Page 4 sur 29

Posté : 11 juin 2008 12:03
par bonbon
non a vrai dire je ne sais pas vu que je n'ai pu voir que qqs episodes par ci par la de la serie , c'est juste que sur l'ANN (site peu reputé pour l'exactitude de ses informations , je sais ! lol) il y a 3 comediens credités pour "ambiance" , je me demandais donc c'etait quoi ce bazar , en meme temps , vu le bordel que rozanne a foutu sur ce site , fallait s'attendre a qq chose de ce genre

Posté : 11 juin 2008 15:35
par asakura
Oui voila. Ambiance, c'est les personnages secondaires inutiles non récurant. En gros c'est les comédiens qui s'occupent des personnages sans importances, et du fait qu'ils soient sans importance ils en font plein de différents. Du genre Aurélien Ringerlheim, si je me souviens qui n'est employer dans le doublage que pour ça.

Posté : 11 juin 2008 16:05
par Hika
Il y a bien Aurélien Ringelheim,Mathieu Moreau aussi me semble-t-il...

Posté : 11 juin 2008 16:24
par bonbon
des voix additionnelles en somme
Ceux qui ajoutent des infos sur l'ANN ont toujours pas compris que pour ces roles la il fallait justement ne rien indiquer dans la case role

Posté : 11 juin 2008 19:14
par Hika
Le problème est également que certains rajoutent ces noms mais on voit plus tard que la plupart des ces comédiens obtiennent un rôle à part entière ! C'est complètement l'anarchie avec toute cette cascade de noms.

Posté : 12 juin 2008 10:21
par doublagemanga
Et en plus ce n'est vraiment pas fiable. :roll:

Posté : 18 juin 2008 10:33
par Gao Kyo
j'ai identifié la voix du speech qui est celle de Gold Roger, il s'agit de Jean-Marc Delhausse.
Et Arlong, il me semble que c'est Martin Spinhayer (voix de Saga)

Posté : 18 juin 2008 14:21
par asakura
Et Yami Marek dans Yu-gi-oh.

Posté : 24 juin 2008 12:22
par doublagemanga
Oui je viens de voir des extraits et Gao a raison pour la voix d'Arlong.

Posté : 24 sept. 2008 10:58
par Gao Kyo
Dans le dernier animeland, on parle du doublage recent de One Piece et on a des photos de quelque comédiens dont celle de Stephane Excoffier, la voix de Luffy qui est une femme.
Et avant elle, des enfants (garçons comme fille) avaient auditonné pour le rôle de Luffy

Posté : 24 sept. 2008 15:25
par webman
Gao Kyo a écrit :des enfants (garçons comme fille) avaient auditonné pour le rôle de Luffy
Oh, zut... si j'avais su, j'y serais allé :P

Plus sérieusement, je pense que ce que tu as dit est en rapport avec le coffret DVD qui est sorti. J'imagine que c'est les comédiens principaux qui ont été pris en photo...

Posté : 24 sept. 2008 23:34
par Gao Kyo
Plus sérieusement, je pense que ce que tu as dit est en rapport avec le coffret DVD qui est sorti. J'imagine que c'est les comédiens principaux qui ont été pris en photo...
Oui, c'est exact. Par contre sur MCM Belgique, ils avaient diffusé la nouvelle VF de One Piece y'a quelque mois jusqu'à la fin de la première saison pour être rediffusé et maintenant ils ont recommencé avec le premier doublage alors qu'ils diffusé l'ancien en Mai-Juin.

Posté : 25 sept. 2008 9:55
par webman
faut dire que sur Virgin 17 ils sont pas allés aussi loin...

Posté : 25 sept. 2008 10:00
par bonbon
oui ça en devient franchement enervant

Posté : 26 sept. 2008 9:56
par webman
c'est presque toujours sur les chaînes hertziennes et la TNT qu'il y a des problèmes de ce genre...

Posté : 01 oct. 2008 10:27
par webman
j'ai acheté ce week-end le coffret DVD. J'ai fini le 1er DVD et il y a une réplique dans l'épisode 5 (où Luffy est prisonnier de Baggy) que je n'ai toujours pas compris depuis la diffusion TV. Voici la réplique exacte :

ZORO (après qu'il a vu Luffy dans la cage) : Attends, Luffy, tu peux m'expliquer à quoi tu joues ? La dernière fois que je t'ai vu, tu t'envolais agrippé à une mouette et maintenant je te retrouve dans une cage !
LUFFY : Tu sais, Zoro, les deux ont leur charme...

Que veut dire Luffy ici ?

Posté : 01 oct. 2008 13:06
par Roronoa Zorro
C'est pas plutôt leur "charme" ?

Posté : 01 oct. 2008 13:32
par webman
tu as raison, c'est moi qui ai mal entendu. Mais je pense que ça fait un peu con con (il n'y a aucun charme à être dans une cage). Maintenant, si ça ressemble à la VO (que je n'ai pas encore vue)...

Posté : 13 oct. 2008 11:11
par webman
ça y est j'ai jeté un oeil sur la VO du DVD. Quelle ne fut pas ma surprise de voir que les crédits en français ont été conservés ! :o
Sinon, les sous-titres (faits par un certain Sanjushi) correspondent plus ou moins à la VF (en sachant que la Toei est passée par là...)

Posté : 26 nov. 2008 11:03
par Roronoa Zorro
Les épisodes inédits (donc, à partir du 53) sont enfin arrivés
A noter que Pierre Bodson double Dragon

Posté : 26 nov. 2008 17:43
par webman
où ca ?!

Posté : 26 nov. 2008 20:12
par asakura
Certainement toujours en Belgique.

Posté : 26 nov. 2008 22:51
par webman
je parlais des épisodes inédits...

Posté : 27 nov. 2008 20:04
par asakura
En Belgique te dis-je.

Posté : 28 nov. 2008 15:38
par Ptitpimousse Cassis
Ce serait pas plutôt la chaîne de diffusion que demande Webman ??