Edgar de la Cambriole
Edgar de la Cambriole
Est-ce que quelqu'un a le cast VF de la 1ere série ainsi que celui des films sortis chez IDP+la VF de Cagliostro sorti chez Pathe (différente de celle d'IDP).
Ce que je sais pour les IDP, on retrouve Philipe Ogouz dan sle rôle d'Edgar et Catherine Laffond pour Magali.
Ce que je sais pour les IDP, on retrouve Philipe Ogouz dan sle rôle d'Edgar et Catherine Laffond pour Magali.
I'll be there
For What?
I'll be waiting for you so
If you come here,
You'll find me
For What?
I'll be waiting for you so
If you come here,
You'll find me
Casting d' IDP
Voici le cast des 5 personnages principaux:
Edgar: Philippe Ogouz
Magali: Catherine Lafond
Jigen: Philippe Peythieu
Goemon: Jean Barney
Inspecteur Lacogne: Patrick Messe
Episode Zero First Contact
Galvez: Edgar Givry
Shade: Fabrice Josso
Crawford: Roland Timsit
Le Complot du Clan Fûma
Murasaki: Agnès Gribe
Suminawa: Michel Clancy
Kazami: Bernard Soufflet
Personnages féminins secondaires: Sylvie Feit
Boss: Philippe Peythieu
Le Secret de Mamô
Mamô: Jean Claude Sachot
Le Château de Cagliostro (doublage d' IDP)
Clarisse: Agnès Gribe
Cagliostro: Jacques Frantz
Jodor: Michel Clancy
Il me manque dans ma collection la première série TV ainsi que le film " L'or de Babylone".
Dès que je les aurai (enfin pour Babylone, je ne suis pas pressé, il paraît que c'est un navet), je reviendrai ajouter d'autres infos si je découvre de nouvelles voix.
Edgar: Philippe Ogouz
Magali: Catherine Lafond
Jigen: Philippe Peythieu
Goemon: Jean Barney
Inspecteur Lacogne: Patrick Messe
Episode Zero First Contact
Galvez: Edgar Givry
Shade: Fabrice Josso
Crawford: Roland Timsit
Le Complot du Clan Fûma
Murasaki: Agnès Gribe
Suminawa: Michel Clancy
Kazami: Bernard Soufflet
Personnages féminins secondaires: Sylvie Feit
Boss: Philippe Peythieu
Le Secret de Mamô
Mamô: Jean Claude Sachot
Le Château de Cagliostro (doublage d' IDP)
Clarisse: Agnès Gribe
Cagliostro: Jacques Frantz
Jodor: Michel Clancy
Il me manque dans ma collection la première série TV ainsi que le film " L'or de Babylone".
Dès que je les aurai (enfin pour Babylone, je ne suis pas pressé, il paraît que c'est un navet), je reviendrai ajouter d'autres infos si je découvre de nouvelles voix.
Re: Casting d' IDP
Michel Clainchy.Xanatos a écrit : Suminawa: Michel Clancy
Jodor: Michel Clancy
Voilà le casting de " L'or de Babylone":
Edgar..............Phillipe Ogouz
Magali.............Catherine Lafond
Jigen........................Philippe Peythieu
Yokitori??????.Jean Barney
Inspecteur Lacogne......Patrick Messe
Rosetta??????.Agnès Gribe
Marciano?????..Manuel Gélin
Kowalski?????..Gérard Dessalles
Caramel?????.Sylvie Feit
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Je me suis vu récemment le téléfilm de 2003 Opération Diamant et voici les voix que j'ai reconnu:
Ratz: Emmanuel Curtil
Mark: Jean Claude Sachot
Misha: Agnès Gribe
Anita: Agnès Gribe
Il y avait également deux ou trois autres comédiens ayant participé au doublage de ce long métrage qu'on n'a pas entendu sur les autres versions françaises des films d' Edgar, malheureusement d'une part je n'ai pas reconnu leurs voix, d'autre part il n'y avait pas le listing des comédiens indiqué à la fin du téléfilm, contrairement aux autres films d' Edgar sortis chez IDP.
En tout cas "Opération Diamant" est un téléfilm que je recommande chaudement, de tous les téléfilms d' Edgar que j'ai vu jusqu' a présent, c'est le meilleur et le plus passionnant d'entre tous!
Il est même encore plus exaltant que le superbe "Episode Zero-First Contact" qui était déjà excellent...
Ratz: Emmanuel Curtil
Mark: Jean Claude Sachot
Misha: Agnès Gribe
Anita: Agnès Gribe
Il y avait également deux ou trois autres comédiens ayant participé au doublage de ce long métrage qu'on n'a pas entendu sur les autres versions françaises des films d' Edgar, malheureusement d'une part je n'ai pas reconnu leurs voix, d'autre part il n'y avait pas le listing des comédiens indiqué à la fin du téléfilm, contrairement aux autres films d' Edgar sortis chez IDP.
En tout cas "Opération Diamant" est un téléfilm que je recommande chaudement, de tous les téléfilms d' Edgar que j'ai vu jusqu' a présent, c'est le meilleur et le plus passionnant d'entre tous!
Il est même encore plus exaltant que le superbe "Episode Zero-First Contact" qui était déjà excellent...
Oui je suis d'accord car si Agnès Gribe est très bonne voire excellente lorsqu'il s'agit de doubler des femmes adultes ( dans Opération Diamant, elle est remarquable dans le rôle de Misha la tueuse russe) elle ne l'est pas vraiment lorsqu'il s'agit de doubler des adolescentes (ses interprétations de Clarisse dans Cagliostro et Murasaki dans Fûma ne sont pas terribles).
Ceci dit, dans Opération Diamant, lorsqu'elle doublait Anita une adolescente d'environ 16, 17 ans, elle était correcte et prenait une voix moins haut perchée que pour Clarisse et Murasaki.
Il faudrait qu' IDP engage une ou deux comédiennes supplémentaires qui sachent aussi bien doubler les adolescentes que les adultes comme Laurence Crouzet ou Virginie Ogouz!
Néanmoins je préfère, et de très loin les versions françaises d' IDP qui sont globalement excellentes à celles de Chinkel pour ce qui est des films de Lupin III!!!
En plus du téléfim "Opération Diamant" je me suis acheté également le 2e Mediabook avec les téléfilms Le Trésor d' Harimao/Le Secret de Twilight Gemini, je me suis regardé Gemini en VF...
Et bien je peux dire que je suis totalement d'accord avec toi Arachnée, le casting des 5 personnages principaux est une véritable catastrophe!!
Seules les voix de Lupin et Goemon sont potables (et encore), les autres étant horripilantes ou insipides à souhait!!
Ce qui m'énerve aussi dans la VF de Chinkel c'est qu'ils appellent Goemon Goemone alors que même en en VOSTF, les seiyuus disent "Goemon"!
J'ai l'impression que Chinkel a traduit ces long métrages à partir du doublage anglais et non du doublage japonais original!
Et puis le mélange entre Edgar et Lupin pour donner "Lupan" ça m'écorche les tympans!!
Non, il n'y a pas à dire Chinkel et Dybex ont vraiment fait n'importe quoi...
Ceci dit, dans Opération Diamant, lorsqu'elle doublait Anita une adolescente d'environ 16, 17 ans, elle était correcte et prenait une voix moins haut perchée que pour Clarisse et Murasaki.
Il faudrait qu' IDP engage une ou deux comédiennes supplémentaires qui sachent aussi bien doubler les adolescentes que les adultes comme Laurence Crouzet ou Virginie Ogouz!
Néanmoins je préfère, et de très loin les versions françaises d' IDP qui sont globalement excellentes à celles de Chinkel pour ce qui est des films de Lupin III!!!
En plus du téléfim "Opération Diamant" je me suis acheté également le 2e Mediabook avec les téléfilms Le Trésor d' Harimao/Le Secret de Twilight Gemini, je me suis regardé Gemini en VF...
Et bien je peux dire que je suis totalement d'accord avec toi Arachnée, le casting des 5 personnages principaux est une véritable catastrophe!!
Seules les voix de Lupin et Goemon sont potables (et encore), les autres étant horripilantes ou insipides à souhait!!
Ce qui m'énerve aussi dans la VF de Chinkel c'est qu'ils appellent Goemon Goemone alors que même en en VOSTF, les seiyuus disent "Goemon"!
J'ai l'impression que Chinkel a traduit ces long métrages à partir du doublage anglais et non du doublage japonais original!
Et puis le mélange entre Edgar et Lupin pour donner "Lupan" ça m'écorche les tympans!!
Non, il n'y a pas à dire Chinkel et Dybex ont vraiment fait n'importe quoi...
- Joe Gillian
- Chevalier Légendaire
- Messages : 6381
- Enregistré le : 06 déc. 2003 0:50
Je ne suis pas trop d'accord, je trouve que quelque soit la voix "jeune", ça ne colle pas du tout et fait cruche au possible...Xanatos a écrit : Ceci dit, dans Opération Diamant, lorsqu'elle doublait Anita une adolescente d'environ 16, 17 ans, elle était correcte et prenait une voix moins haut perchée que pour Clarisse et Murasaki.
Mais bon, globalement ça passe quand même, mais c'est vrai qu'1 ou 2 comédiennes en + serait pas un mal...
Joe
Voilà quelques infos sur le casting des films et téléfilms de Dybex que je possède:
Tout d'abord le casting différent (hélas!) de Chinkel par rapport à IDP pour nos héros:
Lupan: Bruno Magne
Jigen: Hervé Caradec
Fujiko: Nathalie Homs
- Goemon, Inspecteur Zenigata: Constantin Pappas
Le Trésor d' Harimao (téléfilm de 1995)
- Lord Archer: Thierry Murzeau
- Diana: Pascale Chemin
Le Secret du Twilight Gemini (téléfilm de 1996)
Lara: Christelle Reboul
Adieu Nostradamus! (film de 1995)
- Julia: Lucille Boulanger
- Rhisley: Frédéric Cerdal
- Douglas: Gilbert Lévy
- Maria: Danièle Hazan
Mort ou Vif (film de 1996)
- Oleander: Caroline Mozzone
- Emerah: Sasha Supera
- Pannish: Adrien Desvignes
- Général Kubikari: Gilbert Lévy
- Crisis: Thierry Kazazian
A bien y regarder, la plupart des personnages secondaires sont plutôt bien interprétés (mention spéciale à Pascale Chemin très convaincante dans le rôle de l'énergique Diana), c'est bien le cast des personnages principaux qui est le GROS point faible des doublages Chinkel pour l'ami Lupin.
Sinon pour le film "Mort ou Vif" j'ai été très étonné par l'interprétation de Sasha Supera dans le rôle de la princesse Emerah, cette comédienne a un timbre de voix et un jeu très proche d' Amélie Morin, à tel point que j'ai cru que c'était cette dernière qui doublait la princesse!
Je vois que parmi vos fiches prévues, vous prévoyez d'en faire une sur le cinquième film Nostradamus (il me semble qu'il a été diffusé sur la chaîne Cinéfamily l'année dernière).
Si cela peut vous rendre service, je peux vous mettre la la fiche technique de ce film.
Elle est indiqué dans le livret fourni avec le DVD, il y a tout: le nom des réalisateurs, des producteurs, du directeur artistique...
Tout d'abord le casting différent (hélas!) de Chinkel par rapport à IDP pour nos héros:
Lupan: Bruno Magne
Jigen: Hervé Caradec
Fujiko: Nathalie Homs
- Goemon, Inspecteur Zenigata: Constantin Pappas
Le Trésor d' Harimao (téléfilm de 1995)
- Lord Archer: Thierry Murzeau
- Diana: Pascale Chemin
Le Secret du Twilight Gemini (téléfilm de 1996)
Lara: Christelle Reboul
Adieu Nostradamus! (film de 1995)
- Julia: Lucille Boulanger
- Rhisley: Frédéric Cerdal
- Douglas: Gilbert Lévy
- Maria: Danièle Hazan
Mort ou Vif (film de 1996)
- Oleander: Caroline Mozzone
- Emerah: Sasha Supera
- Pannish: Adrien Desvignes
- Général Kubikari: Gilbert Lévy
- Crisis: Thierry Kazazian
A bien y regarder, la plupart des personnages secondaires sont plutôt bien interprétés (mention spéciale à Pascale Chemin très convaincante dans le rôle de l'énergique Diana), c'est bien le cast des personnages principaux qui est le GROS point faible des doublages Chinkel pour l'ami Lupin.
Sinon pour le film "Mort ou Vif" j'ai été très étonné par l'interprétation de Sasha Supera dans le rôle de la princesse Emerah, cette comédienne a un timbre de voix et un jeu très proche d' Amélie Morin, à tel point que j'ai cru que c'était cette dernière qui doublait la princesse!
Je vois que parmi vos fiches prévues, vous prévoyez d'en faire une sur le cinquième film Nostradamus (il me semble qu'il a été diffusé sur la chaîne Cinéfamily l'année dernière).
Si cela peut vous rendre service, je peux vous mettre la la fiche technique de ce film.
Elle est indiqué dans le livret fourni avec le DVD, il y a tout: le nom des réalisateurs, des producteurs, du directeur artistique...
Je crois que je les ai de noté dans un cahier lol.Arachnée a écrit :J'ai le cast des 3 doublages si tu veux (c'est surtout le 1er qui est rare).Kahlone a écrit : Moi c'est Cagliostro ^^
Après, il faudra que je (on) réfléchisse (tous ensemble) quoi présenter sur cette fiche en VF, étant donné que seul (à ma connaissance) le dernier doublage d'IDP est passé à la TV.
Infos sur Edgar
Bon et bien voilà ce que je vous propose: Dans la future fiche du Château de Cagliostro, vous indiquez le casting du doublage d' IDP.Kahlone a écrit :Je crois que je les ai de noté dans un cahier lol.Arachnée a écrit :J'ai le cast des 3 doublages si tu veux (c'est surtout le 1er qui est rare).Kahlone a écrit : Moi c'est Cagliostro ^^
Après, il faudra que je (on) réfléchisse (tous ensemble) quoi présenter sur cette fiche en VF, étant donné que seul (à ma connaissance) le dernier doublage d'IDP est passé à la TV.
En bas de la fiche, vous mettez la phrase "casting des deux premiers doublages" et cette phrase sera un lien qui mènera à une fenêtre ou vous pourrez mettre les noms des comédiens ayant participé aux deux premiers doublages.
Qu'en pensez vous?
Vous avez employé ce système pour la fiche de " Edgar le détective cambrioleur" et ça fonctionnait bien.
En revanche pour la future fiche du film "Le Secret de Mamô" je pense que vous pourrez indiquer le listing des comédiens des deux doublages, sans avoir recours à une fenêtre.
Ah pendant que j' y suis je vous donne une information complémentaire pour le deuxième doublage de "Mamô" ainsi qu'une autre sur le téléfilm "Le Dictionnaire de Napoléon":
Le Secret de Mamô
Flinch: Benoît Brione
Le Dictionnaire de Napoléon (téléfilm de 1991)
Chieko Kido: Agnès Gribe
Sinon j'ai reçu aujourd'hui le premier mediabook de Lupin "Destination Danger/Dragon Maudit" et j'en profite pour faire d'une pierre, deux coups, je vous donne la fiche technique du téléfilm "Dragon Maudit" ainsi que celle du film "Nostradamus"!
Le Dragon Maudit
Titre original: Rupan Sansei: Moeyo Zantetsuken
Type: TV Special
Année de production: 1994
Date de diffusion: 29 Juillet 1994
Durée: 90 minutes
Réalisateur: Masaharu Okuwaki
Scénario: Nobuaki Kishima
Direction de l'animation: Masatamo Sudo
Direction artistique: Yukihiro Shibutani
Directeur de la Photographie: Hajime Hasegawa
Musique: Yuji Ohno
Générique de début "Rupan Sansei no thema 1989: Yuji Ohno
Générique de fin"Omoide ga anata wo hanasanai"
musique et arrangement: Yuji Ohno
paroles: Ken Kato
Interprétation: Nami Hirai (Vap Record)
Producteurs: Tadahito Matsumoto, Yasumichi Ozaki,Kyo Ito
Producteur exécutif: Hidehiko Takei
Produit par: TMS Entertainement,LTD
Adieu Nostradamus!
Titre original: Rupan Sansei: Kutabare Nostradamus!
Type: Film
Année de production: 1995
Date de diffusion: 22 avril 1995
Durée: 100 minutes
Réalisateur principal: Shunya Ito
Réalisateurs: Takeshi Shirato, Nobuo Tomizawa
scénario: Hiroshi Kashiwabara, Shunya Ito
Direction de l'animation: Kenji Hachizaki
Direction artistique: Tadashi Kudo
Directeur de la Photographie: Hajime Hasegawa
Musique: Yuji Ohno
Générique de début "Rupan Sansei no thema 1989: Yuji Ohno
Générique de fin "Ai no Tsuzuki"
Musique et arrangement: Yuji Ohno
Paroles: Youji Arakawa
Interprétation: Iori Sakagami
Producteurs: Kazuaki Ito, Kyou Itou, Tadahito Matsumoto
Producteur exécutif: Hidehiko Takei
Produit par: "Lupin III" production committee
Allez à plus tout le monde!
Thanks!
Ah oui c'est vrai? Merci beaucoup du compliment Arachnée, c'est très gentil et ta proposition est intéressante!
C'est vrai que j'ai beaucoup aimé "Le Dragon Maudit" et que j'ai franchement adoré "Nostradamus".
En revanche, j'ai trouvé "Mamô" assez moyen, j'ai plus de facilités à écrire sur des oeuvres que j'ai beaucoup aimé.
Je vais essayer de faire des résumés de "Dragon Maudit" et de "Nostradamus" et tenter de rédiger des critiques sur ces deux long métrages dans le courant de cette semaine.
Quand je les aurai fini, est ce que je pourrai te les envoyer par MP Arachnée?
Edit: J'ai finalement changé d'avis au sujet du film "Le secret de Mamô", et si vous êtes d'accord, je voudrais bien rédiger une critique de ce long métrage.
C'est vrai que j'ai beaucoup aimé "Le Dragon Maudit" et que j'ai franchement adoré "Nostradamus".
En revanche, j'ai trouvé "Mamô" assez moyen, j'ai plus de facilités à écrire sur des oeuvres que j'ai beaucoup aimé.
Je vais essayer de faire des résumés de "Dragon Maudit" et de "Nostradamus" et tenter de rédiger des critiques sur ces deux long métrages dans le courant de cette semaine.
Quand je les aurai fini, est ce que je pourrai te les envoyer par MP Arachnée?
Edit: J'ai finalement changé d'avis au sujet du film "Le secret de Mamô", et si vous êtes d'accord, je voudrais bien rédiger une critique de ce long métrage.
Pour "Mamo" (et même "Cagliostro"), il faut voir avec Kalhone car il était interessé pour les faire. Maintenant, si ça ne l'intéresse pas plus que ça, il pourra te les cèder volontiers.
Pour les 2 autres, pas de problème, on sera ravi d'avoir tes critiques. Tu peux me les envoyer et je les transmettrai à Joe, sinon tu peux lui envoyer directement. Comme tu le souhaites.
Pour les 2 autres, pas de problème, on sera ravi d'avoir tes critiques. Tu peux me les envoyer et je les transmettrai à Joe, sinon tu peux lui envoyer directement. Comme tu le souhaites.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Attention, par contre ^^
Je pense que tu as vu comment on travaillait, ce ne sont pas des "critiques" qu'il faut faire, mais plutôt des "chroniques".
Un petit avis personnel dans les commentaires peut toujours se faire sous condition de rester le plus neutre et objectif possible (évitez en gros de dire que le titre est de la daube absolue ou le chef d'oeuvre du genre... sorti de quelques exceptions évidentes et connues).
On te fait confiance de toute façon
Et surtout, n'oublie pas le staff complet (enfin ce que tu as) et les dates d'arrivée en France (voire rediffs) : chaine, date et éventuellement émission ainsi qu'images
Je pense que tu as vu comment on travaillait, ce ne sont pas des "critiques" qu'il faut faire, mais plutôt des "chroniques".
Un petit avis personnel dans les commentaires peut toujours se faire sous condition de rester le plus neutre et objectif possible (évitez en gros de dire que le titre est de la daube absolue ou le chef d'oeuvre du genre... sorti de quelques exceptions évidentes et connues).
On te fait confiance de toute façon
Et surtout, n'oublie pas le staff complet (enfin ce que tu as) et les dates d'arrivée en France (voire rediffs) : chaine, date et éventuellement émission ainsi qu'images
Pour les dates, le site de l'Inathèque est très précieux.
Quant au staff, je pense que Xanatos n'aura pas de problème vu qu'il a les coffrets collectors d'IDP et de Dybex.
Quant au staff, je pense que Xanatos n'aura pas de problème vu qu'il a les coffrets collectors d'IDP et de Dybex.
Et ça n'est pas toujours facile, j'ai eu du mal avec le film de "Nadia" par ex. Mais avec les films de "Lupin", la tâche sera plus aisée quand même! ^^Kahlone a écrit : (évitez en gros de dire que le titre est de la daube absolue)
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Tu n'as pas la possibilité de faire des captures d'écran depuis tes DVD ?Xanatos a écrit :Houlà des images...
Pour le staff et la date de diffusion des films et la chaîne, pas de problème, mais je n'ai pas d'images à proprement dite des films en question! ^^
Au pire on se débrouillera avec dvdanime, ils ont testé ces disques, ça ne sera pas infaisable.
Justement Arachnée, pourrais tu me donner l'adresse du site d' Inathèque s'il te plaît?Arachnée a écrit :Pour les dates, le site de l'Inathèque est très précieux.
J'ai les dates de diffusion exactes de "Mamô" et "Cagliostro", mais pour "Nostradamus" et "Dragon Maudit", je n'en suis pas totalement sûr.
Je t'en remercie d'avance!
Tout à fait, il n ' y a aucun soucis à se faire de ce côté là.Arachnée a écrit : Quant au staff, je pense que Xanatos n'aura pas de problème vu qu'il a les coffrets collectors d'IDP et de Dybex.
C'est clair!Arachnée a écrit :Et ça n'est pas toujours facile, j'ai eu du mal avec le film de "Nadia" par ex. Mais avec les films de "Lupin", la tâche sera plus aisée quand même! ^^Kahlone a écrit : (évitez en gros de dire que le titre est de la daube absolue)
Les films et téléfilms de Lupin diffusés à la télé oscillent entre "correct" et "excellent", j'en ai vu quelques uns de mauvais (rares heureusement), mais aucun n'est passé à la télé! OUF! ^^
Oui personnellement, cela m'arrangerait si DVDanime pouvait nous fournir des images.Kahlone a écrit :Tu n'as pas la possibilité de faire des captures d'écran depuis tes DVD ?Xanatos a écrit :Houlà des images...
Pour le staff et la date de diffusion des films et la chaîne, pas de problème, mais je n'ai pas d'images à proprement dite des films en question! ^^
Au pire on se débrouillera avec dvdanime, ils ont testé ces disques, ça ne sera pas infaisable.
J'ai pu avoir des images pour les films de "DBZ" via DVDAnime, donc je pense que ça ne posera pas de problème.
http://inatheque.ina.fr/
Par contre, il n'y a pas l'air d'avoir les chaines CinéCinéma dans la recherche.
Voilà:Xanatos a écrit :Justement Arachnée, pourrais tu me donner l'adresse du site d' Inathèque s'il te plaît?Arachnée a écrit :Pour les dates, le site de l'Inathèque est très précieux.
http://inatheque.ina.fr/
Par contre, il n'y a pas l'air d'avoir les chaines CinéCinéma dans la recherche.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!