Cette section est spécialement consacrée aux doublages de nos séries.
-
Gao Kyo
- Corsaire de l'Espace
- Messages : 1893
- Enregistré le : 21 août 2004 20:11
Message
par Gao Kyo » 22 août 2007 18:27
I'll be there
For What?
I'll be waiting for you so
If you come here,
You'll find me
-
Kurama
- Archiviste voxophile
- Messages : 1897
- Enregistré le : 08 déc. 2003 20:20
Message
par Kurama » 22 août 2007 18:33
Attention, vous êtes caméramané
Un jour, je me suis aperçu que j'avais perdu trente ans de ma vie à enregistrer des anime...
-
Arachnée
- Récréanaute
- Messages : 9992
- Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14
Message
par Arachnée » 22 août 2007 18:34
A ma connaissance, il n'est pas sur la 3ème photo (à gauche c'est Arnaud Arbessier et à droite, William Coryn).
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
-
Mr Hawk
- Prince en exil
- Messages : 1311
- Enregistré le : 19 mars 2007 18:27
Message
par Mr Hawk » 22 août 2007 18:50
Au cas où le lien de Kurama serait désactivé (ou si vous avez la flemme), Tanguy Goasdoué est sur la 2ème photo (à droite bien sûr).
"Chuck Norris peut remonter le terrain de foot dans Olive et Tom en moins d'un épisode"
-
ROZANE
Message
par ROZANE » 22 août 2007 19:10
-
Arachnée
- Récréanaute
- Messages : 9992
- Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14
Message
par Arachnée » 22 août 2007 20:20
Et ta source s'il te plait?
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
-
Mr Hawk
- Prince en exil
- Messages : 1311
- Enregistré le : 19 mars 2007 18:27
Message
par Mr Hawk » 22 août 2007 20:49
Voir le post de Kurama avant celui aussi inutile que chargé (qu'il arrête de citer tout le monde tout le temps, qu'il arrête !) de ROZANE.
Modifié en dernier par
Mr Hawk le 22 août 2007 20:59, modifié 1 fois.
"Chuck Norris peut remonter le terrain de foot dans Olive et Tom en moins d'un épisode"
-
Arachnée
- Récréanaute
- Messages : 9992
- Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14
Message
par Arachnée » 22 août 2007 20:53
Mr Hawk a écrit :Voir le post de Kurama avant celui aussi inutile que chargé (qu'il arrête de citer tout le monde tout le temps !) de ROZANE.
Ah merci, effectivement je n'avais pas vu.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
-
ROZANE
Message
par ROZANE » 22 août 2007 23:41
Mr Hawk a écrit :Mais il est très bien Adrien Antoine, qu'est-ce que tu lui reproches ?
S'il y a un personnage pour lequel ils se sont plantés de comédien, c'est Sark.
je ne lui repronche rien mais Philipe Dumont aurait ete beaucoup mieux j'ai adorer sa prestation dans le jeu Saint Seiya
-
Gao Kyo
- Corsaire de l'Espace
- Messages : 1893
- Enregistré le : 21 août 2004 20:11
Message
par Gao Kyo » 23 août 2007 8:07
Merci pour votre confimation sinon je n'avais pas reconnu William Coryn (prononcez Corinne).
I'll be there
For What?
I'll be waiting for you so
If you come here,
You'll find me
-
ROZANE
Message
par ROZANE » 06 sept. 2007 16:15
Jean-Christophe parquier a aussi doubler le personnage qui est tout a fait
a gauche le gas balez
-
Mr Hawk
- Prince en exil
- Messages : 1311
- Enregistré le : 19 mars 2007 18:27
Message
par Mr Hawk » 06 sept. 2007 18:58
C'est David Kruger et le perso c'est Rai Jinn de Final Fantasy 8.
"Chuck Norris peut remonter le terrain de foot dans Olive et Tom en moins d'un épisode"
-
ROZANE
Message
par ROZANE » 07 sept. 2007 0:13
Mr Hawk a écrit :C'est David Kruger et le perso c'est Rai Jinn de Final Fantasy 8.
a oui, c'est vrai,leurs voix se ressemblent.
-
ROZANE
Message
par ROZANE » 14 oct. 2007 13:45
c'est qui le directeur de plateau?
-
Mr Hawk
- Prince en exil
- Messages : 1311
- Enregistré le : 19 mars 2007 18:27
Message
par Mr Hawk » 14 oct. 2007 14:54
Hervé Rey, dixit Laurent Pasquier dans une interview sur un site consacré à Kingdom Hearts.
"Chuck Norris peut remonter le terrain de foot dans Olive et Tom en moins d'un épisode"
-
ROZANE
Message
par ROZANE » 14 oct. 2007 21:05
Mr Hawk a écrit :Hervé Rey, dixit Laurent Pasquier dans une interview sur un site consacré à Kingdom Hearts.
c'est Hervé Rey ou Laurent Pasquier,dis moi peux-tu m'envoyer le lien de cette interview.
-
Arachnée
- Récréanaute
- Messages : 9992
- Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14
Message
par Arachnée » 14 oct. 2007 21:14
Tu nse sais pas lire le français? C'est Hervé Rey d'après Laurent Pasquier...
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
-
nounouche
- Justicier Masqué
- Messages : 515
- Enregistré le : 22 août 2014 10:52
Message
par nounouche » 23 oct. 2014 20:08
Désolé de remonter ce topic vieux de 6 ans, mais j'aimerai savoir si il y'a eu un redoublage sur la version HD 1.5 Remix ?
-
Gao Kyo
- Corsaire de l'Espace
- Messages : 1893
- Enregistré le : 21 août 2004 20:11
Message
par Gao Kyo » 23 oct. 2014 20:23
Non, la Final Mix du 1 et les deux autres opus contiennent les voix américaines
alors que le 1 tout court existe bel et bien en VF doublée.
I'll be there
For What?
I'll be waiting for you so
If you come here,
You'll find me
-
nounouche
- Justicier Masqué
- Messages : 515
- Enregistré le : 22 août 2014 10:52
Message
par nounouche » 23 oct. 2014 20:57
Mince ! Par contre y'a des jeux ou les voix Japonaises sont conservés (c'est le cas de Saint Seyia Brave Soliders)
-
Gao Kyo
- Corsaire de l'Espace
- Messages : 1893
- Enregistré le : 21 août 2004 20:11
Message
par Gao Kyo » 24 oct. 2014 9:36
Ca dépends des éditeurs mais pour Square Enix à l'exception du récent Lightning Returns (et encore avec un DLC), les versions PC de FF XIII et FF XIII-2, ils ont toujours eu le doublage américain.
I'll be there
For What?
I'll be waiting for you so
If you come here,
You'll find me