Yakitate!! Japan

Cette section est spécialement consacrée aux doublages de nos séries.
Répondre
Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 10186
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Yakitate!! Japan

Message par Arachnée » 12 août 2016 22:37

Des épisodes ont dû être doublés et jamais édités par IDP car Sabrina Boyer a adapté 2 épisodes:
http://www.sabrinaboyer.com/#!animation/c1y81
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 10186
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 12 août 2016 22:48

Apparemment, 13 épisodes ont été doublés chez Midisync:
http://www.mata-web.com/forum/viewtopic.php?f=1&t=7126

On parle aussi d'un hypothétique doublage de la 1ère saison de "Ceux qui chassent les elfes" (mais là il faudrait trouver des preuves comme une adaptation).
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 10186
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 12 août 2016 23:02

Benoit Dupac a dirigé les épisodes :
http://www.rsdoublage.com/dessinanime-1 ... -tout.html

Il n'a pas dirigé "Ceux qui chassent les elfes" par contre...
(ni la suite de "Babe my love" pourtant évoquée sur MATA WEB).
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
Xanatos
Récréanaute
Messages : 5247
Enregistré le : 12 juil. 2004 18:35

Message par Xanatos » 12 août 2016 23:46

Ah "Babe my Love" la série animée maudite...
Seul le premier (et unique) coffret VOSTFR et le premier coffret VO/VF sont sortis chez IDP.
La plupart des gens qui ont acheté cette série animée en DVD chez cet éditeur il y a 10 ans déjà n'auront jamais vu la fin de cette oeuvre en animation. :(
Heureusement que le manga original est sorti dans son intégralité.

Avatar du membre
Ben3f
Justicier Masqué
Messages : 706
Enregistré le : 03 août 2014 16:30

Message par Ben3f » 13 août 2016 0:01

Eh bien, une VF jamais utilisée! Ça risque de ne pas être simple pour trouver le casting :-)

Remarque, on trouve bien des infos sur la VF du film Heartcatch Precure alors qu'avec son unique diffusion à 1 séance ciné, au niveau de la rentabilité, ça se pose là...

PS: Faudrait lister tout le pognon fichu en l'air pour des doublages aussi utiles :-)
Nouveau forum et nouvelle signature ! Lisez Animeland 😉

bonbon
Justicier Masqué
Messages : 686
Enregistré le : 22 avr. 2007 17:31

Message par bonbon » 17 août 2016 11:52

Oui c'est clair, si ça t'intéresse je crois que dans le même genre :
- Anima avait fait doubler la première moitié de "Ghost Hunt"
- Dybex les 8 premiers épisodes de la série de Kenshin le vagabond (même cast que films et OAVs) avant de tout faire redoubler en Belgique.

Si je me rappelle d'autres je rajouterai.
Enfin comme dit Arachnée il faudrait idéalement des preuves tangibles
Modifié en dernier par bonbon le 16 juil. 2021 12:12, modifié 1 fois.

Avatar du membre
veggie 11
Prince en exil
Messages : 1484
Enregistré le : 08 févr. 2012 15:14

Message par veggie 11 » 17 août 2016 11:55

Le pilote Secret Files de Lupin III aurait aussi été doublé, il devait sortir dans une édition ultime de la première série, mais le redressement judiciaire d'IDP a empêché ce projet :cry:
Vous avez connu d'anciens doublages de DA japonais désormais indisponibles en DVD et vous souhaitez témoigner ? Vous pouvez me contacter par MP ou à cette adresse : http://doublagesperdus.canalblog.com/

bonbon
Justicier Masqué
Messages : 686
Enregistré le : 22 avr. 2007 17:31

Message par bonbon » 17 août 2016 12:13

ils ont pas aussi doublé les 103 épisode inédits de la seconde série ? lol

Avatar du membre
veggie 11
Prince en exil
Messages : 1484
Enregistré le : 08 févr. 2012 15:14

Message par veggie 11 » 17 août 2016 12:30

Ce serait trop beau :lol:
Vous avez connu d'anciens doublages de DA japonais désormais indisponibles en DVD et vous souhaitez témoigner ? Vous pouvez me contacter par MP ou à cette adresse : http://doublagesperdus.canalblog.com/

bonbon
Justicier Masqué
Messages : 686
Enregistré le : 22 avr. 2007 17:31

Message par bonbon » 17 août 2016 14:32

Ben3f a écrit :
Remarque, on trouve bien des infos sur la VF du film Heartcatch Precure alors qu'avec son unique diffusion à 1 séance ciné, au niveau de la rentabilité, ça se pose là...

PS: Faudrait lister tout le pognon fichu en l'air pour des doublages aussi utiles :-)
Je viens de me rappeler qu'il y a encore pire que ce fameux film. La série Yes ! Pretty Cure 5 a été doublée entièrement (source). Et contrairement à"Glitter Force", c'était visiblement fidèle à la VO

Avatar du membre
Ben3f
Justicier Masqué
Messages : 706
Enregistré le : 03 août 2014 16:30

Message par Ben3f » 17 août 2016 17:36

Ah effectivement, je l'ignorais, c'est pas mal non plus...
Nouveau forum et nouvelle signature ! Lisez Animeland 😉

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 10186
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 17 août 2016 18:14

bonbon a écrit :La série Yes ! Pretty Cure 5 a été doublée entièrement (source).
Certes ta source prouve que des épisodes ont été doublés mais rien ne dit que c'est toute la série.

Pour "Lupin" je demanderai à Olivier Fallaix. :wink:

Pour "Kenshin" j'ai aussi lu ça quelque part.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 10186
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 19 août 2016 19:13

Autres titres doublés par IDP et restés dans les placards : les films de Hamtaro! Sur RSDoublage, Nessym Guetat a précisé avoir doublé Meemee/Prince Hamouha... un personnage du deuxième film!!
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
Xanatos
Récréanaute
Messages : 5247
Enregistré le : 12 juil. 2004 18:35

Message par Xanatos » 19 août 2016 19:22

Oui, c'est vraiment frustrant: je suis persuadé que IDP avait réuni les voix françaises d'origine des personnages (l'éditeur a toujours été respectueux des fans) de Hamtaro, de plus, les films étaient prévus en VF et en VOSTFR !
J'aimais bien Hamtaro, sans l'adorer, c'était une série mignonne et rigolote, mais j'aurai acheté volontiers les films.
Et puis l'un d'entre eux (ou les deux) est réalisé par le grand Osamu Dezaki !
Il en avait parlé dans une interview du coffret collector de IDP de "L'île au Trésor". Il avait réalisé beaucoup de dessins animés pour adultes dans les années 90 ("Très Cher Frère", "Black Jack", "Golgo 13 Queen Bee"), et, même si il en était content, on sentait qu'il voulait travailler à nouveau sur des oeuvres plus légères, plus enfantines, et on se rendait bien compte qu'il était heureux d'avoir travaillé sur un film de Hamtaro.

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 10186
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 19 août 2016 19:23

Oui tu as choisi le bon mot, c'est frustrant! :(
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 10186
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 26 août 2016 15:14

veggie 11 a écrit :Le pilote Secret Files de Lupin III aurait aussi été doublé, il devait sortir dans une édition ultime de la première série, mais le redressement judiciaire d'IDP a empêché ce projet :cry:
Olivier Fallaix m'a dit que ça n'a pas été doublé. Peut-être était-ce un projet?
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
veggie 11
Prince en exil
Messages : 1484
Enregistré le : 08 févr. 2012 15:14

Message par veggie 11 » 26 août 2016 15:18

Il y a eu les deux informations, doublé/non doublé. Bon, si Olivier confirme, au moins ce ne sera plus un regret vu qu'il n'a jamais été doublé (donc pas de doublage perdu) ^^
Vous avez connu d'anciens doublages de DA japonais désormais indisponibles en DVD et vous souhaitez témoigner ? Vous pouvez me contacter par MP ou à cette adresse : http://doublagesperdus.canalblog.com/

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 10186
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 26 août 2016 15:28

Oui c'est moins frustrant ainsi. :wink:
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Répondre