Gundam Seed Destiny
Gundam Seed Destiny
Sur le site de Cosmic Era, d'après Beez, le cast semble avoir été dévoilé:
Kira - Thierry Bourdon
Lacus - Sabrina Leurquin
Cagalli - Susan (/Suzanne) Sindberg
Asran - Fabien Briche
Maryu - Nathalie Homs
Yzark - Bruno Magne
Dearka - Vincent de Bouard
Narratrice - Susan (/Suzanne) Sindberg
Shin - Taric Mehani
Rey - Emmanuel Gradi
Lunamaria - Nathalie Homs
Meyrin - Marie Chevalot
Gilbert - Thierry Kazazian
Talia - Bérangère Jean
Meer - Sabrina Leurquin
Neo - Constantin Pappas
Stella - Marie Chevalot
Sting - Gérard Malabat
Avel - Taric Mehani
Lee - Eric Peter
Lord Djibril - Gérard Malabat
Unato - Bruno Magne
Yuuna - Francis Benoit
Todaka - Francis Benoit
Arthur - Bruno Magne
Vino - Vincent de Bouard
Yolant - Thierry Bourdon
Mayu - Marie Chevalot
la source c'est ici
Kira - Thierry Bourdon
Lacus - Sabrina Leurquin
Cagalli - Susan (/Suzanne) Sindberg
Asran - Fabien Briche
Maryu - Nathalie Homs
Yzark - Bruno Magne
Dearka - Vincent de Bouard
Narratrice - Susan (/Suzanne) Sindberg
Shin - Taric Mehani
Rey - Emmanuel Gradi
Lunamaria - Nathalie Homs
Meyrin - Marie Chevalot
Gilbert - Thierry Kazazian
Talia - Bérangère Jean
Meer - Sabrina Leurquin
Neo - Constantin Pappas
Stella - Marie Chevalot
Sting - Gérard Malabat
Avel - Taric Mehani
Lee - Eric Peter
Lord Djibril - Gérard Malabat
Unato - Bruno Magne
Yuuna - Francis Benoit
Todaka - Francis Benoit
Arthur - Bruno Magne
Vino - Vincent de Bouard
Yolant - Thierry Bourdon
Mayu - Marie Chevalot
la source c'est ici
I'll be there
For What?
I'll be waiting for you so
If you come here,
You'll find me
For What?
I'll be waiting for you so
If you come here,
You'll find me
Je remonte ce topic qui date d'il y a 10 ans pour avoir les impressions de ce qui ont vu la série. Comment est ce doublage? J'ai regardé le 1er épisode et pour l'instant il y a beaucoup de recyclages de "Gundam Seed", c'est assez désagréable. On dirait qu'il y a moins de comédiens aussi.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
- CodeGawain
- Prince en exil
- Messages : 1230
- Enregistré le : 12 nov. 2014 16:29
Ça fait longtemps que je n'ai pas revu Gundam Seed Destiny en VF et je ne m'y connaissais pas en doublage au moment ou je regardais la série.
Mais après avoir Gundam Seed Destiny HD Remaster, j'ai pu remarqué que la VF a rajouté de l'humour. Le seul moment de la série que je connais ou ils ont fait cela c'est quand le Minerva quitte Orb et que le vaisseau je retrouve face à des ennemis. Alors qu'en VO, Arthur et Gladys ont une discussion sérieuse en essayant de trouver une solution. En VF, Arthur nous sort : On est foutus ! et se fait réprimander par Gladys. Ce passage reste l'un de mes moments préférés de la série bien que ce soit pas fidèle à la VO.
Mais après avoir Gundam Seed Destiny HD Remaster, j'ai pu remarqué que la VF a rajouté de l'humour. Le seul moment de la série que je connais ou ils ont fait cela c'est quand le Minerva quitte Orb et que le vaisseau je retrouve face à des ennemis. Alors qu'en VO, Arthur et Gladys ont une discussion sérieuse en essayant de trouver une solution. En VF, Arthur nous sort : On est foutus ! et se fait réprimander par Gladys. Ce passage reste l'un de mes moments préférés de la série bien que ce soit pas fidèle à la VO.
Cherchez l'erreur : Je préfère la VF à la VO mais je regarde plus de VO que de VF
- CodeGawain
- Prince en exil
- Messages : 1230
- Enregistré le : 12 nov. 2014 16:29
Je confirme le cast est identique pour les persos de Seed.
De mémoire la VF était aussi bonne que pour Seed. Effectivement il y a du recyclage, mais c'était déjà le cas dans la 1ère série. Les voix d'ambiances le sont toujours.
Pour l'adaptation, passé 10 épisodes SEED était traduit de l'anglais. Le "Adios" lors du combat Kira/Asran de mi-série avait fait scandale à l'époque.
Destiny est probablement doublé de l'anglais aussi.
De mémoire la VF était aussi bonne que pour Seed. Effectivement il y a du recyclage, mais c'était déjà le cas dans la 1ère série. Les voix d'ambiances le sont toujours.
Pour l'adaptation, passé 10 épisodes SEED était traduit de l'anglais. Le "Adios" lors du combat Kira/Asran de mi-série avait fait scandale à l'époque.
Destiny est probablement doublé de l'anglais aussi.