Cette section est spécialement consacrée aux doublages de nos séries.
-
CodeGawain
- Prince en exil
- Messages : 1230
- Enregistré le : 12 nov. 2014 16:29
Message
par CodeGawain » 17 avr. 2016 12:41
Warner a fait doublé Arslan ? On peut s'attendre à ce que Seraph of the end et JoJo's Bizarre Adventure soient eux aussi doubler.
Cherchez l'erreur : Je préfère la VF à la VO mais je regarde plus de VO que de VF
-
benjamin
- Détective Cambrioleur
- Messages : 359
- Enregistré le : 17 avr. 2012 20:15
Message
par benjamin » 17 avr. 2016 13:48
j'espere qu'ils les ont fait doubler a dubbing brothers ...
étant donné que rémi caillebot a doublé
La Colline aux coquelicots chez eux il y a une petite chance ...
puisque warner a les moyens d'engager des comédiens connus ...
-
Arachnée
- Récréanaute
- Messages : 10159
- Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14
Message
par Arachnée » 17 avr. 2016 17:59
Il y a aussi Bruno Forget. Ca sera donc plutôt un studio comme St-Maur...
Sinon il me semble que ça sort chez Universal et pas Warner.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
-
webman
- Justicier Masqué
- Messages : 643
- Enregistré le : 29 mars 2008 16:22
Message
par webman » 17 avr. 2016 21:29
Wakanim a pourtant dit proposer Arslan en partenariat avec @Anime...
(voir cette
news d'il y a un an)
-
benjamin
- Détective Cambrioleur
- Messages : 359
- Enregistré le : 17 avr. 2012 20:15
Message
par benjamin » 25 avr. 2016 16:33
hum ... dans la fiche sur rsdoublage c'est affirmé dans cet fiche que bruno forget a doublé dans cet version de 1991 ... sinon tant qu'on ignore qui double arslan ou narsus ou hilmes on ne saura pas dans quel studio cela a ete doublé ....
-
Arachnée
- Récréanaute
- Messages : 10159
- Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14
Message
par Arachnée » 25 avr. 2016 17:32
benjamin a écrit :hum ... dans la fiche sur rsdoublage c'est affirmé dans cet fiche que bruno forget a doublé dans cet version de 1991 ....
Ou mais si tu prenais le temps de lire, tu verrais que j'ai vérifié et que ça n'est pas le cas.
Et il est notoirement connu que RSDoublage n'est pas une référence pour ce genre de choses (cf les confusions entre "Sailor Moon Sailor Stars" et "Sailor Crystal" par exemple)...
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
-
Arachnée
- Récréanaute
- Messages : 10159
- Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14
Message
par Arachnée » 25 avr. 2016 18:40
Bonbon s'est renseigné et c'est bien du St-Maur.

Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
-
killoa
- Corsaire de l'Espace
- Messages : 1857
- Enregistré le : 23 avr. 2013 20:23
Message
par killoa » 23 juil. 2016 20:12
Studio : Les Studios de St Maur
Direction Artistique : Jacques Albaret
Avec les voix de :
François Créton : Arslan
Alexandre Coadour : Daryun
Robin Barde : Narsus
Susan Sindberg : Elam
Rémi Caillebot : Ghib
Gabrielle Jeru : Faraghis
Jérôme Keen : Kishwahd
Loïc Houdré : Valphrese
Francis Benoit : Kahllahn
Jochen Haegele : Andragoras
Nayeli Forest : Etoile
Eric Marchal : Ghisqar
Françoise Escobar : Alfrid
Sandra Chatraire : Tahamine
Renaud Heine : Jaswant
Jérôme Frossard : Mahendra
Jean-Pierre Leblan : Innocentis
Christophe Seugnet : Zaravant
Francisco Gil : Narrateur
Bruno Méyère : Rajendra
Sylvain Charbonneau : Hilmes
Bruno Forget : Isfahan
Bellaïd Boudellal : Zande
Antoine Tomé : Qbad
Jean-Marco Montalto : Ghadevi
Olivier Angèle : Bodin
Fabrice Lelyon : Sahm
Philippe Siboulet : Hodeyr
Jacques Albaret : Baqhman
Source : Carton DVD
-
Arachnée
- Récréanaute
- Messages : 10159
- Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14
Message
par Arachnée » 23 juil. 2016 20:46
Pas mal de nouveaux, c'est bien, mais François Creton sur le héros, ça donne envie de passer directement à la VO! Un peu de renouvellement, que diable!!
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
-
Ben3f
- Justicier Masqué
- Messages : 706
- Enregistré le : 03 août 2014 16:30
Message
par Ben3f » 23 juil. 2016 21:14
Bah, il y a pas mal de noms que je ne connais pas là dedans, je demande à écouter
Par contre, je comprends qu'on change de casting, la VO n'est pas la même, mais il faudra m'expliquer l’intérêt de faire le switch Alexandre Coadour/Bruno Méyère...
Nouveau forum et nouvelle signature ! Lisez Animeland

-
killoa
- Corsaire de l'Espace
- Messages : 1857
- Enregistré le : 23 avr. 2013 20:23
Message
par killoa » 10 août 2016 21:18
Comme ces derniers temps on ajoute plusieurs noms des adaptateurs(tatrices)(alors que j'en met presque jamais que ce ne fut plus le cas dés à présent ^^), je dois constater que je fasse de même. Alors voici les noms.
Adaptation :
Gwen Lebret, Clément Peligri, Eric Lajoie, Frédéric Roques
Mixage : Jeremy Pichon
Voilà.
-
Arachnée
- Récréanaute
- Messages : 10159
- Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14
Message
par Arachnée » 10 août 2016 21:45
killoa a écrit :je dois constater que je fasse de même.
Oui je veux bien! ^^
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
-
ootokoo
- Fraggle Déjanté
- Messages : 41
- Enregistré le : 04 août 2015 12:41
Message
par ootokoo » 03 sept. 2016 16:28
Quelqu'un a deja entendu la VF ?
Que vaut Creton sur Arslan.
Dans mes souvenirs j'ai jamais apprecié ses prestations, mais ça remonte à quelques années donc je sais pas si c'était juste moi ou lui qui interprétait mal.
-
killoa
- Corsaire de l'Espace
- Messages : 1857
- Enregistré le : 23 avr. 2013 20:23
Message
par killoa » 09 sept. 2016 15:30
C'est une VF très bonne, mais dommage que François Créton sonne trop mûre dans le rôle du héros, mais heureusement que les autres comédiens ont bien bosser la-dessus, surtout Coadour dans le rôle de Daryun donc ça va !
