City Hunter / Nicky Larson

Cette section est spécialement consacrée aux doublages de nos séries.
asakura
Justicier Masqué
Messages : 578
Enregistré le : 14 févr. 2007 11:59

City Hunter / Nicky Larson

Message par asakura » 28 nov. 2009 17:09

J'ajoute Serge Bourrier à la liste disponible, dans l'épisode 2. Il fait le rôle du trafiquant de drogue.

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 9989
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 28 nov. 2009 18:21

Je n'ai pas mis les guests masculins pour l'instant car il y a déjà un grand nombre de comédiens sur la fiche. Mais je le ferai peut-être un jour.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
Xanatos
Visiteur du Mercredi
Messages : 4707
Enregistré le : 12 juil. 2004 18:35

Message par Xanatos » 28 nov. 2009 18:24

Exact. On a pu entendre aussi Serge Bourrier sur les épisodes 68 et 69, il remplaçait Maurice Sarfati et il doublait tous les criminels (ou presque) et faisait la voix du narrateur.
Et, à la différence de Sarfati, Bourrier donnait des voix normales aux bandits.

Si seulement c'était lui qui avait doublé la plupart des bad guys sur Nicky Larson à la place de Sarfati, la version française aurait été largement meilleure et bien plus agréable à mes oreilles...

kevin
Détective Cambrioleur
Messages : 435
Enregistré le : 07 sept. 2007 7:57

Message par kevin » 28 nov. 2009 21:19

Oui il faut avouer que Maurice Sarfati a fait n'importe quoi sur le doublage de cette série, avec ses répliques a deux balles qu'il sortait tout le temps. D'ailleurs c'était toujours les méchants doublé par lui qui avaient des répliques débiles.

En plus de Serge Bourrier, on avait aussi Michel Barbey, Georges Atlas, et même Eric Etcheverry et Michel Vigné sur les tout premiers épisodes si j'ai bonne mémoire, ainsi que Alain Flick sur un épisode, et aucun des méchants qu'ils doublait n'avait de répliques débiles comme les méchants doublé par Sarfati.
M HANNACHI

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 9989
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 28 nov. 2009 22:57

Il y avait un méchant doublé par Luc Florian sur la seconde série qui avait lui aussi des repliques bien débiles! ^^;

Quant à Vincent Ropion, il a parfois suivi Maurice Sarfati dans ses délires.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

asakura
Justicier Masqué
Messages : 578
Enregistré le : 14 févr. 2007 11:59

Message par asakura » 28 nov. 2009 23:23

Même s'il joue sérieusement, c'est exact qu'il le suivait. Je me souviens d'un dialogue dans un épisode :

- "Est-ce que tu es prêt Larsonh ?"
Nicky tire dans son pistolet.
- "Pour la dernière fois, c'est Larsone mon nom."

Thalès

Message par Thalès » 28 nov. 2009 23:29

Sarfati sera l'invité de l'émission Ultra Manga du 12 décembre prochain.

http://www.mcm.net/ultra-manga/

(Par contre il n'a pas doublé dans Ken, grossière erreur de leur part).

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 9989
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 29 nov. 2009 10:19

Malgré ses délires assez énervants j'aime bien Maurice Sarfati car, contrairement à Philippe Ogouz, il n'a pas la prétention de dire que c'est grâce à lui que les DAs qu'il a doublés sont devenus cultes. Il sait bien que "Nicky Larson" est un DA populaire en France malgré les ajouts effectués dans la VF pour la rendre moins sérieuse et donc plus accessible aux enfants, et non pas grâce à cela!
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
Xanatos
Visiteur du Mercredi
Messages : 4707
Enregistré le : 12 juil. 2004 18:35

Message par Xanatos » 29 nov. 2009 12:17

C'est vrai que, depuis que j'ai lu l'interview que Maurice Sarfati a accordé à la rédaction d'Animeland, je me suis rendu compte que l'individu est beaucoup plus sympathique que l'idée que je m'en faisais...

Mais malgré tout, je trouve que Philippe Ogouz est un comédien de doublage largement meilleur, et il a une voix beaucoup plus belle et charismatique.

Je n'ai jamais été un grand fan de Maurice Sarfati, et à l'exception de Sherlock Holmes ou je l'ai trouvé super, je ne l'ai jamais trouvé fabuleux sur la plupart de ses rôles (animés ou live).
Ce n'est pas tant son jeu en lui même qui est mauvais, loin de là, mais c'est son timbre de voix normal que je trouve un peu... terne.
Son doublage de Robert de Niro dans le film "Taxi Driver" était correct, sans plus.

J'ai surtout constaté que, sur le net, Ogouz et bien plus controversé et décrié que Sarfati. Ce dernier a surtout pourri Nicky Larson, alors que Ogouz a fait un travail très discutable également sur Shurato, Sailor Moon, Zorro...

Je regrette le manque de professionnalisme dont il a fait preuve sur la plupart des dessins animés japonais du Club Dorothée, et les critiques émises envers lui sur cette période sont tout à fait justifiées.
D'ailleurs Remington m'a dit qu'il a aussi doublé la série live de Freddy, ou il s'est montré aussi caricatural que sur certains DAs japonais du Club Do! ^^

Mais à côté de ça, il s'est énormément battu au milieu des années 90 aux côtés de Daniel Gall pour la reconnaissance des droits des comédiens de doublage, d'autant plus que leurs revendications étaient tout à fait légitimes et justifiées. J'avais approuvé cette grève lancé par ces deux grands comédiens.

Et il a fait un travail admirable sur de nombreux films, séries et DAs cultes comme Apocalypse Now, Dallas, Capitaine Flam, Edgar le détective cambrioleur...

Et depuis les années 2000, Ogouz a enfin retrouvé le professionnalisme qu'il avait "perdu" dans les années 90 et son travail a été excellent sur des DAs comme les épisodes inédits des Maîtres de l'Univers, les films téléfilms et la première série d'Edgar, ou des séries live comme The Practice, 24 Heures Chrono, Deadwood...

Mais bien sûr, je vous l'accorde, il aurait été mieux qu'il fasse un travail exemplaire sur TOUTES les oeuvres qu'il a doublé, comme certains immenses comédiens tels que Roger Carel.

J'ai beaucoup aimé le making of des doublages français d'Edgar de la Cambriole disponible dans le coffret collector de Fûma/Babylone, et Philippe Ogouz s'y est montré très intéressant, on sent que c'est un homme réellement passionné par son métier et ses anecdotes, ses explications sur son parcours professionnel étaient captivantes.
Mais cela a été le cas aussi pour les autres comédien(ne)s talentueux(ses) interviewés comme Catherine Lafond, Philippe Peythieu, Jean Barney, Patrick Messe et Agnès Gribe...

Philippe Ogouz est l'un de mes comédiens de doublage préférés ainsi que l'une des voix françaises cultes de mon enfance, je ne suis pas un de ses détracteurs et je ne le déteste pas, mais je comprends tout à fait que certains fans d'animation ne l'apprécient pas du tout...

Quant à Maurice Sarfati, il a employé ses voix caricaturales et bizzaroïdes sur les court métrages de Tom et Jerry, mais là, ça passe beaucoup mieux, surtout qu' il s'agit de cartoons entièrement dédiés au délire et à l'humour absurde.

Avatar du membre
lechasseur13
Joyeux Loufoque
Messages : 166
Enregistré le : 29 nov. 2009 16:03

Message par lechasseur13 » 30 nov. 2009 10:35

Y a Patrick Borg qui double dans l'épisode 105 et 106 qui s'intitulent "Des soupirants empressés part 1 et 2". Il double le gentleman qui a le costume en rose.

asakura
Justicier Masqué
Messages : 578
Enregistré le : 14 févr. 2007 11:59

Message par asakura » 07 janv. 2010 11:22

Episode 30. Emmanuel Curtil double Pierre. Un épisode doublé avec brio. Les méchants sont interprétés par d'autres que Sarfati qui interprète lui-même l'oncle de manière satisfaisante.

Avatar du membre
Xanatos
Visiteur du Mercredi
Messages : 4707
Enregistré le : 12 juil. 2004 18:35

Message par Xanatos » 07 janv. 2010 12:43

Correction, le personnage s'appelle Peter et non Pierre en version française. ;)

Sinon, je suis d'accord avec toi, cet épisode est très bien doublé, et je préfère même la voix d'Emmanuel Curtil à celle du seiyuu original.
Un des seuls épisodes de Nicky Larson que je peux voir en VF sans avoir les tympans écorchés! :lol:

asakura
Justicier Masqué
Messages : 578
Enregistré le : 14 févr. 2007 11:59

Message par asakura » 07 janv. 2010 14:49

Ah oui exact, Peter pardon. C'est quoi le nom de la comédienne qui fait la tante ? Je sais que je la connais mais je n'arrive pas à mettre son nom dessus.

Avatar du membre
Xanatos
Visiteur du Mercredi
Messages : 4707
Enregistré le : 12 juil. 2004 18:35

Message par Xanatos » 07 janv. 2010 14:57

C'est Jane Val qui double la tante de Peter. Elle est plus connue pour son rôle de Vénusia dans Goldorak, elle fut aussi la première voix de Grand Mère dans Lady Oscar.
Modifié en dernier par Xanatos le 11 janv. 2010 11:38, modifié 1 fois.

Avatar du membre
rimka
Détective Cambrioleur
Messages : 312
Enregistré le : 18 août 2006 12:35

Message par rimka » 10 janv. 2010 20:32

Ainsi que Nellie Oleson dans Little House
y a pas que les grands qui r?vents ,y a pas que les grands qui ont des sentiments.

2007 une case en moins "les nuls du pauvre"Š

Avatar du membre
rimka
Détective Cambrioleur
Messages : 312
Enregistré le : 18 août 2006 12:35

Message par rimka » 10 janv. 2010 20:34

Ainsi que Nellie Oleson dans Little House
y a pas que les grands qui r?vents ,y a pas que les grands qui ont des sentiments.

2007 une case en moins "les nuls du pauvre"Š

Thalès

Message par Thalès » 28 janv. 2010 0:29

Thalès a écrit :Sarfati sera l'invité de l'émission Ultra Manga du 12 décembre prochain.

http://www.mcm.net/ultra-manga/

(Par contre il n'a pas doublé dans Ken, grossière erreur de leur part).
http://www.dailymotion.com/video/xc03fl ... f_creation

asakura
Justicier Masqué
Messages : 578
Enregistré le : 14 févr. 2007 11:59

Message par asakura » 14 mars 2010 20:41

Xanatos a écrit :Exact. On a pu entendre aussi Serge Bourrier sur les épisodes 68 et 69, il remplaçait Maurice Sarfati et il doublait tous les criminels (ou presque) et faisait la voix du narrateur.
Et, à la différence de Sarfati, Bourrier donnait des voix normales aux bandits.

Si seulement c'était lui qui avait doublé la plupart des bad guys sur Nicky Larson à la place de Sarfati, la version française aurait été largement meilleure et bien plus agréable à mes oreilles...
J'viens de les regarder ce week-end. Un doublage vraiment excellent ! Un régal pour ce double épisode palpitant à suivre.

octotro
Fraggle Déjanté
Messages : 56
Enregistré le : 04 avr. 2015 12:44

Message par octotro » 06 janv. 2017 11:26

Un petit ajout concernant 3 comédiens de doublage qui ont participé à la série.

Serge Lhorca : un yakusa engagé pour éliminer Nicky dans les 5 dernières minutes de l'épisode 29

Philippe Ariotti : rédacteur en chef du YVT (ep 35), un homme de main qui se fait briser le poignet par Mammouth dans les 3 dernières minutes de l'épisode 33, un mafieux avec des lunettes (ep 33)

Jacques Ferrière : chef des Yakusas (ep 35)

Avatar du membre
Kahlone
Empereur de l'Espace
Messages : 7709
Enregistré le : 06 déc. 2003 21:34

Message par Kahlone » 16 juin 2018 22:39

Sur wikipedia, il est dit que Régis Lang double Tony, le premier associé de Nicky Larson mais ce n'est bizarrement pas stipulé sur la fiche. Oubli ou erreur Wikipedia et on ne sait pas qui double ce perso ?
Retrouvez-moi sur Youtube et Instagram (infos en profil)

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 9989
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 16 juin 2018 22:41

C'est marqué sur le site avec un "incertain" mais chaque fois que j'ai mis ça sur des fiches ça été repris ailleurs comme une info sûre.
Dans ce cas précis en plus ça n'était pas bon.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
Kahlone
Empereur de l'Espace
Messages : 7709
Enregistré le : 06 déc. 2003 21:34

Message par Kahlone » 16 juin 2018 22:45

Ok donc on ne sait pas qui c'est.

edit ; sur le site, il est même pas marqué incertain.
Retrouvez-moi sur Youtube et Instagram (infos en profil)

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 9989
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 17 juin 2018 9:08

Oui sur PJ je l'ai enlevé il y a quelques temps mais c'est resté sur Wikipedia (enfin jusqu'à hier, là je viens de l'enlever) et sur Anime News Network.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
Xanatos
Visiteur du Mercredi
Messages : 4707
Enregistré le : 12 juil. 2004 18:35

Message par Xanatos » 17 juin 2018 9:48

C'est dommage que l'on ait pas encore pu identifier le comédien ayant interprété Tony Marconi/Hideyuki Makimura.

Je trouvais son interprétation excellente et sa voix collait vraiment bien à ce personnage à la fois mystérieux et touchant.

En plus, si le comédien qui l'avait interprété à l'époque est encore parmi nous à l'heure actuelle, je doute qu'il se souvienne de ce rôle, Tony n'était présent que dans les 5 premiers épisodes (avant de mourir tragiquement dans le 5e épisode), même si celui ci a fait des apparitions sporadiques dans les saisons suivantes de la série.


En revanche, je sais que dans l'un des derniers épisodes de "City Hunter 91" narrant la première rencontre entre Ryô/Nicky, Saeko/Hélène et Tony/Hideyuki, celui ci est doublé par Maurice Sarfati... qui lui donnait la même voix débile qu'il employait pour interpréter les bandits !!! :evil:

Mon dieu, je n'ose imaginer le massacre !!!

C'est l'un des seuls épisodes de la série que je n'ai jamais vu. J'essaierai peut être de le découvrir sur le site ADN auquel je suis abonné (j'y regarde "Megalobox", le remake futuriste de "Ashita no Joe") et vu qu'il y a la VF et la VOSTFR, je pourrai voir cet épisode en VO sans me coltiner le jeu à la gomme de Sarfati sur Makimura...

Avatar du membre
veggie 11
Prince en exil
Messages : 1349
Enregistré le : 08 févr. 2012 15:14

Message par veggie 11 » 17 juin 2018 9:53

Arachnée avait signalé sur le forum Doublage francophone la reprise du rôle de Tony par Maurice Sarfati sur au moins un épisode et il avait quand même noté que le comédien était resté sobre.
Vous avez connu d'anciens doublages de DA japonais désormais indisponibles en DVD et vous souhaitez témoigner ? Vous pouvez me contacter par MP ou à cette adresse : http://doublagesperdus.canalblog.com/

Répondre