Page 1 sur 2
Posté : 11 févr. 2007 15:21
par Arachnée
Joe Gillian a écrit :Ajout (via Arion) de 4 comédiens sur les Cités d'Or
Joe
Dont un faux. Pas de Olivier Korol sr cette série (une confusion avec Gilles Tamiz sans doute).
Posté : 11 févr. 2007 16:21
par Arion
Arachnée a écrit :Joe Gillian a écrit :Ajout (via Arion) de 4 comédiens sur les Cités d'Or
Joe
Dont un faux. Pas de Olivier Korol sr cette série
Ah ? J'ai pourtant cru le reconnaître. Mais je veux bien bénéficier de ton expertise pour identifier le comédien. Il interprète un soldat espagnol pillard au début de cet épisode :
http://www.dailymotion.com/Swandark/vid ... tes-dor-19
Sinon, je continue le visionnage de la série... Y a quelques comédiens intéressants qui n'avaient pas été listés jusqu'ici. ^^
Posté : 11 févr. 2007 16:52
par Arachnée
Arion a écrit :
Ah ? J'ai pourtant cru le reconnaître. Mais je veux bien bénéficier de ton expertise pour identifier le comédien.
Après écoute, il s'avère que c'est la voix de Ryo dans "Jem et les Hologrammes" et de Yann dans "Laura ou la passion du théâtre". Je ne connais pas le nom du comédien hélas.
Arion a écrit :
Y a quelques comédiens intéressants qui n'avaient pas été listés jusqu'ici. ^^
Disons qu'il y en a tellement que c'est difficile de tout mettre.
Désolé pour le HS.
Posté : 12 févr. 2007 10:12
par Arion
Arachnée a écrit :Arion a écrit :
Y a quelques comédiens intéressants qui n'avaient pas été listés jusqu'ici. ^^
Disons qu'il y en a tellement que c'est difficile de tout mettre.
Vu le nombre de comédiens déjà listés sur cette fiche série, il aurait été dommage de ne pas en citer 4-5 autres très connus du grand public.
Dommage que nous n'ayons pas le nom du comédien qui incarne Ryo dans "Jem"... Je crois que je pourrais éventuellement demander conseil à Eric à l'aide d'un extrait sonore. Tu sais où je peux trouver ça ?
Posté : 12 févr. 2007 10:45
par Joe Gillian
J'ai mis les messages traitant de ça dans un nouveau sujet...
Joe
Posté : 12 févr. 2007 13:47
par Arion
Hop, une nouvelle suggestion d'ajout :
Jane Val => diverses femmes maya (épisode 25)
^^
Posté : 12 févr. 2007 16:26
par Kurama
Tu te refais la série en ce moment, Arion ? (salut en passant ^^ )
Posté : 12 févr. 2007 16:52
par Arion
Kurama a écrit :Tu te refais la série en ce moment, Arion ?
Ca se voit tant que ça ?

Figure toi que cela faisait 20 ans que je n'avais pas revu la série (revu dans le sens "visionnage continu" et pas par bouts d'épisodes par ci par là à la télé). Ca faisait quelques années que je lorgnais sur le coffret de Sony et je me suis finalement décidé il y a deux semaines. Résultat, je suis (re)tombé amoureux de la série... Me suis souvenu pourquoi elle m'avait tant marqué à l'époque. Il y a un niveau de qualité technique et narratif à la fois impressionnant et jouissif (design attractif et homogène, animation maîtrisée, décors somptueux, musiques inoubliables, scénario accrocheur et personnages attachants...). L'un des tous meilleurs animés jamais produits, tout simplement.
A ce titre, un ami me faisait part d'une remarque qu'il avait relevée dans une des interview du premier Mook consacré à la série ("This is Animation"). Il y était question de l'origine du projet "Taiyô no ko Esteban" et l'ambition qui était à son origine. Placé dans le contexte du studio Pierrot (des anciens de Tatsunoko partis pour s'attaquer à de l'animation moins commerciale / industrielle), "Taiyô no ko Esteban" incarne l'envie d'un studio de s'attaquer au genre de l' "animé". Je m'explique. Pour eux - et quelques historiens et théoriciens japonais de l'animation - il y a 4 grandes tendances dans l'animation japonaise :
- La TV Animation (standard industriel/commercial tel qu'instauré par Tezuka puis Tôei Animation)
- L'Anime (de l'animation télévisée "d'auteur", du dessin animé d'aventures mais avec de véritables ambitions artistiques, historiques, culturelles ou éducatives)
- Le Manga Eiga (des longs-métrages ambitieux avec une vraie volonté de divertir, bien avant l'aspect commercial du projet => Tous les longs-métrages Tôei jusque "Dôbutsu Takarajima" / L'île au Trésor des animaux en 1971, date de fin du Manga Eiga selon les spécialistes de l'animation)
- Les films Cinéma => Plusieurs films du Studio Ghibli, par exemple. Certains historiens de l'animation japonaise s'accordaient à dire que "Chihiro" signait le retour de Miyazaki au Manga Eiga, par contre.
Très théorique, tout ça, mais pas dénué d'intérêt. Mais je m'égare... ^^
(salut en passant ^^ )
Hello !

pareil
Posté : 13 févr. 2007 10:37
par Matthy1
Et bien moi pareil je me suis revisionné tous ça y a pas trés longtemps et en effet quelle qualité.
Fais toi Tom Sawyer tu vas voir ça fais le même effet, et en plus même à 30 ans, certain passage avec Joe L'indien me font encore frissonner
BY
Matthy
Posté : 14 févr. 2007 11:59
par Arion
Hop, nouvel ajout à proposer ! ^^
- Jean-Pierre Leroux (divers Olmèques - épisode 30 à 32).
Posté : 15 févr. 2007 13:37
par Arion
Un nouvel ajout :
Patrick Poivey : divers soldats espagnols.
^_^
Posté : 26 juil. 2008 23:12
par Ptitpimousse Cassis
Je fait un petit up pour avoir une petite info :
dans le générique, vous n'avez pas l'impression que Jackie Berger chante avec les autres enfants sauf si les comédiens qui doublent les 3 héros chantent aussi. Parce qu'en écoutant bien (et c'est pas la première fois que je me fais la remarque), j'ai l'impresson d'entendre Jackie Berger, pas vous ??
Petit Edit : j'avais jamais remarqué avant (faut dire j'ai jamais accroché non plus petite au petit reportage à la fin alors que ma soeur adorait ça lol) mais dans l'épisode 4 "Dérive dans la mer infernale", on entend Roger carel qui parle pour le navigateur.
Posté : 27 juil. 2008 13:35
par rimka
Exact il a un dialogue avec Jean Topart.
Posté : 07 août 2008 9:57
par Viracocha
Pour répondre à Ptitpimousse Cassis à propos des choeurs du générique, les comédiens de doublage des trois enfants n'interviennent pas. Ce sont des enfants américains (qui ne connaissaient pas un mot de français !) qui reprennent le refrain avec Jacques Cardona.
Posté : 07 août 2008 10:03
par Arachnée
A propos du doublage, j'écarte définitivement l'hypothèse de Jean-Pierre Moulin pour le personnage d'Apo. Je ne vois pas qui le double.
Par contre, j'ai identifié la voix de Torachenko, il s'agit de Hubert Noël.
Posté : 07 août 2008 14:43
par Ptitpimousse Cassis
Viracocha a écrit :Pour répondre à Ptitpimousse Cassis à propos des choeurs du générique, les comédiens de doublage des trois enfants n'interviennent pas. Ce sont des enfants américains (qui ne connaissaient pas un mot de français !) qui reprennent le refrain avec Jacques Cardona.
Merci pour ta réponse Viracocha.
Posté : 12 sept. 2008 14:56
par claude
Une fois encore, une capture de voix serait utile pour l'attribuer au bon comédien.

Posté : 12 sept. 2008 18:19
par Arachnée
claude a écrit :Une fois encore, une capture de voix serait utile pour l'attribuer au bon comédien.

Il y avait une sur mon forum et j'y avais précisé l'info: ce comédien mystère est en fait Fred Pasquali. Merci à François Justamand.
Posté : 15 mai 2012 0:31
par Viracocha
2 autres rôles dont nous n'avons pas les comédiens :
- l'inca
Thalapa (épisode 13, 15'15")
- l'inca
Mayucca, 2ème voix (épisode 20, 18'50")
Un nouveau défi pour Arachnée ;o)
EDIT : ajout de liens vers les audio des passages concernés.
Posté : 16 mai 2012 11:17
par Viracocha
Toujours sur les MCO, je lis sur la fiche que
Hubert Noël double un
sorcier !
De quel sorcier s'agit-il ? Je vois pas de sorcier dans la série, à moins que j'ai raté un épisode

Posté : 16 mai 2012 19:45
par Arachnée
Viracocha a écrit :Toujours sur les MCO, je lis sur la fiche que
Hubert Noël double un
sorcier !
De quel sorcier s'agit-il ? Je vois pas de sorcier dans la série, à moins que j'ai raté un épisode

Je me souviens vaguement d'une histoire de poudre d'or au bord d'une rivière.
Tu peux trouver la liste quasi exhaustive des comédiens épisode par épisode ici:
http://webcache.googleusercontent.com/s ... clnk&gl=fr
Posté : 16 mai 2012 20:43
par Viracocha
Arachnée a écrit :une histoire de poudre d'or au bord d'une rivière.
Ok, c'est un prêtre, d'après le scénario, donc je vais corriger sur PJ.
Arachnée a écrit :liste quasi exhaustive des comédiens épisode par épisode
Merci pour le lien. Mayucca est donc doublé par Hubert Noël lui-même !
Par contre, rien sur Thalapa ! Il me semble que c'est une voix connue pourtant.
EDIT : Michel Beaune, c'est lui, la voix du capitaine Valéras, dans le film Le Professionnel, avec notre bebel national !!
Posté : 19 mai 2012 18:06
par Viracocha
Arachnée, pour répondre à ta question de l'épisode 38, c'est bien Isabelle Ganz qui double Maïna.
Posté : 09 juin 2012 12:18
par webman
Pour la 2e série, Adeline Chetail a dévoilé sur sa page Facebook qu'elle double Zia.
Et finalement, c'est Audrey Pic (Alphonse dans Fullmetal Alchemist) qui doublera Esteban.
Re: Doublage MCO - Ajouts
Posté : 25 avr. 2020 17:16
par Xanatos
Je remonte ce topic pour vous poser une question sur le doublage français de la série originale des
Mystérieuses Cités d'Or.
Voilà: Morgane Berard (bien connue pour se superbes vidéos de compiles de voix de comédien/nes) souhaiterait savoir qui est le personnage que double Michel Beaune, en l'occurrence Thalapa ?
Il possède la série, mais il ne sait pas dans quels épisodes il apparaît.
Pourriez vous me dire s'il vous plaît dans quels épisodes il est présent ?
Je vous remercie d'avance de sa part.
