Gankutsuou- Le Comte de Monte Cristo
Gankutsuou- Le Comte de Monte Cristo
En attendant la future fiche sur ce joyau de l'animation japonaise contemporaine, voici déjà les noms des comédien(ne)s de doublage ayant participé à la version française de cette superbe série:
Studio de doublage Saint Maur
Antoine Tomé: Le Comte de Monte Cristo/Edmond Dantès
François Créton: Albert de Morcef
Fabrice Nemo: Franz d' Epinay
Françoise Escobar: Eugénie Danglars
Emmanuel Gradi: Fernand de Morcef
Catherine Collomb: Mercedes de Morcef
Agnès Manoury: Haydée
Frédéric Souterelle: Le Baron Danglars
Marie-Madeleine Burguet Ledoze: Victoria Danglars
Frédéric Cerdal: Procureur Villefort
Isabelle Volpe: Valentine de Villefort, Beppo
Fabrice Leylon: Maximilien Morel
Patrick Pellegrin: Beauchamp
Frederic Popovic: Andrea Cavalcanti
Patrick Noerie: Baptistin
Coco Noël: Thérésa
Source: Livret de l'édition collector de Kero Vidéo.
A noter également que Jouji Nakata (la voix japonaise du Comte) est également la voix off du narrateur faisant le résumé des épisodes précédents et même en version originale, il parle en français quand il fait le narrateur.
Cette version française est d'après moi l'un des meilleurs doublages récents de ces dernières années, les voix sont globalement bien choisies et les comédien(ne)s s'impliquent à fond dans leurs rôles respectifs, mention spéciale à Antoine Tomé, magistral dans le rôle du Comte.
Quant à la série en elle même, elle m'a enthousiasmé et m'a donné envie de lire le roman original d' Alexandre Dumas!
edit: C'est bon Gao Kyo, j'ai corrigé.
edit 2: C'est corrigé également pour Fabrice Lelyon. Cela m'apprendra à taper trop vite!
Studio de doublage Saint Maur
Antoine Tomé: Le Comte de Monte Cristo/Edmond Dantès
François Créton: Albert de Morcef
Fabrice Nemo: Franz d' Epinay
Françoise Escobar: Eugénie Danglars
Emmanuel Gradi: Fernand de Morcef
Catherine Collomb: Mercedes de Morcef
Agnès Manoury: Haydée
Frédéric Souterelle: Le Baron Danglars
Marie-Madeleine Burguet Ledoze: Victoria Danglars
Frédéric Cerdal: Procureur Villefort
Isabelle Volpe: Valentine de Villefort, Beppo
Fabrice Leylon: Maximilien Morel
Patrick Pellegrin: Beauchamp
Frederic Popovic: Andrea Cavalcanti
Patrick Noerie: Baptistin
Coco Noël: Thérésa
Source: Livret de l'édition collector de Kero Vidéo.
A noter également que Jouji Nakata (la voix japonaise du Comte) est également la voix off du narrateur faisant le résumé des épisodes précédents et même en version originale, il parle en français quand il fait le narrateur.
Cette version française est d'après moi l'un des meilleurs doublages récents de ces dernières années, les voix sont globalement bien choisies et les comédien(ne)s s'impliquent à fond dans leurs rôles respectifs, mention spéciale à Antoine Tomé, magistral dans le rôle du Comte.
Quant à la série en elle même, elle m'a enthousiasmé et m'a donné envie de lire le roman original d' Alexandre Dumas!
edit: C'est bon Gao Kyo, j'ai corrigé.
edit 2: C'est corrigé également pour Fabrice Lelyon. Cela m'apprendra à taper trop vite!
Modifié en dernier par Xanatos le 06 avr. 2008 14:50, modifié 4 fois.
- Hyper Nova
- Détective Cambrioleur
- Messages : 423
- Enregistré le : 07 mai 2004 14:56
Voici quelques compléments d'information:
Emmanuel Gradi double un autre personnage, il s'agit de Bertuccio, le serviteur noir du Comte.
Hervé Caradec a également participé au doublage de cette série mais il n'a doublé que des personnages anonymes. Il a entre autres doublé le juge lors du procès qui a lieu dans le 21e épisode.
Emmanuel Gradi double un autre personnage, il s'agit de Bertuccio, le serviteur noir du Comte.
Hervé Caradec a également participé au doublage de cette série mais il n'a doublé que des personnages anonymes. Il a entre autres doublé le juge lors du procès qui a lieu dans le 21e épisode.
Je te remercie de ta proposition Arachnée, cependant il va falloir que j'y réfléchisse.
Je pense que si j'accepte de rédiger cette fiche, elle ne se fera pas dans l'immédiat.
J'aimerai auparavant lire le roman d' Alexandre Dumas, d'une part parce qu'il s'agit d'un chef d'oeuvre de la Littérature Française et d'autre part parce qu'ainsi, si je rédige la fiche, je pourrai établir des comparaisons entre l'oeuvre originale et l'adaptation animée de Gonzo afin que la fiche soit la plus complète possible.
Et oui effectivement "Le Comte de Monte Cristo" est l'une de mes séries récentes préférées, j'ai un vrai coup de coeur pour cette oeuvre épique, poignante et romantique.
C'est d'après moi un pur chef d'oeuvre et ma série préférée du studio Gonzo.
En tout cas Arachnée, je te recommande chaudement les coffrets collector de Kero qui sont magnifiques et font honneur à cette série. L'image et le son sont d'une qualité exceptionnelle et les menus sont superbes.
De plus les bonus sont nombreux et intéressants.
Edit:
Au fait Kahlone, est ce que tu as lu également le roman de Dumas?
Je pense que si j'accepte de rédiger cette fiche, elle ne se fera pas dans l'immédiat.
J'aimerai auparavant lire le roman d' Alexandre Dumas, d'une part parce qu'il s'agit d'un chef d'oeuvre de la Littérature Française et d'autre part parce qu'ainsi, si je rédige la fiche, je pourrai établir des comparaisons entre l'oeuvre originale et l'adaptation animée de Gonzo afin que la fiche soit la plus complète possible.
Et oui effectivement "Le Comte de Monte Cristo" est l'une de mes séries récentes préférées, j'ai un vrai coup de coeur pour cette oeuvre épique, poignante et romantique.
C'est d'après moi un pur chef d'oeuvre et ma série préférée du studio Gonzo.
En tout cas Arachnée, je te recommande chaudement les coffrets collector de Kero qui sont magnifiques et font honneur à cette série. L'image et le son sont d'une qualité exceptionnelle et les menus sont superbes.
De plus les bonus sont nombreux et intéressants.
Edit:
Ah euh oups au temps pour moi! ^^Kahlone a écrit :Heu, elle est déjà réservée par votre serviteur ^^;;;
Au fait Kahlone, est ce que tu as lu également le roman de Dumas?
Ah pardon, j'avais regardé à "le comte de Monte Cristo" et pas à "Gankutsuou".Kahlone a écrit :Heu, elle est déjà réservée par votre serviteur ^^;;;
Mais avec tout ce que tu as à faire, tu ne veux pas déléguer un peu?
J'y pense depuis longtemps mais ça ne sera pas pour tout de suite, je n'ai hélas pas assez d'argent pour acheter toutes les (nombreuses) choses qui m'intéressent!Xanatos a écrit : En tout cas Arachnée, je te recommande chaudement les coffrets collector de Kero qui sont magnifiques et font honneur à cette série. L'image et le son sont d'une qualité exceptionnelle et les menus sont superbes.
De plus les bonus sont nombreux et intéressants.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
- Captain Jack
- Visiteur du Mercredi
- Messages : 3996
- Enregistré le : 18 janv. 2004 4:33
Xanatos, pour des comparaisons avec le roman, j'en avais soulignées quelques unes sur un p'tit article assez complet que j'ai déposé ici il y a déjà quelques temps : http://www.tokinowa.net/viewtopic.php?t=1789
Coco Noël double aussi Michelle, l'ordinateur de Danglars.
Fabrice Lelyon double également Renaud, un ami d'Albert.
La série bénéficie d'un trés beau casting. Hormis Fabrice Leyon (assez caricatural dans ses interprétations de Maximilien et de Renaud) et le jeu un peu approximatif de Catherine Collomb et Fabrice Nemo, on peut dire que le doublage est une grande réussite qui rappelle les grandes heures du doublage français d'animés ("Goldorak", "Albator"...). J'ai d'autant plus envie de tirer mon chapeau à ce doublage qu'il est issu des studios St-Maur, plutôt connu pour des versions françaises très médiocres...
Fabrice Lelyon double également Renaud, un ami d'Albert.
La série bénéficie d'un trés beau casting. Hormis Fabrice Leyon (assez caricatural dans ses interprétations de Maximilien et de Renaud) et le jeu un peu approximatif de Catherine Collomb et Fabrice Nemo, on peut dire que le doublage est une grande réussite qui rappelle les grandes heures du doublage français d'animés ("Goldorak", "Albator"...). J'ai d'autant plus envie de tirer mon chapeau à ce doublage qu'il est issu des studios St-Maur, plutôt connu pour des versions françaises très médiocres...
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!