http://onizuka31.skyblog.com change de tête

Cette section est spécialement consacrée aux doublages de nos séries.
Répondre
vincent3122

http://onizuka31.skyblog.com change de tête

Message par vincent3122 » 07 août 2007 20:46

bonsoir à ts

mon blog change de tête

c'est maintenant http://onizuka31.over-blog.com dites moi ce que vous en pensez certe c'est le même mais c'est mieu présenter enfin je trouve et l'habillage est beaucoup

j'attends vos avis

salut

Avatar du membre
Renka 1/2
Chasseur de Fantômes
Messages : 224
Enregistré le : 29 déc. 2003 23:57

Message par Renka 1/2 » 08 août 2007 1:22

Un petit effort avec des phrases au moins complètes (l'habillage est beaucoup quoi ?) et un minimum d'orthographe, ça aurait donné plus envie d'aller voir (un message publicitaire mal tourné ne donne pas envie de découvrir le produit).

J'ai fait l'effort d'aller voir. C'est normal que les images tirées de l'anime soient déformées ?
Image

Avatar du membre
Joe Gillian
Chevalier Légendaire
Messages : 6421
Enregistré le : 06 déc. 2003 0:50

Message par Joe Gillian » 08 août 2007 8:41

Trop de fautes.
Donne pas envie de lire.

Joe

vincent3122

Message par vincent3122 » 08 août 2007 10:31

ouais les fautes je vous signale que personne n'est pas parfait et surtout toi qou t'en fais joe suivant les fiches que ta créé heureusement pas toute mais d'autre oui

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 10159
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 08 août 2007 10:32

Il y a quand même une différence entre faire quelques fautes et en faire énormément.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

vincent3122

Message par vincent3122 » 08 août 2007 10:39

ben déjà j'ai juste changé l'habillage et la présentation après je ferais le reste, roh toujours pressé

Avatar du membre
Joe Gillian
Chevalier Légendaire
Messages : 6421
Enregistré le : 06 déc. 2003 0:50

Message par Joe Gillian » 08 août 2007 10:46

vincent3122 a écrit :ouais les fautes je vous signale que personne n'est pas parfait et surtout toi qou t'en fais joe suivant les fiches que ta créé heureusement pas toute mais d'autre oui
Ben vas-y, tu peux me les citer...
J'en profiterai pour corriger, si y'en a tant que ça... :roll:

Joe

vincent3122

Message par vincent3122 » 08 août 2007 10:54

ben la je suis entrain de les corriger et juste à part les prénom et nom des comédien dont ils ont prétes leurs voix après non

peut être tv = télévision

lol

Avatar du membre
Renka 1/2
Chasseur de Fantômes
Messages : 224
Enregistré le : 29 déc. 2003 23:57

Message par Renka 1/2 » 08 août 2007 17:36

Petit exemple avec le 1er paragraphe...

Texte original :
Benoit DU PAC a prêté sa voix à Onizuka (le personnage principal) dans GTO, doublage de Brian KRAUSE dans charmed au côté de Dominique VALLEE, 1 épisode ou sa voie est apéru dans jake 2.0 : kevin (l'ami d'enfance de jake et futur marié), geoff stluts dans 7 à la maison, rick dans blue gender...

le site suivant, c'est une présentation de tous les doublages qu'il a pu faire concernant les séries tv et les dessin animé :

parcours détaillé

Ce site sera en concordance avec chaque comédien
Texte avec corrections en gras ;-)
Benoit DU PAC a prêté sa voix à Onizuka (le personnage principal) dans GTO, doublage de Brian KRAUSE dans Charmed aux côtés de Dominique VALLEE, 1 épisode où sa voix est aperçue/apparue dans Jake 2.0 : Kevin (l'ami d'enfance de Jake et futur marié), Geoff Stults dans 7 à la maison, Rick dans Blue Gender...

Le site suivant, c'est une présentation de tous les doublages qu'il a pu faire concernant les séries tv et les dessins animés :

Parcours détaillé

Ce site sera en concordance avec chaque comédien
Et ça ne concerne que l'orthographe d'usage. Je ne parle pas du sens des phrases :

- la première phrase est construite au début avec un verbe ("Benoit DU PAC a prêté sa voix à Onizuka "), mais cette première proposition est liée ensuite à des propositions non verbales ("doublage de Brian KRAUSE dans charmed au côté de Dominique VALLEE"). Ce qui est assez perturbant à la lecture. Il faudrait dire : "Benoit DU PAC a prêté sa voix à Onizuka [...], a assuré le doublage de Brian KRAUSE [...]. On peut aussi entendre sa voix dans un épisode de Jake 2.0...

- sa voix est "apparue" dans Jake 2.0 (apparaitre ? à moins que ce ne soit apercevoir que tu voulais utiliser ? est difficilement défendable pour une voix. A moins d'avoir de très bons yeux qui permettraient de voir les ondes sonores).

- "l'ami d'enfance de Jake et futur marié" (heu, c'est Jake le futur marié ou l'ami d'enfance ?)

- "Ce site sera en concordance avec chaque comédien" : heu, que veux-tu dire par "en concordance" ? La concordance, c'est : "Action de concorder, de mettre (quelqu'un, quelque chose) en accord avec telle personne, telle chose; fait d'avoir même disposition profonde, même nature intime, d'être en rapport d'analogie". Le site et les comédiens partagent les mêmes convictions ? les mêmes idées ?
Image

Avatar du membre
Rémi
Chasseur de Fantômes
Messages : 292
Enregistré le : 20 avr. 2005 18:04

Message par Rémi » 08 août 2007 18:34

A la décharge de M. Vincent, on peut dire "au côté de" et "aux côtés de"

Répondre