Doublage de One Piece

Cette section est spécialement consacrée aux doublages de nos séries.
Répondre

Trouvez-vous ce doublage correct?

Si non, pensez-vous qu'il faut de nouvelles voix?
3
33%
Made in Europe pour aider la SOFI?
6
67%
 
Nombre total de votes : 9

Roronoa Zorro

Doublage de One Piece

Message par Roronoa Zorro » 22 juin 2006 11:56

Le doublage de la série est l'un des plus controversés du moment.

Roronoa Zorro

Message par Roronoa Zorro » 22 juin 2006 11:59

j'entendu dire que la SOFI prévoyait d'engager nessym guetat, surugue, montsarrat et boulad pour réhausser le niveau

Avatar du membre
Joe Gillian
Chevalier Légendaire
Messages : 6381
Enregistré le : 06 déc. 2003 0:50

Message par Joe Gillian » 22 juin 2006 11:59

Ton sondage est un peu biaisé, dans tes choix, là....

Oui/Non n'aurait pas été plus simple ? ...

Bah sinon, j'ai vu (ya longtemps) 2/3 bouts d'épisodes sur Mangas, et ça m'a suffit.
Ca va comme réponse ? :roll:

Joe

Roronoa Zorro

Message par Roronoa Zorro » 22 juin 2006 12:05

A tous ceux qui visitent ce sujet allez sur le sujet jumeau fait mieux merci

Avatar du membre
Kahlone
Empereur de l'Espace
Messages : 7711
Enregistré le : 06 déc. 2003 21:34

Message par Kahlone » 22 juin 2006 12:28

Roronoa Zorro a écrit :A tous ceux qui visitent ce sujet allez sur le sujet jumeau fait mieux merci
Ah merde lol, je l'ai effacé je croyais que c'était un doublon ^^;;
Sorry

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 9992
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 22 juin 2006 13:52

Roronoa Zorro a écrit :j'entendu dire que la SOFI prévoyait d'engager nessym guetat, surugue, montsarrat et boulad pour réhausser le niveau
Pour 9 épisodes, ça m'étonnerait beaucoup. Et puis à mon avis AB va changer les voix et se tourner vers la Belgique.

Que dire du doublage des 52ers épisodes si ce n'est qu'avec 5 comédiens différents (et quand je dis 5, ce n'est pas pour signifier qu'il y en a peu, comme le font certains, il y en a vraiment 5!) on ne peut pas espèrer grand chose. Les pauvres font ce qu'ils peuvent...
Je trouve aussi que la voix de Luffy manque singulièrement de fantaisie (pourquoi caster si souvent V. Barazonni sur des personnages délirants alors qu'il ne fait jamais l'affaire sur ce genre de rôles?).
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Roronoa Zorro

Message par Roronoa Zorro » 22 juin 2006 14:03

Pas seulement pour 9 épisodes mais pour la suite de la série quoique avec montsarrat c'est peu sur

Bon c'est vrai que barazonni ne fait pa crédible normalement luffy c'est un gars qui délire tout le temps et fait des gags à 2 centimes donc vince dsl tu crains

sanji oh mon dieu a une voix horrible malgré toute l'admiration que g pour antoine nouel il a complètement fichu en l'air le travail du seiyu

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 9992
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 22 juin 2006 14:09

Roronoa Zorro a écrit :Pas seulement pour 9 épisodes mais pour la suite de la série quoique avec montsarrat c'est peu sur
AB ne pourra pas acquérir d'autres épisodes que les 53 à 61 s'ils ne vendent pas la série à une chaine hertzienne. Donc c'est mort.
Et encore une fois, il est très probable qu'ils se tournent vers la Belgique pour les épisodes inédits (toutes les voix changeront mais au moins on en aura sans doute plus).

Roronoa Zorro a écrit : sanji oh mon dieu a une voix horrible malgré toute l'admiration que g pour antoine nouel il a complètement fichu en l'air le travail du seiyu
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
Xanatos
Visiteur du Mercredi
Messages : 4725
Enregistré le : 12 juil. 2004 18:35

Message par Xanatos » 22 juin 2006 16:28

La VF de One Piece? C'est une véritable abomination.
Lorsque j'ai vu le premier épisode, je n'ai pas tenu plus de 10 minutes et j'ai zappé, ce doublage français calamiteux est une insulte pour les oreilles!
C'est très mal interprété et les voix sont horribles pour la plupart!
Mais bon comme l'a dit Arachnée, les comédiens n'étant que cinq, ils font comme ils peuvent...

Avatar du membre
Gao Kyo
Corsaire de l'Espace
Messages : 1893
Enregistré le : 21 août 2004 20:11

Message par Gao Kyo » 22 juin 2006 23:26

Xanatos a écrit :La VF de One Piece? C'est une véritable abomination.
Lorsque j'ai vu le premier épisode, je n'ai pas tenu plus de 10 minutes et j'ai zappé, ce doublage français calamiteux est une insulte pour les oreilles!
C'est très mal interprété et les voix sont horribles pour la plupart!
Mais bon comme l'a dit Arachnée, les comédiens n'étant que cinq, ils font comme ils peuvent...
Tu n'as pas entendu Naruto qui est doublé par des belges et Naruto est le plus mauvais de tous d'apres un ami qui a vu la VO avant la VF sans oublier oublier Thierry Bourdon qui saccage Kira d'apres Dark Saga (pour les scenes du Combat entre Athran-Kira et le premier envol du Freedom) et Majic d'Orphen avec son ton gamin alors que Majic est doublé par une femme en VO.
Mais la véritable abomination VF que j'ai trouvé pour Teppei de B'T X (quel horreur surtout quand il crie) et Shinji dans le film d'Evangelion (on dirait qu'il a pris de l'age avec sa voix d'homme) mais Shinji reste excellent avec la voix de Donal Reignoux.
I'll be there
For What?
I'll be waiting for you so
If you come here,
You'll find me

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 9992
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 23 juin 2006 10:49

Gao Kyo a écrit : Tu n'as pas entendu Naruto qui est doublé par des belges et Naruto est le plus mauvais de tous d'apres un ami qui a vu la VO avant la VF
Oui mais s'il a vu la VO avant, forcèment il n'est pas objectif (je ne jugerais pas cette VF, je ne l'ai jamais entendue).


Gao Kyo a écrit : sans oublier oublier Thierry Bourdon qui saccage Kira d'apres Dark Saga (pour les scenes du Combat entre Athran-Kira et le premier envol du Freedom) et Majic d'Orphen avec son ton gamin alors que Majic est doublé par une femme en VO.
Il était très bien sur Orphen et son interprétation collait bien au personnage qui est très gamin justement.
Gao Kyo a écrit : Mais la véritable abomination VF que j'ai trouvé pour Teppei de B'T X (quel horreur surtout quand il crie) et Shinji dans le film d'Evangelion (on dirait qu'il a pris de l'age avec sa voix d'homme) mais Shinji reste excellent avec la voix de Donal Reignoux.
Ce n'est pas Donald Reignoux qui double Shinji dans le film mais Cyril Aubin.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
Gao Kyo
Corsaire de l'Espace
Messages : 1893
Enregistré le : 21 août 2004 20:11

Message par Gao Kyo » 23 juin 2006 17:50

Ce n'est pas Donald Reignoux qui double Shinji dans le film mais Cyril Aubin.
Ai-je dit que c'etait Reignoux qui doublait Shinji dans le film?
I'll be there
For What?
I'll be waiting for you so
If you come here,
You'll find me

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 9992
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 23 juin 2006 17:52

Gao Kyo a écrit :
Ce n'est pas Donald Reignoux qui double Shinji dans le film mais Cyril Aubin.
Ai-je dit que c'etait Reignoux qui doublait Shinji dans le film?
"on dirait qu'il a pris de l'age avec sa voix d'homme"
Que voulais-tu dire alors?
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
Xanatos
Visiteur du Mercredi
Messages : 4725
Enregistré le : 12 juil. 2004 18:35

Message par Xanatos » 23 juin 2006 18:47

Je pense qu'il voulait dire que le comédien qui doublait Shinji dans les films d' Evangelion avait une voix trop mûre qui ne correspondait pas au personnage alors qu'au contraire Donald Reignoux était très convaincant dans le rôle de Shinji sur la série TV.

Je me souviens qu'en 2002, il avait poussé un énorme coup de gueule contre les fans d'animation et de mangas sur le forum d' Animeland, parce qu'il en avait ras le bol que ces derniers passent leur temps à dire de lui qu'il était "nul" sur Evangelion alors qu'il a été très bon sur tous ses autres rôles.

Et dans son message, il essayait de faire comprendre aux fans qu'il ne fallait pas tout mettre sur le dos des comédiens, et que ce n'est pas uniquement à cause d'eux qu'un doublage français peut être raté et il a expliqué aussi que cela pouvait être du aux mauvaises conditions de travail, de l'adaptation française faite à la va vite, du budget rikiki...

Néanmoins, il a été beaucoup plus clair et explicite dans l'interview qu'il a accordé à Arachnée il y à deux ans (il faut dire aussi que son message était truffé de fautes d'orthographe sur le forum d'AL).

Donald Reignoux, je l'ai trouvé moyen sur Eva, mais je l'ai trouvé excellent sur Chihiro, et comme il le disait dans son interview, c'est aussi du au fait que le travail d'adaptation et le doublage ont été bien fait sur ce long métrage!!

Avatar du membre
Hika
Justicier Masqué
Messages : 588
Enregistré le : 24 mars 2006 10:31

Message par Hika » 29 juin 2006 9:34

j'aurai plutôt préféré aidé par Chinkel productions
Nessym Guetat, une voix belge exceptionnelle!

Avatar du membre
Hika
Justicier Masqué
Messages : 588
Enregistré le : 24 mars 2006 10:31

Message par Hika » 02 mai 2008 13:43

Arachnée a écrit :
Gao Kyo a écrit : Tu n'as pas entendu Naruto qui est doublé par des belges et Naruto est le plus mauvais de tous d'apres un ami qui a vu la VO avant la VF
Oui mais s'il a vu la VO avant, forcèment il n'est pas objectif (je ne jugerais pas cette VF, je ne l'ai jamais entendue).
Je suis tout à fait d'accord. Tous mes amis ont horreur des VF! J'ai demandé à l'une d'entre eux les bonne VF, elle m'a répondu Trigun alors qu'elle n'a jamais vu la VO. Et sur un forum, un membre m'a dit qu'il aimait la VF de Détective Conan car il n'avait pas pu voir la VO. Ils ne sont pas crédibles. Alors que moi pour Bleach et Death Note, j'ai vu entièrement la VO et là j'ai pu franchement voir que la VF de Death Note est excellent par rapport à Bleach.

Sinon maintenant qu'il y a eu le doublage belge, verdict?
Nessym Guetat, une voix belge exceptionnelle!

Répondre