J'ajouterai également le fait que Hervé Rey cite le titre de la série au début et à la fin de l'épisode.
Très bon doublage en tout cas, pratiquement tous les acteurs et actrices ainsi que personnages des deux films reprennent leurs voix françaises d'origine et les nouveaux perso ont des voix bien choisies.
Et quel bonheur de retrouver Alexandre Gillet sur Sonic, toujours au top sur notre hérisson bleu préféré !
Et si j'adore l'interprétation de Idris Elba dans le rôle de Knuckles en VO, Frantz Confiac en VF est tout aussi excellent.
Seul bémol sur le premier épisode : il me semble avoir décelé une erreur de traduction. En effet Wade déclare avoir été humilié au bowling par une gamine de 5 ans, et, quelques scènes plus tard, il décrète qu'elle a 8 ans !
Sinon, à part cela, l'adaptation française m'a semblé à la hauteur.
