Page 2 sur 29

Posté : 24 avr. 2008 19:28
par Xanatos
bonbon a écrit :lol ouais j'avais pas vu le smiley ; comme erreur ya aussi yu-gi-oh ! qui est erronnée , la serie de 27 eps de 98 , qui a été créditée de comediens français , alors que cette serie a tres vite été annulée au japon car trop violente et jamais exportée ... En meme temps pas mal de monde s'est planté dessus et a credité des comediens de la celebre serie de 2000 , meme pour les autres pays ...
Il me semble qu'elle a été annulée plutôt parce qu'elle ne faisait pas suffisament d'audience...
Manque de pot quand ils l'ont arrêté, l'audience a grimpé en flèche, elle a été interrompu au moment ou elle commençait à se faire connaître!
Nous ne risquons pas de voir cette première série de Yugi Oh chez nous, le créateur du manga l' a détesté et ne veut plus en entendre parler!
Elle n'a jamais été rediffusée au Japon.

Il est vrai qu'à ses débuts la série était assez violente, le "grand" Yugi était un justicier implacable qui proposait de "jouer" avec ses adversaires (des criminels ou des voyous), et lorsque ceux ci perdaient, ils devenaient fous ou périssaient dans d'atroces souffrances (je me souviens d'un personnage qui mourait enflammé :shock: )

Yugi était un peu un "Punisher" japonais. 8)
De plus le manga de Yugi Oh dans ses premiers tomes parlaient de plusieurs jeux différents et ne se cantonnaient pas aux "jeux de cartes", ce n'était pas un "Pokémon bis" à ses débuts.

Posté : 24 avr. 2008 19:32
par rimka
Quant je pense que l'on a loupé ça ,je me dit que c'est vraiment dommage quelque part.

Posté : 24 avr. 2008 22:51
par Gao Kyo
De plus le manga de Yugi Oh dans ses premiers tomes parlaient de plusieurs jeux différents et ne se cantonnaient pas aux "jeux de cartes", ce n'était pas un "Pokémon bis" à ses débuts.
A l'origine, l'auteur voulait faire plusieurs jeux mais le duel monsters a eu beaucoupde succes d'où cette présence de cartes.
Je dois avouer que depuis que le duel de cartes est devenu fréquent dans YuGiOh, je me suis désinteressé.
Pour revenir au sujet de One Piece, est-ce que les épisodes doublés ont-ils été redoublés?

Posté : 25 avr. 2008 2:41
par Hika
Gao Kyo a écrit :
De plus le manga de Yugi Oh dans ses premiers tomes parlaient de plusieurs jeux différents et ne se cantonnaient pas aux "jeux de cartes", ce n'était pas un "Pokémon bis" à ses débuts.
A l'origine, l'auteur voulait faire plusieurs jeux mais le duel monsters a eu beaucoupde succes d'où cette présence de cartes.
Je dois avouer que depuis que le duel de cartes est devenu fréquent dans YuGiOh, je me suis désinteressé.
Je me souviens avoir lu un interview de l'auteur où il disait que les lecteurs voulaient voir un des jeux des premiers volumes se développer un peu plus et c'est le jeu qui a été choisi. Pourtant, c'est la partie du jeu de cartes qui m'a intéressé! Pas le jeu en lui-même mais l'histoire qui devient de plus en plus intéressante quand tu avances dans la série. (Hormis la saison 1 de Duel monsters qui ne sert plus à monter le cadre qu'autre chose, les saisons hors manga sont populaires contrairemebt aux autres séries. Certains fans regrettaient même qu'ils existent pas dans le manga)
Gao Kyo a écrit :Pour revenir au sujet de One Piece, est-ce que les épisodes doublés ont-ils été redoublés?
Ils ont été redoublés. J'ai lu que AB a perdu les droits, Kana les a fait redoublé.

Posté : 25 avr. 2008 10:17
par doublagemanga
Tout les épisodes sont redoublés sans aucune exception.

Posté : 26 avr. 2008 11:50
par doublagemanga
bonbon a écrit :lol ouais j'avais pas vu le smiley ; comme erreur ya aussi yu-gi-oh ! qui est erronnée , la serie de 27 eps de 98 , qui a été créditée de comediens français , alors que cette serie a tres vite été annulée au japon car trop violente et jamais exportée ... En meme temps pas mal de monde s'est planté dessus et a credité des comediens de la celebre serie de 2000 , meme pour les autres pays ...
Et si je ne me trompe pas, elle n'a été diffusé qu'au Japon.

Posté : 26 avr. 2008 12:31
par bonbon
oui , je crois que les producteurs n'ont jamais voulu l'exporter

Posté : 26 avr. 2008 20:26
par Hika
Comme l'a dit Xanatos, l'auteur n'en voulait plus et les Occidentaux trouvaient ça trop violent pour les enfants.

Posté : 27 avr. 2008 13:21
par Da le roux
(il faudrait essayer de rester sur le fil du sujet, cad le nouveau doublage de One Piece, merci ;) Vous pouvez faire un autre post si vous voulez :))

Posté : 27 avr. 2008 19:56
par rimka
Emmanuelle lienart fait la voix du maire dans l'épisode 4 diffusé aujourd 'hui, j'ai vu que l'excellent Christophe hespel fait partie du casting mais pour l'instant je ne l'ai pas encore entendu.

Posté : 27 avr. 2008 21:22
par asakura
Il faisait l'un des trois pirates volé par Nami en prenant une voix grave accompagné par Aurélien Ringerlheim.

Posté : 27 avr. 2008 21:39
par Kahlone
On compte sur vous pour nous dresser un casting sur cette nouvelle version ^^
On commencera à mettre en ligne quand les voix principales auront été identifiées.

Posté : 27 avr. 2008 22:02
par asakura
Elles sont toutes créditées en fin d'épisode en face du personnage.

Pour Luffy c'est Stéphane Excoffier
Zoro : Tony Beck
Nami: Delphine Moriau
Ussop: Jean-Pierre Denuit
Sanji: Olivier Cuvellier

Posté : 27 avr. 2008 22:28
par Da le roux
asakura a écrit : Zoro : Tony Beck
tiens au final l'info s'est vérifiée ;)

Posté : 29 avr. 2008 9:33
par doublagemanga
Et l'info d'ANN n'était pas fausse alors.

Posté : 29 avr. 2008 12:56
par Hika
rimka a écrit :j'ai vu que l'excellent Christophe hespel fait partie du casting mais pour l'instant je ne l'ai pas encore entendu.
J'ai l'impression de l'avoir entendu comme narrateur à un moment. (pas dans le générique où c'est Jean-Marc Delhausse qui parle)

Kobby : Stéphane Flamant (je sais plus l'orthographe de son nom de famille)
Colonel Morgan : Thierry Janssen

Posté : 08 mai 2008 17:47
par asakura
Le choix de Christophe Hespel sur le capitaine Crow est une grosse déception pour moi. Je préférais de loin sa première voix AB (puisqu'il changeait de voix par la suite).

Posté : 08 mai 2008 18:04
par routin
peut-être, c'est pas super super mais ce sera toujours mieux que ce doublage cheap de chez AB avec seulement 5 acteurs pour faire les voix, à force ça soule !

Posté : 08 mai 2008 18:16
par asakura
routin a écrit :peut-être, c'est pas super super mais ce sera toujours mieux que ce doublage cheap de chez AB avec seulement 5 acteurs pour faire les voix, à force ça soule !
Oui d'accord, mais bon, ta réponse me donne l'impression de dire que ça peut être baclé ce sera toujours mieux. On attent quand même de la qualité. Et puis il y avait certe que 5 acteurs, mais il y avait du bon dans l'ancienne VF. Naiké Fauveau était excellente dans le rôle de Nami, Marc Brétonnière donnait une voix délirante à souhait à Usopp et pour les rôle féminins on avait la douce voix de Elisabeth Fargeot.

Posté : 09 mai 2008 8:19
par routin
Certe, il avait quelque bon comédiens mais malheureusement, les conditions sont affreuse, on ressent les limites de certaines voix (le pire étant le comédiens qui double Sanji et Zoro qui n'est pas fichu de les différencier vocalement, c'est encore pire lorsqu'il double des perso agées) , je tient à préciser aussi que c'est avec une adaptation foireuse et un équipe de doublage restreins que Alexis Tomassian a décidé de ne pas doubler le prochain téléfilm de Futurama, c'est quasiment autant pariel pour certain studio de doublage.

Posté : 10 mai 2008 10:40
par doublagemanga
Ce serait sympa d'ajouter un sondage du genre " Quel doublage de One Piece préféré vous ? Et comme choix celui d'Ab & la SOFI ou celui de la Toei & Chinkel ?"

Posté : 10 mai 2008 12:41
par asakura
Bein je suppose que le choix sera vite fait (celui de la Toei) dans sa globalité. Je dis juste que tout n'est pas à jeter dans l'ancien.

Posté : 12 mai 2008 12:30
par asakura
Est-ce que c'est si dûr de respecter une grille de diffusion ? Entre Virgin 17 et mcm ...

Hier je met la chaine à 17h -> Nikki ; je la met à 19h -> Nikki
C'est quoi leur problème ? :x Ils ont passé la série à la trappe le week-end ? D'autant que sur le programme que j'ai consulté sur le net s'était bien prévu a 19h...

Posté : 12 mai 2008 17:22
par Hika
Je suis en train de regarder là!

Christophe Hespel : Capitaine Kuro
Julie Basecqz : Kaya
Ioanna Gkizas, Nathalie Stas et je ne connais pas l'autre : 3 élèves de Usopp
asakura a écrit :Naiké Fauveau était excellente dans le rôle de Nami, Marc Brétonnière donnait une voix délirante à souhait à Usopp
Pour Nami, Naïke Fauveau est très bonne en effet. Usopp, je trouve les 2 pas mal mais comme toi, je préfère celui d'AB qui est très convaincant.

Une question, ils ont changé certains BGM? J'ai l'impression de ne les avoir jamais entendues. :roll:

Posté : 12 mai 2008 17:26
par doublagemanga
Moi aussi je préfére les voix d'AB pour Nami & Usopp mais pour Zoro c'est sans hésiter celui de la Toei.