Page 1 sur 1

Petite question sur le doublage de Lamu

Posté : 06 mai 2008 15:05
par bonbon
Voila je voulais savoir . La doubleuse de "Lan" , c'est bien la meme que celle pour la mère de Ronnie non ?

Posté : 06 mai 2008 20:57
par Arachnée
On ne dit pas doubleuse. :wink:

Mais oui, c'est bien la même comédienne.

Posté : 06 mai 2008 21:07
par bonbon
pardon , la "comedienne de doublage"

Posté : 11 oct. 2008 12:38
par bonbon
tiens vous avez finalement identifié qui faisait la voix de gaelle ?

Posté : 11 oct. 2008 17:30
par Arachnée
Non, toujours pas.

Posté : 11 oct. 2008 17:52
par Kahlone
Bah pourtant y'a une Gaelle créditée sur la fiche ^^;;

edit : Ah j'ai rien dit, c'est une voix de remplacement, au temps pour moi :)

Posté : 11 oct. 2008 19:03
par bonbon
encore ce matin yavait un nom de credité pourtant jpense pas avoir rêvé

Posté : 11 oct. 2008 20:03
par Arachnée
bonbon a écrit :encore ce matin yavait un nom de credité pourtant jpense pas avoir rêvé
Oui mais c'était une fausse piste! :(

Posté : 11 oct. 2008 20:06
par bonbon
ah d'accord , je suis rassuré de voir que ma vision n'etait pas en cause lol

Posté : 15 oct. 2008 3:08
par Tai Kushimura
J'ai regardé Lamu vendredi pendant ma pause sur Dailymotion et je n'ai pas compris pourquoi ça été présentée à un créneau pour enfants , je vous dit ça parce que je viens du Québec et c'est la première fois que je regardais ça , dans la version originale Ronnie est un homme et dans la vf , c'est un enfant mais la question que je me pose c'est pourquoi avoir présenter un enfant qui a une mauvaise envie de toucher les fesses et enlever les brassières des filles. Pour vous dire , j'ai trouvais ça horrible mais je sais que le système de censure au Quebec n'est pas le même qu'en france. Par exemple , Naruto (en version originale qui est diffusée sur Game One et au Québec sur Teletoon) est avisé à un public de 18 ans et plus tandis qu'en france c'est pour les 10 ans et plus , pourquoi c'est présentée a des enfants tandis que chez moi , les enfants n'ont pas le droit de le regarder.

Posté : 15 oct. 2008 6:35
par Arachnée
Naruto interdit aux moins de 18 ans, ça me semble plus qu'exagéré! :lol:

Quant à Ronnie, ce n'est pas un enfant dans la VF, mais un adolescent. Comme dans la VO sauf que chez nous, la voix de Ronnie n'a pas encore muée! ^^;

Posté : 15 oct. 2008 9:09
par Kahlone
Pinaise ! On est pas si coincés que ça en France, finalement ^^;
Naruto aux plus de 18 ans, c'est vrai que c'est exagéré...

Posté : 15 oct. 2008 10:14
par Xanatos
Naruto interdit aux moins de 18 ans, mmmdddrrr!!! :lol:
Cela prête vraiment à rire, surtout quant on sait qu'au Japon, le coeur de cible de la série est plutôt la tranche d'âge des 8-15 ans!!! (même si l'oeuvre a aussi beaucoup de fans adultes)

Ronnie, c'est marrant, mais c'est le seul et unique personnage dont je me souviens parfaitement de la voix française, c'est la seule qui m'ait marquée, les autres je les ai complètement oublié!
Il faut dire que cela fait environ une vingtaine d'années que je n'ai plus vu un seul épisode de Lamu, donc bon...

J'avais cru pendant un certain temps que c'était un petit garçon qui doublait Ronnie dans Lamu et en fait, c'est en découvrant l'interprète du générique de "Il était une fois la vie" que j'ai découvert que c'était en fait une femme, en l'occurrence Marie-Laure Beneston!
Je crois que je l'avais appris quand j'avais 11 ou 12 ans...

Posté : 15 oct. 2008 18:07
par Ptitpimousse Cassis
Je dirais que ça ne m'étonne presque pas l'interdiction portée sur Naruto au Québec. Cela n'est pas forcément dû à la "violence" des combats mais bien à autre chose. Vous connaissez tous la série de film Austin Powers. Vous êtes bien d'accord avec moi que ce n'est pas violent comme film et bien en Angleterre par exemple il est interdit au moins de 15 ans (voir 18 ans) pourquoi ? Tout simplement à cause des dialogues. Si au Canada, ils fonctionnent comme en Angleterre (aux USA, je sais pas) et bien ils jugent les dialogues de Naruto trop violent. Maintenant je me trompe peut être dans mon analyse n'habitant pas le Canada ou le Québec pour être plus précise. ^^

Posté : 17 oct. 2008 13:01
par doublagemanga
Naruto interdit aux moins de 18 ans, c'est pas croyable ! :shock: :lol:
C'est vraiment trop marrant ! lol ! Interdit aux moins de 10 ans, okay ! Mais 18 ... MDR !

Posté : 18 oct. 2008 0:19
par Tai Kushimura
en plus de ça , au Quebec les animes japonais vont mal , une emission au Quebec qui se nomme "J.E." ont enquêtée contre une compagnie de club vidéo qui louait des animes japonais a laissé un enfant louée un anime japonais dans le club vidéo qui contiendrait des scènes pas pour les enfants , la série se nomme "Négima" de Ken Akamatsu l'auteur de Love Hina , la mère de l'enfant fait une plainte contre le club vidéo qui a laissé l'enfant louée ce dvd en disant qu'elle a laissé son enfant voir du hentai. C'est faux , c'est pas du hentai , c'est du ecchi mais J.E. a réussit à les détruire et ça me fait mal car c'était la seule compagnie au Quebec qui louait des animes japonais.

Posté : 22 oct. 2008 15:39
par doublagemanga
C'est exagéré ! J'ai déjà vu Negima et, sincèrement, je n'ai pas était plus choqué qu'en voyant Ranma 1/2 ou Sailor Moon. Certes il y a des scènes un peu "Coquines" (regards sous les jupes ou concours de poitrine) mais rien de choquant. Considérer Negima comme du hentaï, je suis stupéfié ! :shock:

Re: Petite question sur le doublage de Lamu

Posté : 11 déc. 2019 16:05
par routin87
J'ai regardé Beautiful Dreamer l'autre jour, et bien qu'il s'agissent d'un doublage différent de la série, j'ai bien aimé cette VF, ça m'aurait pas gêné d'avoir un redoublage de la série avec ce casting.