Gaston Lagaffe
Oui, en allemagne ils sont plus sérieux que Citel. Pour l'anecdote sympa, à l'occasion de la sortie Blu-Ray d'Astérix le Gaulois, ils ont inclus le premier doublage allemand qui n'avais je crois jamais bénéficier d'une sortie vidéo (qui incluais systématiquement un redoublage) ^^
Il n'y a pas d'âge pour regarder des dessin-animés.
Retrouvez-moi sur la chaîne Les Films Rudimentaires :
http://www.youtube.com/@FilmsRudimentaires
Retrouvez-moi sur la chaîne Les Films Rudimentaires :
http://www.youtube.com/@FilmsRudimentaires
Astérix est l'une des bandes-dessinées françaises les plus appréciées en Allemagne. On peut même en acheter en kiosque à certains endroits et la traduction est très agréable pour ceux que j'ai pu lire. Donc ça ne m'étonne pas que les DVD soient aussi soignés 

Vous avez connu d'anciens doublages de DA japonais désormais indisponibles en DVD et vous souhaitez témoigner ? Vous pouvez me contacter par MP ou à cette adresse : http://doublagesperdus.canalblog.com/
Ou et de bien meilleure qualité par ailleurs
On reproche souvent à ce film d'être très éloigné de l'esprit d'Astérix par son côté sombre et presque effrayant, mais pour ma part c'est l'une des rares histoires où je suis parvenu à m'attacher aux deux protagonistes.

Vous avez connu d'anciens doublages de DA japonais désormais indisponibles en DVD et vous souhaitez témoigner ? Vous pouvez me contacter par MP ou à cette adresse : http://doublagesperdus.canalblog.com/