Jacques Morel

Cette section est spécialement consacrée aux doublages de nos séries.
Répondre
Avatar du membre
Darkjul
Chevalier Jedï
Messages : 1747
Enregistré le : 06 déc. 2003 21:27

Jacques Morel

Message par Darkjul » 11 avr. 2008 10:54

Qui pretait sa voix à Obelix dans les films des années 60 à 70 avant d'être remplacé par Pierre Tornade est décédé Mercredi dernier à l'age de 87 ans :( !
C'est Moi Le Guyver !!!! Grand Maitre Du Côté Obscur !!!!

Avatar du membre
Mr Green
Justicier Masqué
Messages : 509
Enregistré le : 12 avr. 2007 14:51

Message par Mr Green » 11 avr. 2008 11:20

La fiche PJ pour sa participation aux dessins animés :
http://www.planete-jeunesse.com/sources ... p?cle=3481
Il avait aussi fait de nombreux disques où il interprétait déjà obélix (aux côtés de Guy pierraud qui faisait asterix)

Dracula

Message par Dracula » 11 avr. 2008 15:14

Une nouvelle fort triste en effet ! :cry:

Avatar du membre
claude
Prince en exil
Messages : 891
Enregistré le : 19 août 2004 12:39

Message par claude » 15 avr. 2008 17:44

Il était également Charly le grand coq blanc de la Warner avant redoublage.

Avatar du membre
Rémi
Chasseur de Fantômes
Messages : 291
Enregistré le : 20 avr. 2005 18:04

Message par Rémi » 15 avr. 2008 18:21

claude a écrit :Il était également Charly le grand coq blanc de la Warner avant redoublage.

Pour répondre à Claude, cette participation semble controversée, certains pensant qu'il s'agirait plutôt de Roger Carel prenant la voix dite "Temerson" qu'il a notamment utilisée sur le croque-mort des "Lucky Luke"...

Ces souvenirs sont pour moi très lointains; néanmoins, si quelqu'un mettait un extrait en ligne, je pourrai certainement trancher...

Avatar du membre
Kahlone
Empereur de l'Espace
Messages : 7711
Enregistré le : 06 déc. 2003 21:34

Message par Kahlone » 15 avr. 2008 18:24

J'ai un épisode avec cette fameuse voix, malheureusement, impossible de mettre en ligne de mon côté... mais il s'agit de Roger Carel sur celui-ci.
Après, je ne sais pas si Morel avait ou non doublé quelques épisodes.
Retrouvez-moi sur Youtube et Instagram (infos en profil)

Avatar du membre
croquevacance
Joyeux Loufoque
Messages : 154
Enregistré le : 29 déc. 2006 0:10

Message par croquevacance » 15 avr. 2008 23:20

Cher Rémi, je confirme !

Charly le Coq, a pour voix tantôt Claude Joseph, tantôt Roger Carel, en effet !
Après c'est du redoublage, donc intérêt moindre... :roll:

Maintenant, si Jacques Morel a doublé Charly, il serait sympa de découvrir le ou les titres des cartoons en question. Perso, je n'en possède aucun ; ça vaut peut-être le coup d'approfondir. :idea: :?:

Avatar du membre
claude
Prince en exil
Messages : 891
Enregistré le : 19 août 2004 12:39

Message par claude » 16 avr. 2008 8:44

Je me place à une époque ancienne : avant 1980, notamment dans le cadre de l'émission Bunny et tous ses amis.
Il est vraiment pénible de ne pas pouvoir contrôler l'identité des voix avant les redoublages et de ne pas pouvoir attribuer la paternité des interprétations, du fait des placardisations des 1ers doublages .

Surtout que ces redoublages se font en toute illégalité :twisted: : l'auteur du doublage n'a pas le droit d'altérer la prestation de l'artiste-interprète, a fortiori le producteur qui ne détient pas plus de droits que l'auteur lui-même en vertu du principe nemo plus juris.
La Cour de cassation a déjà rendu des décisions favorables aux artistes-interprètes contre les auteurs ou les producteurs (limitant ainsi le champ d'interprétation de l'article L 211-1 CPI
"Les droits voisins ne portent pas atteinte aux droits des auteurs. En conséquence, aucune disposition du présent titre ne doit être interprétée de manière à limiter l'exercice du droit d'auteur par ses titulaires.")
sur le fondement de:
*la garantie d'éviction lorsque l'auteur consent à des adaptations successives et nuit ainsi aux participants de la 1ère adaptation
1 Civ 27 mai 1986
*l'étendue de la cession des droits des artistes-interprètes au producteur, cession qui n'est pas valable dès lors qu'elle est faite de façon préalable et générale et qu'elle porte sur l'appréciation exclusive des diffusions, des retraits et et des changements apportés à une oeuvre (Soc 10 juillet 2002 et Soc 8 février 2006), a fortiori quand le retrait (de la voix par exemple) est complet, a fortiori si la diffusion n'a plus lieu du tout ou a fortiori en l'absence de cession prouvée sur ce point.
*l'abus de droit dans le refus d'une exploitation normale de l'oeuvre comprenant l'interprétation (Paris 21 septembre 1999)

Lire ceci pour plus de détails:
http://doublage.aceboard.fr/285451-4854 ... blages.htm

Répondre