Chocola et Vanilla

Cette section est spécialement consacrée aux doublages de nos séries.
Répondre
Daisy Beaulieu

Chocola et Vanilla

Message par Daisy Beaulieu » 17 nov. 2006 14:32

Qui sont les comédiens du doublage dans le dessin animé japonais
Chocola et Vanilla?

Avatar du membre
Kurama
Archiviste voxophile
Messages : 1897
Enregistré le : 08 déc. 2003 20:20

Message par Kurama » 17 nov. 2006 14:36

Respectivement Isabelle Volpe et Julie André.

Source : générique de fin.

Avatar du membre
Hyper Nova
Détective Cambrioleur
Messages : 423
Enregistré le : 07 mai 2004 14:56

Message par Hyper Nova » 17 nov. 2006 18:50

Doublé aux Studios de Saint Maur sous la direction de Frédéric Souterelle

Isabelle Volpe : Chocola Meilleure
Julie André : Vanilla Mieux
Florence Dumortier : Blanca
Frederic Popovic : Rock'n Lovin
Gwen Lebret : Duke
Vincent De Bouard : Pierre
Chrissis Angelopoulos : Nanako Walsh
Francoise Escobar : Taohua
Frédéric Souterelle : Ijuin
Gwenäelle Julien : Akira Mikado
Isabelle Noérie : Rosé
Isabelle Théobald : Margaret
Nayelli Forest : Yurika
Patrick Pellegrin : Taiji Sugiyama
Philippe Namann : Houx
Yannick Bellisard : Saule

Même source que Kurama

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 10159
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 17 nov. 2006 19:10

Hyper Nova a écrit :Doublé aux Studios de Saint Maur
Quelle horreur!! Je préfère encore les doublages actuels de la SOFI ou ceux faits en Belgique! La seule différence entre le Studio St Maur et un studio amateur c'est... le prix! :roll:
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
Hyper Nova
Détective Cambrioleur
Messages : 423
Enregistré le : 07 mai 2004 14:56

Message par Hyper Nova » 17 nov. 2006 19:35

Ils sont si horribles que ça ?
Pourtant ceux dirigés par Colette Noel devraient être bon étant donné qu'elle ne prend pratiquement que des comédiens issus de Chinkel et aguérris aux animés.

Tai Kushimura
Prince en exil
Messages : 889
Enregistré le : 11 févr. 2006 1:48

Message par Tai Kushimura » 25 nov. 2006 22:28

Moi je suis très content du résultat , j'ai rien contre la belgique mais c'est peut-être parce que j'ai été un fan de Pokemon dans ma jeunesse que j'ai eu un mal de chien quand j'ai vu qu'il n'arrêtait faire des erreurs dans le montage sonore.
VA DROIT O? L'ANIME T'EMM?NERA !!!!!!

Avatar du membre
Hyper Nova
Détective Cambrioleur
Messages : 423
Enregistré le : 07 mai 2004 14:56

Message par Hyper Nova » 26 nov. 2006 13:32

Désolé mais St Maur n'est pas en Belgique. :lol: :wink:

Avatar du membre
Hyper Nova
Détective Cambrioleur
Messages : 423
Enregistré le : 07 mai 2004 14:56

Message par Hyper Nova » 09 mai 2007 20:02

Ils poussent l'amateurisme jusqu'à leur site web.
Ils ont glissé la fiche d'un film pour adulte au milieu des dessins animés pour enfants. :lol:
http://www.studios-saintmaur.com/F_der_realisations.htm

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 10159
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 09 mai 2007 20:43

BOBOBOBOBO est en cours de doublage chez eux en tout cas (encore une VF massacrée en vue...)
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
Darkjul
Chevalier Jedï
Messages : 1747
Enregistré le : 06 déc. 2003 21:27

Message par Darkjul » 09 mai 2007 20:49

Arachnée a écrit :BOBOBOBOBO est en cours de doublage chez eux en tout cas (encore une VF massacrée en vue...)
Ya Nana aussi et je comprend maintenant le mal de crane que j'ai eu apres le visionage VF de Evil Dead !
C'est Moi Le Guyver !!!! Grand Maitre Du Côté Obscur !!!!

triboulet

Message par triboulet » 24 juin 2007 21:23

Je vous trouve super durs avec Les Studios de St Maur. C'est quand même eux qui ont réalisé l'excellente VF des "12 royaumes", la remarquable VF de "l'odyssée de Kino"... sans parler d'Angelic Layer ou Overman King Gainer.

De plus, je trouve que le boulot fait sur Bobobo est simplement génial. :D

C'est pas bien de présumer avant d'avoir vu.

Avatar du membre
Hyper Nova
Détective Cambrioleur
Messages : 423
Enregistré le : 07 mai 2004 14:56

Message par Hyper Nova » 25 juin 2007 18:13

C'est vrai que les doublages de ce studio sont de mieux en mieux et que la VF de Bobobo est convaincante.
Je pense que le fait d'avoir "pioché" dans des comédiens travaillant beaucoup chez Chinkel a contribué à cette amélioration.

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 10159
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 25 juin 2007 18:45

La VF de Bobobo est très bonne (du moins, ce que j'en ai entendu) mais celles de "Chocola et Vanilla" et "Angelic Layer" sont assez mauvaises, il y a plusieurs comédiens dont le jeu est plus que limite.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

doublagemanga

Message par doublagemanga » 14 févr. 2008 17:22

Tout comme les VF de Nana et Bleach ne sont pas mieu.

Avatar du membre
Gao Kyo
Corsaire de l'Espace
Messages : 1959
Enregistré le : 21 août 2004 20:11

Message par Gao Kyo » 15 févr. 2008 8:38

Il me semble que St-Maur est issu de François Avisse à qui l'on doit l'immonde doublage de Kojiro qui était l'un de leur premiers doublages.
I'll be there
For What?
I'll be waiting for you so
If you come here,
You'll find me

Avatar du membre
Hyper Nova
Détective Cambrioleur
Messages : 423
Enregistré le : 07 mai 2004 14:56

Message par Hyper Nova » 15 févr. 2008 17:46

Il me semble que François Avisse existe toujours sous le nom de Film France Production qui a doublé GTO et Alexander entre autres.

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 10159
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 15 févr. 2008 18:02

Hyper Nova a écrit :Il me semble que François Avisse existe toujours sous le nom de Film France Production qui a doublé GTO et Alexander entre autres.
Exact, St-Maur n'a rien à voir (ce studio avait déjà doublé les derniers titres de Manga Vidéo sortis vers 97-98 me semble-t-il).
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Répondre