D.Gray-Man

Cette section est spécialement consacrée aux doublages de nos séries.
Avatar du membre
Hika
Justicier Masqué
Messages : 588
Enregistré le : 24 mars 2006 10:31

D.Gray-Man

Message par Hika » 01 sept. 2008 17:12

Par un studio de doublage belge

Image

Désolée si vous voyez rien, la vidéo bug.
Nessym Guetat, une voix belge exceptionnelle!

doublagemanga

Message par doublagemanga » 01 sept. 2008 17:36

Je ne connais pas ce studio.

PS : On voit très bien les noms crédités. :wink:

Avatar du membre
Hika
Justicier Masqué
Messages : 588
Enregistré le : 24 mars 2006 10:31

Message par Hika » 01 sept. 2008 17:42

C'est bizarre pour l'orthographe des noms des acteurs. J'ai l'habitude d'écrire Jennifer Barré et Marie-Line Landerwijn
Nessym Guetat, une voix belge exceptionnelle!

doublagemanga

Message par doublagemanga » 01 sept. 2008 18:23

Des erreurs de leurs part, peut être.

Avatar du membre
webman
Justicier Masqué
Messages : 643
Enregistré le : 29 mars 2008 16:22

Message par webman » 02 sept. 2008 11:05

Hika a écrit :C'est bizarre pour l'orthographe des noms des acteurs. J'ai l'habitude d'écrire Jennifer Barré et Marie-Line Landerwijn
Pour Marie-Line Landerwijn, il s'agit bien d'une erreur. Mais Jennifer Baré (avec un seul r) est la bonne orthographe.

Si ça continue, il va falloir ouvrir un topic sur l'orthographe des noms de comédiens... :P

asakura
Justicier Masqué
Messages : 578
Enregistré le : 14 févr. 2007 11:59

Message par asakura » 02 sept. 2008 13:19

Je vois que Marie Van R participe au doublage, hate de l'entendre :D

Avatar du membre
Hika
Justicier Masqué
Messages : 588
Enregistré le : 24 mars 2006 10:31

Message par Hika » 02 sept. 2008 19:01

webman a écrit :
Hika a écrit :C'est bizarre pour l'orthographe des noms des acteurs. J'ai l'habitude d'écrire Jennifer Barré et Marie-Line Landerwijn
Pour Marie-Line Landerwijn, il s'agit bien d'une erreur. Mais Jennifer Baré (avec un seul r) est la bonne orthographe.

Si ça continue, il va falloir ouvrir un topic sur l'orthographe des noms de comédiens... :P
Je serais d'accord!
asakura a écrit :Je vois que Marie Van R participe au doublage, hate de l'entendre :D
Encore une erreur? Parce que Marie Van R or c'est écrit Marie Van Emergem avec E! Je crois que c'est Marie Van Renterghem. Sinon, on l'a pu l'entendre dans d'autres anime.
Nessym Guetat, une voix belge exceptionnelle!

Avatar du membre
webman
Justicier Masqué
Messages : 643
Enregistré le : 29 mars 2008 16:22

Message par webman » 02 sept. 2008 21:22

Es-tu sûr que Marie Van R et Marie Van Ermergem (et pas Emergem) sont une seule et même personne ?

Avatar du membre
Hika
Justicier Masqué
Messages : 588
Enregistré le : 24 mars 2006 10:31

Message par Hika » 02 sept. 2008 22:51

C'est bien la question que je pose.
Nessym Guetat, une voix belge exceptionnelle!

doublagemanga

Message par doublagemanga » 03 sept. 2008 9:47

J'ai fait une recherche sur Marie Van Emergem et sur aucune page on dit que c'est une comédienne.

Avatar du membre
webman
Justicier Masqué
Messages : 643
Enregistré le : 29 mars 2008 16:22

Message par webman » 04 sept. 2008 10:13

en fait, ça s'écrit Marie Van Ermengem. Je l'ai trouvée ici

Et ils disent que c'est bien une comédienne.

Avatar du membre
Hika
Justicier Masqué
Messages : 588
Enregistré le : 24 mars 2006 10:31

Message par Hika » 04 sept. 2008 19:55

Je repense à l'autre topic d'Isabelle Volpe. Marie Van R stipulait qu'elle ne voulait pas que son nom soit écrit entièrement donc ça ne peut pas être elle. Je pense que cette affaire est close
Nessym Guetat, une voix belge exceptionnelle!

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 9956
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 04 sept. 2008 21:16

Hika a écrit :Je pense que cette affaire est close
Comme expliqué plus haut, le nom entier de Marie Van R est Van Renterghem.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

bonbon
Justicier Masqué
Messages : 679
Enregistré le : 22 avr. 2007 17:31

Message par bonbon » 04 sept. 2008 21:55

Hika a écrit :Je repense à l'autre topic d'Isabelle Volpe. Marie Van R stipulait qu'elle ne voulait pas que son nom soit écrit entièrement donc ça ne peut pas être elle. Je pense que cette affaire est close
Pour en etre sur , il n'y a qu'a faire un comparatif des voix entre D Gray Man et les autres oeuvres ou elle a doublé

asakura
Justicier Masqué
Messages : 578
Enregistré le : 14 févr. 2007 11:59

Message par asakura » 04 sept. 2008 22:02

On est fixé, puisqu'elle double bien une des akumas.

doublagemanga

Message par doublagemanga » 05 sept. 2008 16:11

Donc c'est bien Marie Van R. Mais pourquoi alors avoir marqué Marie Van Emergem ?

bonbon
Justicier Masqué
Messages : 679
Enregistré le : 22 avr. 2007 17:31

Message par bonbon » 05 sept. 2008 17:35

une erreur de leur part aussi sans doute

doublagemanga

Message par doublagemanga » 05 sept. 2008 17:44

bonbon a écrit :une erreur de leur part aussi sans doute
L'orthographe des comédiens est assez régulièrement mal écrite lors des générique ...

Avatar du membre
webman
Justicier Masqué
Messages : 643
Enregistré le : 29 mars 2008 16:22

Message par webman » 05 sept. 2008 18:13

vous voulez le topic sur l'orthographe des comédiens, n'est-ce-pas ? :)

doublagemanga

Message par doublagemanga » 05 sept. 2008 18:38

webman a écrit :vous voulez le topic sur l'orthographe des comédiens, n'est-ce-pas ? :)
Je serais pour!

Shevarosso
Joyeux Loufoque
Messages : 150
Enregistré le : 01 avr. 2012 5:29

Message par Shevarosso » 05 avr. 2012 17:13

C est un topic pour le doublage de D.Gray-man ou ou sur Marie Van R , voici la liste de tous les comediens :

Jennifer Barré - Allen Walker

Alexandre Crépet - Yu Kanda
Bernard Faure - Conte Millenaire
Christophe Hespel - Arystar Krory
Jean-Paul Clerbois - Daisya Barry , Noise Marie
Laurence César - Miranda Lotto
Laurent d'Elia - Skin Boric
Lionel Bourguet as Commandant Reever
Marie Van Ermengem - Road Camelot
Marie Van R - Road Kamelot
Martin Spinhayer - Cross Marion
Mathieu Moreau - Komui Lee
Michel Hinderickx - Kevin Yeegar
Monika Lawinska - Lenalee Lee
Olivier Cuvelier - Bookman
Peppino Capotondi - Froi Tiedoll
Sophie Landresse - Jasdavid
Valery Benjilali - Tiki Mikk
Vincent Ribeiro - Suman Dark
Xavier Percy - Lavi

Audrey D'Hulstere - Elda
Claudio Dos Santos - Baba
Coralie Vanderlinden - Lala
Dominique Wagner - Jean
Franck Daquin - Toma
Marie-Line Landerwijn - Lero
Maxime Donnay - Johnny
Monika Lawinska - Hevslaka
Nathalie Hons - Claudia
Patrick Brüll - Jake
Patrick Donnay - Frey
Robert Guilmard - Mana
Sophie Servais - Agnet Mour (ep 1)

killoa
Corsaire de l'Espace
Messages : 1830
Enregistré le : 23 avr. 2013 20:23

Message par killoa » 19 sept. 2014 11:52

Carton doublage :

Image

Franck Dacquin : Thomas

Avatar du membre
maskpi92
Justicier Masqué
Messages : 553
Enregistré le : 05 sept. 2014 18:29

Message par maskpi92 » 19 sept. 2014 19:52

B'jour, je suis nouveau sur le site.

A propos du doublage de D Gray Man, quelqu'un sait-il si le doublage reprendra un jour ? Je sais qu'il y a une histoire de droits mais qu'en est-il exactement ?

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 9956
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 19 sept. 2014 19:54

Je ne pense pas, la série ne s'est malheureusement mal vendue. J'en parlerai dans la fiche que je publierai dans quelques jours. :wink:
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
maskpi92
Justicier Masqué
Messages : 553
Enregistré le : 05 sept. 2014 18:29

Message par maskpi92 » 19 sept. 2014 19:58

Argh...

C'est dommage, parce que c'est (c'était ?) un bon doublage... :(

Répondre