistré le : 12 nov. 2014 16:29
Re: MAJ des fiches en ligne [RESERVE AU STAFF]
Suite à un tweet de Martin-from-SP, Sauvane Delanoë lui a donnée 2 infos sur la série que j'ai ajouté à la série : Ed, Edd et Eddy.
La première concerne le studio de doublage. La deuxième est une correction : ce n'est pas Eric Fitzgérald qui double Rolf mais Tony Marot (si quelqu'un a un doute, je confirme bien que c'est lui).
La première concerne le studio de doublage. La deuxième est une correction : ce n'est pas Eric Fitzgérald qui double Rolf mais Tony Marot (si quelqu'un a un doute, je confirme bien que c'est lui).
Cherchez l'erreur : Je préfère la VF à la VO mais je regarde plus de VO que de VF
Re: MAJ des fiches en ligne [RESERVE AU STAFF]
Eric Fitzgérald semble pourtant avoir été crédité :
http://www.planete-jeunesse.com/forum21 ... 76fa215bf8
Vu la longueur de la série, il y a peut-être eu 2 comédiens sur le rôle ?
http://www.planete-jeunesse.com/forum21 ... 76fa215bf8
Vu la longueur de la série, il y a peut-être eu 2 comédiens sur le rôle ?
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
- CodeGawain
- Prince en exil
- Messages : 1230
- Enregistré le : 12 nov. 2014 16:29
Re: MAJ des fiches en ligne [RESERVE AU STAFF]
C'est possible. Si des fans savent nous aiguiller...
Cherchez l'erreur : Je préfère la VF à la VO mais je regarde plus de VO que de VF
- CodeGawain
- Prince en exil
- Messages : 1230
- Enregistré le : 12 nov. 2014 16:29
Re: MAJ des fiches en ligne [RESERVE AU STAFF]
MAJ du cast VF de Les Enquêtes de Kindaichi.
Cherchez l'erreur : Je préfère la VF à la VO mais je regarde plus de VO que de VF
Re: MAJ des fiches en ligne [RESERVE AU STAFF]
MAJ de la fiche de "Mazinger Z" avec l'ajout de nombreux titres d'épisodes doublés (il y a 52 épisodes doublés du coup et non 25). Merci à Animeguides pour l'info et le listing : https://animeguides.com/guides/mazingerz.html
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Re: MAJ des fiches en ligne [RESERVE AU STAFF]
MAJ du listing de "Détective Conan" et du commentaire (nombre de tomes du manga, d'épisodes, de films, de génériques, etc)
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!