Full Metal Alchemist Brotherhood

Cette section est spécialement consacrée aux doublages de nos séries.
sweetking
Détective Cambrioleur
Messages : 371
Enregistré le : 17 janv. 2004 20:30

Full Metal Alchemist Brotherhood

Message par sweetking » 07 juil. 2009 22:54

On peut déjà annoncer deux doubleurs ponctuels sur cette série : les deux gagnants du concours Dybex ; reste à voir quels persos ils feront :

Katya Berrien
Arthur Adelski

routin
Prince en exil
Messages : 1045
Enregistré le : 16 sept. 2004 10:22

Message par routin » 19 oct. 2009 18:35

je ne reconnais pas la voix d'Arthur Pestel pour Edward dans la nouvelle série, c'est peut être un autre acteur.

Avatar du membre
Xanatos
Visiteur du Mercredi
Messages : 4724
Enregistré le : 12 juil. 2004 18:35

Message par Xanatos » 19 oct. 2009 18:45

Exact, c'est à présent François Créton (Albert dans Gankutsuou) qui double Edward.
Pour les autres personnages:

Lucile Boudonnat: Alphonse
Yann Pichon: King Bradley
Benoît Allemane: Armstrong
Antoine Tomé: McDougall "Freezer"
Vincent Violette: narrateur, un soldat

Studio de doublage: Saint Maur

Je regrette franchement qu'ils n'aient pas repris Arthur Pestel, Créton est bon sur Ed (sauf la scène "flash back" ou il ne fait pas passer suffisamment d'émotion), mais j'étais tellement habitué à sa voix d'origine...

Quant à Lucile Boudonnat, elle a un timbre de voix étonnamment proche de celui d'Audrey Pic, c'est bluffant!

Edit: il me semble aussi que Susan Sindberg a repris le rôle de Lust, mais elle a très peu parlé dans cet épisode.
il faudra que je vois les épisodes suivants pour m'en assurer.

Thalès

Message par Thalès » 19 oct. 2009 20:29

Crédits de l'ending :

Traduction: Nicolas Priet

Adaptation:
Eric Lajoie
Laurent Poinet
Julien Delaneuville
Clément Pelegri

Direction artistique: Vincent Violette

Enregistrement et mixage
Jeremy Pichon
Aurélien Ghalaimia

Studio de St Maur

Edward Elric: François Créton
Alphonse Elric: Lucille Boudonnat

King Bradley: Yann Pichon
Roy Mustang: Julien Chatelet
Alex Louis Amstrong: Benoît Allemane
Maes Hughes: Cyrille Monge
Riza Hawkeye: Agnès Manoury
Jean Havoc: Philippe Bozo
Vato Falman: Jérôme Keen
Maria Ross: Laurence Bréheret
Lust: Susan Sindberg
Gluttony, Shou Tucker: Vincent Violette
Envy: Nicolas Beaucaire
Winry Rockbell: Marie Diot
Pinakot Rockbell: Cathy Cerda
Scar: Antoine Tomé
Izumi Curtis: Héléne Bizot
Sig Curtis, Cornello: Sylvain Lemarié
Sheska: Nathalie Bienaimé
Paniya, Rose: Léa Gabrielle


Avatar du membre
Xanatos
Visiteur du Mercredi
Messages : 4724
Enregistré le : 12 juil. 2004 18:35

Message par Xanatos » 23 oct. 2009 14:13

Dybex s'explique au sujet du changement de voix d'un des personnages principaux (source: Morpheus 14 du forum de DVDanime.net):
Morpheus14 a écrit :
dybex a écrit :L'un des personnages principaux s'est désisté, de manière imprévue et après avoir initialement donné son accord, un (1) jour avant le tournage, laissant la production dans l'embarras; c'est une attitude peu courtoise et peu professionnelle selon nous. Pas grand chose à faire non plus.

Au Japon, plusieurs changements de voix ont été effectués; c'est toujours surprenant, mais c'est un choix artistique et il n'est pas possible d'en contester les motivations. Pour la Version Française, nous avons été confrontés au même questionnement. Certains des artistes ont, depuis 2005, quitté la profession. Difficile à régler.

De la même manière qu'il ne faut pas comparer les deux séries, il est inutile de comparer les deux doublages; le souhait principal de la production et de l'auteur était que ces séries se démarquent l'une de l'autre (quelle utilité sinon ?) et qu'elles suivent chacune son destin artistique. Le design des personnages a aussi change, tout comme la bande son, tout comme certains évènements.

Les comédiens qui ont accepté de revenir ont tous été repris, quant aux autres, nous ne pouvons évidemment pas les forcer. Au final, il faut faire la part des choses entre la "nostalgie" et la réalité: le doublage est bon, les adaptations sont excellentes, et il faut juste laisser le temps à certains comédiens de rentrer dans leur personnage.

Et voic des extraits de la VF :

Extrait 1

Extrait 2
Pour les commentaires, je trouve que certains fans déclarant ces passages comme horribles exagèrent quand même beaucoup: Antoine Tomé est excellent sur le personnage de Freezer et même si la voix d'Arthur Pestel collait mieux à Ed, la prestation de François Créton est tout de même honnête.

Avatar du membre
Xanatos
Visiteur du Mercredi
Messages : 4724
Enregistré le : 12 juil. 2004 18:35

Message par Xanatos » 23 oct. 2009 17:04

De plus en plus étonnant: j'ai appris par Lechasseur13 (du forum de DVDanime.net) que Dybex aurait volontairement évincé Arthur Pestel,

Voilà ce qu' aurait déclaré le comédien après avoir appris son remplacement:
non c vraiment des enculer!!!il m'ont pas reprit pour le role d'edward il on engager un autre mec pour le sous payer ,c'est vraiment degeulase!!il m'on meme pas tenu au courant,c'est dingue !!
Faudrait faire une petition sur internet,mais je sai pas comment on fait;;;c vraiment galère.......
En tout cas sa colère provoque chez lui pas mal de fautes d'orthographe...
Bien qu'évidemment, elle soit justifiée.
Ce qu'il dit est probablement vrai, le studio Chinkel (ou fut doublée la première série) paye normalement les comédiens depuis 2004, alors que le studio Saint Maur continue à sous payer les comédiens de doublage...

C'est donc certainement pour des raisons "économiques" qu'ils ne l'ont pas gardé.

Pour la pétition, je pense que c'est bien trop tard, ça m'étonnerait que l'éditeur fasse redoubler uniquement Ed par Arthur Pestel...
De même le fait qu'il insulte l'éditeur ne poussera pas celui ci à le réengager...

En plus quant on sait qu'ils ont royalement ignoré la pétition de Lupin III mise en place l'année dernière, je ne crois pas qu'une pétition pour le retour d'Arthur Pestel sur Fullmetal Alchemist Brotherhood sera plus efficace...

Avatar du membre
Captain Jack
Visiteur du Mercredi
Messages : 3996
Enregistré le : 18 janv. 2004 4:33

Message par Captain Jack » 23 oct. 2009 17:14

Arthur Pestel a vraiment dit cela de cette façon ? ou sont-ce des propos rapportés pouvant avoir subit quelques modifications ?

Avatar du membre
Xanatos
Visiteur du Mercredi
Messages : 4724
Enregistré le : 12 juil. 2004 18:35

Message par Xanatos » 23 oct. 2009 18:38

Finalement, fausse alerte, il se peut qu'il s'agisse d'un fan se prenant pour Arthur Pestel, un fan aurait écrit au comédien et ce dernier lui a répondu en lui disant juste qu'il n'a pas été repris pour le rôle sans avoir cependant réagi aussi violemment que dans le message plus haut...

Avatar du membre
rimka
Détective Cambrioleur
Messages : 312
Enregistré le : 18 août 2006 12:35

Message par rimka » 27 oct. 2009 17:01

Qu'est ce qui te permet de dire que ce n'est pas lui ?
y a pas que les grands qui r?vents ,y a pas que les grands qui ont des sentiments.

2007 une case en moins "les nuls du pauvre"Š

Avatar du membre
Xanatos
Visiteur du Mercredi
Messages : 4724
Enregistré le : 12 juil. 2004 18:35

Message par Xanatos » 28 oct. 2009 13:34

Simple déduction de ma part, mais je pense (simple hypothèse) que le vrai Arthur Pestel n'insulterait pas aussi grossièrement Dybex sur un blog lisible et accessible à tous, sinon non seulement cela le grillerait auprès de ses anciens employeurs mais aussi auprès de d'autres boîtes de doublage qui seraient susceptibles de l'engager pour d'autres rôles.

Avatar du membre
rimka
Détective Cambrioleur
Messages : 312
Enregistré le : 18 août 2006 12:35

Message par rimka » 28 oct. 2009 18:32

Tu a raison
y a pas que les grands qui r?vents ,y a pas que les grands qui ont des sentiments.

2007 une case en moins "les nuls du pauvre"Š

sweetking
Détective Cambrioleur
Messages : 371
Enregistré le : 17 janv. 2004 20:30

Message par sweetking » 28 oct. 2009 21:28

Seuls 13 épisodes ont été doublés pour l'instant. Le reste du doublage se fera par deux autres vagues de 13 épisodes

Avatar du membre
lechasseur13
Joyeux Loufoque
Messages : 166
Enregistré le : 29 nov. 2009 16:03

Message par lechasseur13 » 06 déc. 2009 15:54

Broherhood de retour sur Virgin 17

Quelques épisodes de la nouvelle série de FullMetal Alchemist avaient déjà été diffusés en octobre dernier sur Virgin 17. Bonne nouvelle ! La série reviendra sur la chaîne à la fin de l'année, à partir du mardi 22 décembre à 19h15 pour être exact.

Pour l'heure, nous ne savons pas encore combien seront diffusés cette fois-ci, mais la série passera du lundi au vendredi à raison d'un épisode par jour, juste après One Piece.



Source : Chaîne Virgin 17
Source : Animeland.

Sinon, j'ai vu que sur le net, un fan avait contacté Arthur Pestel, lui disont qu'il avait retrouvé son rôle. Je sais pas si c'est faux ou pas. Mais si c'est vrai, alors la vf est sauvé.

Avatar du membre
lechasseur13
Joyeux Loufoque
Messages : 166
Enregistré le : 29 nov. 2009 16:03

Message par lechasseur13 » 08 déc. 2009 22:56

Bonne nouvelle et très grosse. C'est confirmé Arthur Pestel, Audrey Pic et Martial Le Minoux ont repris leur rôles. C'est Martial Le Minoux qui vient de me le confimé. Ils ont enregistré les 26 premiers épiodes la semaine dernière rapidement. Maintenant, cette série deviennent interressant.

Avatar du membre
lechasseur13
Joyeux Loufoque
Messages : 166
Enregistré le : 29 nov. 2009 16:03

Message par lechasseur13 » 11 déc. 2009 18:41

Ben dit donc, c'est de plus en plus bien ce que nous propose Dybex:
Dybex
Bruxelles, le 9 Décembre 2009

Avec près de 5 millions de vidéos vues depuis le lancement du premier simulcast France - Japon de l?histoire de la Japanime, Fullmetal Alchemist confirme, s?il le fallait, son statut de série culte.
Sa nouvelle incarnation, fidèle à l?oeuvre d?Hiromu Arakawa, renoue avec le succès fulgurant de son illustre prédécesseur, et le porte, avec l?aide des internautes, à des niveaux rarement atteints de notoriété.
Prévue pour un lancement début 2010 sur les ondes de Virgin 17 sur la TNT, la série est actuellement en doublage.
Après quelques évènements inattendus, et toujours à l?écoute de ses clients, Dybex est parvenue à recontacter certaines voix, trop vite portées disparues. C?est finalement le talentueux Thierry Kazazian, directeur de plateau de la première série, qui reprendra le flambeau sur FMA Brotherhood, et assurera le doublage de cette nouvelle série.
On verra donc bien le retour des principaux protagonistes français dans l?aventure: Arthur Pestel, Audrey Pic, Martial Leminoux, Bruno Magne, Thierry Kazazian et plusieurs autres voix familières reprendront leurs rôles respectifs pour ce qui s?annonce comme le grand succès audiovisuel de 2010, dans le petit monde de la japanime.
C'est bon maintenant, je vais suivre la série en vf en toute tranquillité. Sa va faire plaisirs au fan de la première série pour ceut qui ont aimé la première vf.

Avatar du membre
Ptitpimousse Cassis
Prince en exil
Messages : 1113
Enregistré le : 30 mai 2006 11:52

Message par Ptitpimousse Cassis » 11 déc. 2009 23:55

ça c'est sûr. :mrgreen: merci pour cette info précieuse.
* "N'est stupide que la stupidité" Forrest Gump
* "Tu sais ce qu'il t'dit l'Cassis..."
* Le Ptitpimousse est une fille...

Avatar du membre
Hika
Justicier Masqué
Messages : 588
Enregistré le : 24 mars 2006 10:31

Message par Hika » 21 déc. 2009 16:54

Ca fait plaisir, grand merci à Dybex !
Je suis curieuse de voir ce qu'a donné la 1ère VF
Nessym Guetat, une voix belge exceptionnelle!

Avatar du membre
webman
Justicier Masqué
Messages : 643
Enregistré le : 29 mars 2008 16:22

Message par webman » 21 déc. 2009 19:31

Ah ben non alors, Virgin 17 a diffusé la série aujourd'hui et c'est encore l'autre doublage (celui avec François Créton en Ed) :shock:

routin
Prince en exil
Messages : 1045
Enregistré le : 16 sept. 2004 10:22

Message par routin » 21 déc. 2009 21:15

je pense que ce sera pour les dvd, ce doublage est peut-être encore en cours...

Thalès

Message par Thalès » 22 déc. 2009 3:34

Plus d'informations de Dybex sur leur profil Dailymotion :

Effectivement, nous avons réenregistré les 26 premiers épisodes. Nous espérons ainsi avoir répondu à l'attente du plus grand nombre de nos spectateurs. Ceci notamment grâce à plusieurs personnes (ici et ailleurs) qui nous ont aidés à éclaircir les motivations et situations de plusieurs acteurs qui étaient portés disparus sur la nouvelle série.


Mais il est possible qu'un extrait de la nouvelle VF soit publié sur le site.

La rediffusion sera celle de l'ancienne version, en attendant 2010.

Est-ce que Lucile Boulanger et Gérard Rouzier ont repris leur rôle dans cette nouvelle série ? A savoir Lucile pour Winry et Gérard pour Hohenheim ?

Winry: malheureusement, elle se consacre à une autre carrière et a abandonné le doublage.


Avatar du membre
lechasseur13
Joyeux Loufoque
Messages : 166
Enregistré le : 29 nov. 2009 16:03

Message par lechasseur13 » 27 déc. 2009 12:35

A noter que vous pouvez voir, revoir ou même voire une dernière fois, les épisodes de Brotherhood en vf avec le premier doublage avant de voir et de s'habituer au redoublage sur le site de Virgin 17 replay : http://replay.virgin17.fr/#videoplayer/series/890

A noter aussi que la série elle même comptera 63 épisodes :
Aniplex Panel at NYAF confirmed Brotherhood will be 63 episodes
Source : Anime News Net Work.

doublagemanga

Message par doublagemanga » 27 déc. 2009 20:22

Je n'ai pas vu l'autre doublage, mais c'est une bonne idée de reprendre les anciens comédiens. :wink:

Thalès

Message par Thalès » 10 janv. 2010 14:38

Extrait du re-doublage (rubrique Surprise) :

http://www.fma-brotherhood.net/

Image

Image

Avatar du membre
rimka
Détective Cambrioleur
Messages : 312
Enregistré le : 18 août 2006 12:35

Message par rimka » 10 janv. 2010 20:24

Je l'ai vue sur le site et c'est vraiment que du bonheur
y a pas que les grands qui r?vents ,y a pas que les grands qui ont des sentiments.

2007 une case en moins "les nuls du pauvre"Š

Avatar du membre
Mr Hawk
Prince en exil
Messages : 1311
Enregistré le : 19 mars 2007 18:27

Message par Mr Hawk » 17 janv. 2010 0:17

On dirait que Cyrille Monge double aussi Kimblee.
"Chuck Norris peut remonter le terrain de foot dans Olive et Tom en moins d'un épisode"

Répondre