Page 1 sur 2
Tsubasa Reservoir Chronicle
Posté : 12 avr. 2008 16:07
par doublagemanga
Le casting VF est il exact ?
Isabelle Volpe .................. Sakura
Nicolas Beaucaire ............. Shaolan
Frederic Popovic ............... Fye D. Flowright
Emmanuel Gradi ............... Kurogane
Marie-Madeleine Le Doze-Burguet ... Mokona
Patrick Pellegrin ................ Tôya
Colette Noel ...................... Yûko, Primera
Jean-Marc Montalto ............ Yukito
Gwenäelle Julien ................ Xing Huo
Je rajoute aussi : Studio de StMaur.
Posté : 12 avr. 2008 18:11
par asakura
Pour les personnags de Card Captor Sakura, ils auraient quand même put faire appel aux mêmes comédiens...
Posté : 12 avr. 2008 19:07
par Gao Kyo
Il était sur l'ANN mais je ne sais pas qui a ajouté l'info dessus.
Posté : 12 avr. 2008 19:28
par Xanatos
asakura a écrit :Pour les personnags de Card Captor Sakura, ils auraient quand même put faire appel aux mêmes comédiens...
C'est clair, surtout que les nouvelles voix de Sakura et Shaolan ne collent pas du tout...
Pour moi en VF, Sakura, c'est Patricia Legrand et personne d'autre.
Et autant je n'aime pas la voix d'adulte de Susan Sindberg lorsqu'elle double des femmes adultes, autant je trouve qu'elle est très convaincante lorsqu'elle double des enfants et même des adolescent(e)s, je suis sûr qu'elle aurait pu reprendre le rôle de Shaolan sans problème.
A noter également que dans la version originale japonaise, les studios Bee Train n'ont pas non plus fait l'effort de retrouver les voix d'origine de Sakura et Shaolan...
Sinon pour Fye et Kurogane, je confirme, ils sont bel et bien doublés par Frédéric Popovic et Emmanuel Gradi.
Posté : 12 avr. 2008 19:37
par asakura
Xanatos a écrit :asakura a écrit :Pour les personnags de Card Captor Sakura, ils auraient quand même put faire appel aux mêmes comédiens...
A noter également que dans la version originale japonaise, les studios Bee Train n'ont pas non plus fait l'effort de retrouver les voix d'origine de Sakura et Shaolan...
ça me déçoit d'autant plus. Si j'ai l'occasion de regarder la série ce sera donc en VO, et encore, parce que je n'ai jamais entendu leurs voix d'origines.
Posté : 12 avr. 2008 20:56
par doublagemanga
En gros, les voix sont nulles mais elles sont toutes exact ?
Posté : 12 avr. 2008 21:03
par Hika
Xanatos a écrit :asakura a écrit :Pour les personnags de Card Captor Sakura, ils auraient quand même put faire appel aux mêmes comédiens...
C'est clair, surtout que les nouvelles voix de Sakura et Shaolan ne collent pas du tout...
J'ai pas entendu mais c'est clair la voix d'Isabelle Volpe ne va pas du tout.
Xanatos a écrit :Pour moi en VF, Sakura, c'est Patricia Legrand et personne d'autre.
Et autant je n'aime pas la voix d'adulte de Susan Sindberg lorsqu'elle double des femmes adultes, autant je trouve qu'elle est très convaincante lorsqu'elle double des enfants et même des adolescent(e)s, je suis sûr qu'elle aurait pu reprendre le rôle de Shaolan sans problème.
J'ai jamais aimé la voix de Susan Sindberg pas parce qu'elle est nulle. Mais c'est une bonne comédienne.
Posté : 12 avr. 2008 21:51
par Gao Kyo
En parlant de Susan Sindberg, elle a donné une interview recemment dans un Anime Land mais je ne sais plus lequel.
Mais sinon, comme vous avez dit, c'est vraiment dommage que les voix aussi bien en VO qu'en VF soit différent.
Et la série est-elle encore diffusé au Japon?
Posté : 13 avr. 2008 2:21
par Tai Kushimura
Je suis d'accord avec vous , je trouve le doublage de Tsubasa Reservoir Chronicles mauvais , si seulement Kazé aurait pu reprendre le casting originale de Sakura , Chasseuse de cartes on aurait moins de soucis.
Fait étrange , lorsque la bouche des personnages s'ouvrent il faut attendre 5 secondes que les voix des personnages (Shaolan , Sakura) arrivent , c'est un peu frustrant ! Je suis d'accord pour dire que le studio de St-Maur ne se force pas pour faire un doublage de qualité. À mon avis j'aurais pensé à la voix de Arthur Pestal dans le rôle de Shaolan (Désolé je ne m'y connais pas beaucoup en comédiens de doublage français ou belge , je m'y connais plus en doublage québécois donc ne soyez pas faché contre moi !)
Posté : 13 avr. 2008 9:05
par Xanatos
Hika a écrit :
J'ai jamais aimé la voix de Susan Sindberg pas parce qu'elle est nulle. Mais c'est une bonne comédienne.
Personnellement, j'ai vraiment du mal à supporter la voix de Susan Sindberg quand elle double des personnages adultes, son jeu est en général plat, monotone et inexpressif lorsqu'elle double des femmes, et le manque de charisme de sa voix n'arrange en rien les choses.
En revanche, lorsqu'elle double des enfants, on sent qu'elle est nettement plus à l'aise et son jeu devient infiniment plus vivant et dynamique, par exemple dans les rôles de Li Shaolan/Lionel et Sonia/Rika dans Sakura, elle est vraiment crédible, convaincante et impeccable!
C'est carrément le jour et la nuit entre ses doublages d'adultes et ses doublages d'enfants!
doublagemanga a écrit :En gros, les voix sont nulles mais elles sont toutes exact ?
Bah, pour ma part, je trouve Popovic et Gradi bons sur Fye et Kurogane, en revanche c'est vrai que les nouvelles voix de Sakura et Shaolan sont totalement inadaptées aux personnages et que la voix de Mokona est absolument ignoble et crispante à souhait.
Tai Kushimura a écrit : Je suis d'accord pour dire que le studio de St-Maur ne se force pas pour faire un doublage de qualité.
Le studio Saint Maur a tout de même quelques doublages réussis à son actif, la version française du "Comte de Monte Cristo" est vraiment très bonne, tout comme la version française de "Nana" ou les voix des personnages sont à la fois crédibles et très bien choisies.
Ceci dit, c'est vrai également que ce studio est également responsable de doublages de sinistre mémoire, comme par exemple, l'abominable doublage français de "Good Bye lady Liberty" le premier téléfilm de Lupin III/ Edgar sorti chez Manga Vidéo.
Posté : 13 avr. 2008 19:22
par doublagemanga
Je suis entièrement de votre avis à tous ! Moi aussi je trouve qu'Isabelle Volpe pour Sakura était très mal choisie !! En revanche pour Popovic il est super bien choisi. Et je pense que ça n'aurait pas était idiot de reprendre le doublage de la série Sakura.
Posté : 13 avr. 2008 20:27
par Hika
Tai Kushimura a écrit :Je suis d'accord avec vous , je trouve le doublage de Tsubasa Reservoir Chronicles mauvais , si seulement Kazé aurait pu reprendre le casting originale de Sakura , Chasseuse de cartes on aurait moins de soucis.
Je suis d'accord, ça aurait arrangé tout le monde vu que Card Captor est très populaire.
Tai Kushimura a écrit :Je suis d'accord pour dire que le studio de St-Maur ne se force pas pour faire un doublage de qualité. À mon avis j'aurais pensé à la voix de Arthur Pestal dans le rôle de Shaolan (Désolé je ne m'y connais pas beaucoup en comédiens de doublage français ou belge , je m'y connais plus en doublage québécois donc ne soyez pas faché contre moi !)
C'est clair, après avoir vu Bleach, j'ai été déçu comparé la VF de Death Note! C'est pas grave, moi non plus, je m'y connais pas grand chose en doublage français et québécois! Je suis plutôt spéclialisée pour les voix belges.

Posté : 13 avr. 2008 21:31
par doublagemanga
D'accord avec toi Hika pour Sakura.
Quand au doublage de Bleach il ne vaut vraiment rien à côté de celui de Death Note

.
Posté : 02 mai 2008 16:11
par doublagemanga
Pour revenir au doublage de la série, j'ai cru reconnaître la voix de Coco Noël dans des personnages secondaires.
Et personne n'aurait la voix de la princesse Tomoyo ?
Posté : 17 mai 2008 10:01
par Kahlone
Dites, je regarde les fiches dvdanime etc.
Le titre, c'est Tsubasa reservoir chronicle ? Ou Tsubasa Chronicle tout simplement ??
Posté : 17 mai 2008 10:26
par doublagemanga
Kahlone a écrit :Dites, je regarde les fiches dvdanime etc.
Le titre, c'est Tsubasa reservoir chronicle ? Ou Tsubasa Chronicle tout simplement ??
Le titre original est Tsubasa Reservoir Chronicle, les DVD de chez Kaze portent comme titre Tsubasa Chronicle & lors de sa diffusion sur IDF1, le titre est seulement Tsubasa.
Posté : 17 mai 2008 10:32
par Kahlone
Ok, donc pour la fiche, si la diffusion française lui donne le nom de Tsubasa, je pense que c'est ce nom qui doit apparaitre sur la fiche.
Posté : 17 mai 2008 10:34
par doublagemanga
Logiquement oui, vu que le site se fit au nom français de la diffusion T.V.
Posté : 07 juin 2008 11:34
par doublagemanga
Gao Kyo a écrit :Et la série est-elle encore diffusé au Japon?
La série est toujours diffusée au Japon.
Pour en revenir au studio StMaur, je n'ai jamais trouvé leurs doublage super,sauf rare exception, et pour être de mon avis il suffit de voir Bleach ou Angelic Layer.
D'autre part j'ajoute dans les voix de la série Primera qui est doublée par Colette Noel.
Posté : 13 août 2016 4:05
par ootokoo
Je remonte ce topic car j'ai remarqué qu'Arachnée cherche des adaptateurs sur certaines séries.
Sauf erreur de ma part (désolé vu l'heure je peux avoir loupé un truc xD)
Pour Tsubasa je n'ai rien vu.
Alors je peux citer pour la saison 2 :
Eric Lajoie
Julien Delaneuville
Laurent Poinet.
Source : Crédit inclus sur le dvd.
Posté : 13 août 2016 10:50
par Arachnée
Merci bien!

Effectivement, je n'avais rien trouvé!
Posté : 14 août 2016 22:08
par ootokoo
Je prends le topic comme étant le topic général à la série, s'il faut faire un topic à part pour les OAV je laisse les modo s'en chargés
Donc je viens de finir Tsubasa Tokyo Revalation.
Studio : Les studios de St-Maur
Direction artistique : Colette Noel
Adaptation : Stéphane Lhardy
Comédiens :
Nicolas Beaucaire : Les deux Shaolan
Isabelle Volpe : Sakura
Frederic Popovic : Fye
Emmanuel Gradi : Kurogane
François Creton : Yuto
Gwenäelle Julien : Kakyo / voix additionelle
Colette Noel : Yuko
Marie-Madeleine Le Doze-Burguet : Mokona
Patrick Pellegrin : Kusanagi
Jean-Marc Montalto : Kamui
Patrick Noerie : Fei Wang
Fabrice Lelyon : Nataku / Fuma
Source : Carton dispo sur le DVD
Posté : 14 août 2016 22:17
par Arachnée
Merci! La fiche sera sans doute faite dans les prochains mois.
Posté : 21 août 2016 14:13
par Arachnée
Arachnée a écrit :Merci! La fiche sera sans doute faite dans les prochains mois.
Même plus vite en fait!
ootokoo a écrit :
Gwenäelle Julien : F3* / voix additionelle
*Je vois pas qui est F3 ^^"
Elle double Kakyo.
Par contre, l'auteur de la fiche vient de me dire que les voix de Sakura
et Shaolan sont différentes dans "Chroniques de tonnerres de printemps". Quelqu'un en sait plus à ce sujet?
Posté : 21 août 2016 14:31
par ootokoo
Ah j'avais completement zappé que Shunraiki avait été édité en France (et avec VF) Bon bah grace à toi j'ai un achat à faire prochainement ^^.
Edit: Ah mince je ne regarde pas Holic du coup je vais me retrouver avec 2 oav que je ne regarderai pas (du moins pour le moment on sait jamais).
Et j'ai édité mon post pour Gwenaelle Julien