C'est bien écrit ''Rosezweig'' sur le générique...Gao Kyo a écrit :Pour Julia, la comédienne est Magali Rosenzweig (Thales a oublié le n avant le z).
Ken le Survivant
- Joe Gillian
- Chevalier Légendaire
- Messages : 6421
- Enregistré le : 06 déc. 2003 0:50
Je l'ignore, je n'ai pas reconnu la voix.bonbon a écrit : C'est qui qui double Jyuza au juste?
Oui, ce sera bien diffusé à partir de 22H30.Asakura a écrit :C'est à quelle heure alors la rediffusion samedi ? 22h30 ?
En tout cas, pour ce que j'en ai entendu, ce doublage est assez réussi, nous somme loin du doublage désastreux de Saint Seiya Hadès.
Une courte interview de Philippe Valmont à propos de Ken: http://www.gamekult.com/blog/lacinq55/1 ? iewer.html
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Re: Ken le Survivant
J'ai une question à poser aux experts du doublage. Je souhaiterai savoir qui est le comédien qui double Kemada (le Kibas a la peau de bête grise et petit chef du clan):
https://www.youtube.com/watch?v=SADq6cqE4PE
Est ce que ce serait Luc Florian qui le double en déformant énormément sa voix ? Je sais que l'autre Kibas est doublé par Jean-François Kopf.
D'ailleurs la réplique "Etrange, étrange est ce que j'ai une gueule d'étrange ?" est une référence à Arletty, car c'est inspiré de sa réplique la plus célèbre "Atmosphère est ce que j'ai une gueule d'atmosphère ?" dans le film "Hôtel du Nord".
Mais ce qui m'a frappé pour avoir redécouvert ce passage en VOSTFR... c'est qu'il est tout aussi comique ! Le Kibas trouve Rei très beau ce qui énerve Kemada qui déclare que c'est lui le plus beau et ensuite ils "débattent" sur lequel des deux est le plus beau !
J'ai la sensation que Ogouz et son équipe ont voulu adoucir ce passage très "gay" tout en conservant la dimension humoristique de la VO, la scène étant en fin de compte tout aussi comique et délirante en VO comme en VF !
Après, je sais pertinemment que Philippe Ogouz et son équipe se fichaient délibérément de la série et on fait n'importe quoi sur de nombreux épisodes, mais je trouve que cette scène là ne trahit pas tant que cela la VO ! Car même en VO, je pense que Kemada devait trouver l'autre Kibas "ééééétrange" !
https://www.youtube.com/watch?v=SADq6cqE4PE
Est ce que ce serait Luc Florian qui le double en déformant énormément sa voix ? Je sais que l'autre Kibas est doublé par Jean-François Kopf.
D'ailleurs la réplique "Etrange, étrange est ce que j'ai une gueule d'étrange ?" est une référence à Arletty, car c'est inspiré de sa réplique la plus célèbre "Atmosphère est ce que j'ai une gueule d'atmosphère ?" dans le film "Hôtel du Nord".

Mais ce qui m'a frappé pour avoir redécouvert ce passage en VOSTFR... c'est qu'il est tout aussi comique ! Le Kibas trouve Rei très beau ce qui énerve Kemada qui déclare que c'est lui le plus beau et ensuite ils "débattent" sur lequel des deux est le plus beau !

J'ai la sensation que Ogouz et son équipe ont voulu adoucir ce passage très "gay" tout en conservant la dimension humoristique de la VO, la scène étant en fin de compte tout aussi comique et délirante en VO comme en VF !
Après, je sais pertinemment que Philippe Ogouz et son équipe se fichaient délibérément de la série et on fait n'importe quoi sur de nombreux épisodes, mais je trouve que cette scène là ne trahit pas tant que cela la VO ! Car même en VO, je pense que Kemada devait trouver l'autre Kibas "ééééétrange" !

Re: Ken le Survivant
Oui c'est bien Luc Florian.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Re: Ken le Survivant
Ah bah de toute façon, rien qu'à la mine béate du Kibas et à ses joues qui rougissent en voyant Rei, on devinait de toute façon que la VO signifiait autre chose que ce qui se dit en VF lol.
Oui Kemada, c'est Luc Florian. D'ailleurs, en VF, il s'appelle vraiment distinctement comme ça ? Je l'ai toujours retranscrit phonétiquement "O'Kebadar", mais peut-être que c'est dû à la prononciation aléatoire des comédiens et qu'il s'appelle bien Kemada en VF...
Oui Kemada, c'est Luc Florian. D'ailleurs, en VF, il s'appelle vraiment distinctement comme ça ? Je l'ai toujours retranscrit phonétiquement "O'Kebadar", mais peut-être que c'est dû à la prononciation aléatoire des comédiens et qu'il s'appelle bien Kemada en VF...
Retrouvez-moi sur Youtube et Instagram (infos en profil)
Re: Ken le Survivant
Dans un extrait du 26e épisode, on entend Jibala son frère cadet l'appeler "Kevada"...
Je donne le lien:
https://www.youtube.com/watch?v=eIZfe7_ycB0
Mais plus loin dans l'épisode, Philippe Ogouz part tellement loin dans le délire qu'il finit par appeler Kevada "Michou" quand il double Jibala...
Quoi qu’il en soit, merci Arachnée et Kahlone pour l’identification de la voix de Kemada dont je n’étais pas certain à 100%...
En tout cas Luc Florian m'impressionne: autant Ogouz, je le reconnais immédiatement quand il double des méchants et des punks, autant Luc Florian m'a bluffé: en terme d'intonation, de timbre de voix et de jeu, son interprétation de Kemada n'a rien à voir avec celle de Kiba Daioh, le patriarche du clan (où il emploie une voix grave et imposante qui lui sied à merveille) ou encore Raoul...
Je me revois actuellement la série en VOSTFR, mais je compte revoir dans quelques temps la saga des Kibas en VF et je te confirmerai Kahlone si Kemada dans les autres épisodes garde ou non son nom original en VF...
Je donne le lien:
https://www.youtube.com/watch?v=eIZfe7_ycB0
Mais plus loin dans l'épisode, Philippe Ogouz part tellement loin dans le délire qu'il finit par appeler Kevada "Michou" quand il double Jibala...

Quoi qu’il en soit, merci Arachnée et Kahlone pour l’identification de la voix de Kemada dont je n’étais pas certain à 100%...

En tout cas Luc Florian m'impressionne: autant Ogouz, je le reconnais immédiatement quand il double des méchants et des punks, autant Luc Florian m'a bluffé: en terme d'intonation, de timbre de voix et de jeu, son interprétation de Kemada n'a rien à voir avec celle de Kiba Daioh, le patriarche du clan (où il emploie une voix grave et imposante qui lui sied à merveille) ou encore Raoul...
Je me revois actuellement la série en VOSTFR, mais je compte revoir dans quelques temps la saga des Kibas en VF et je te confirmerai Kahlone si Kemada dans les autres épisodes garde ou non son nom original en VF...
Re: Ken le Survivant
Il aurait aussi pu l'appeler Kevadams en VF.^^Xanatos a écrit : ↑01 août 2020 23:05Dans un extrait du 26e épisode, on entend Jibala son frère cadet l'appeler "Kevada"...
Je donne le lien:
https://www.youtube.com/watch?v=eIZfe7_ycB0
Re: Ken le Survivant
Sur ANN il parle d'un épisode 35 redoublé avec Bretonnière sur Kenshiro ainsi qu'avec Antoine Nouel, Erik Colin, Naïke Fauveau et Patrice Dozier?
https://www.animenewsnetwork.com/encycl ... php?id=204
https://www.animenewsnetwork.com/encycl ... php?id=204
Re: Ken le Survivant
Concernant l'épisode 35, le bruit courait comme quoi il n'a jamais été doublé à l'époque d'où ces comédiens. Mais apparement, il avait bien été doublé à la fin des années 80.
I'll be there
For What?
I'll be waiting for you so
If you come here,
You'll find me
For What?
I'll be waiting for you so
If you come here,
You'll find me
Re: Ken le Survivant
Plus exactement l'épisode était mal rangé donc sa 1ère VF n'avait jamais été utilisée (même au Club Dorothée) jusqu'à ce qu'un peu de rangement soit fait et que cette VF ne reparaisse. Entretemps, effectivement un nouveau doublage avait été fait.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!