Doublage st Seiya inferno

Cette section est spécialement consacrée aux doublages de nos séries.
Bass
Petit Viking Futé
Messages : 24
Enregistré le : 05 sept. 2006 18:52

Message par Bass » 08 févr. 2012 22:08

Bah non c'était bon ^^ : "Eclair foudroyant" pour Lightning plasma et "Boule de feu" pour le lightning Bolt. Ce sont en tout cas les correspondances d'époque ;-)

Avatar du membre
Chernabog
Corsaire de l'Espace
Messages : 1535
Enregistré le : 29 juil. 2010 20:52

Message par Chernabog » 08 févr. 2012 23:13

A l'époque peut-être (encore que je ne me souvienne pas d'avoir entendu "Eclair foudroyant" dans la série de 86).

Mais pour le Junikyû et le jeu vidéo et même épisode G il me semble (je ne sais plus pour le manga TLC) c'est :

- Lightening Bolt : Eclair Foudroyant
- Lightening Plasma : Plasma Foudroyant



(Kana ne s'était embétté pour le manga original et avait mis "Eclair foudroyant" à chaque fois :roll: )





EDIT : Je viens jsute de comprendre ton message Bass, en effet il n'y a pas d'erreur pour l'ultime dragon ! :oops:

Bass
Petit Viking Futé
Messages : 24
Enregistré le : 05 sept. 2006 18:52

Message par Bass » 08 févr. 2012 23:26

Il faudrait que je recherche ça, mais en dehors des erreurs de traduction des attaques du Lion (les fameuses barbes de feu et corne du lion, imputables au script anglais), la boule de feu cotoyait l'éclair foudroyant.

Je ne me rappelle plus en effet comment cela a été traduit dans G. Quant au jeu vidéo et au doublage des 13 épisodes du sanctuaire, je fais comme si ça n'existait pas :p

Pour les attaques du dragon, il ont beaucoup de mal pour la traduction VF, surtout à cause du fait que "l'envol du dragon" n'a jamais été utilisé dans la VF de la série, et remplacé par la colère du dragon comme dans la traduction de Kana. Du coup, pour les différencier, ils ont mis ici "fureur du dragon", alors que l'attaque finale que Shiryu utilisée contre Shura était bien "la fureur de l'ultime dragon". En gros, un sacré bordel ^^

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 9992
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 09 févr. 2012 19:05

kevin a écrit :Pour les voix de Aldebaran et Aiolos il s'agit sauf erreur de ma part de Frédéric Popovic et Taric Mehani.
Je confirme les deux.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

kevin
Détective Cambrioleur
Messages : 435
Enregistré le : 07 sept. 2007 7:57

Message par kevin » 15 févr. 2012 17:17

Elysion épisode 1:

Gordon : Thierry Kazazian

Queen : Bruno Magne

Sylphide : Yann Pichon

Shunreï : Valérie Nosrée
M HANNACHI

Avatar du membre
Chernabog
Corsaire de l'Espace
Messages : 1535
Enregistré le : 29 juil. 2010 20:52

Message par Chernabog » 15 févr. 2012 19:01

Quelle originalité dans ce casting... :roll:

Kuwabara
Joyeux Loufoque
Messages : 130
Enregistré le : 04 mars 2008 15:05

Message par Kuwabara » 15 févr. 2012 19:13

Il n'existe pas une sorte de clause comme quoi un comédien n'a pas le droit de doubler plus de 3 personnages différents ?
Ou alors je l'ai rêver ?! :lol:

Bass
Petit Viking Futé
Messages : 24
Enregistré le : 05 sept. 2006 18:52

Message par Bass » 15 févr. 2012 20:37

En tout cas, Thierry Kazazian, en tant que directeur de plateau, s'est très bien servi ^^ Il en est à combien de rôles ? 7 ? 8 ? Contre un rôle pour Gilbert Lévy ou Virginie Ledieu...

Ash76
Schtroumpf Farceur
Messages : 10
Enregistré le : 14 avr. 2011 20:26

Message par Ash76 » 15 févr. 2012 20:50

Je pense qu'il fait avec les moyens du bord,.
Ce n'est pas de sa faute si il n'y a pas de budget.

Avatar du membre
Chernabog
Corsaire de l'Espace
Messages : 1535
Enregistré le : 29 juil. 2010 20:52

Message par Chernabog » 15 févr. 2012 22:14

Je ne vois pas en quoi ça explique la surexploitation de certains comédiens au profit d'autres (à moins que certains réclament moins de salaire que d'autres ?) !



Au passage, vu que la diffusion d'Inferno est maintenant définitivement bouclée, un petit récapitulatif des voix (en mettant de côté bien sûr les personnages "figurants") par comédiens pour ce chapitre (ça ne prend donc pas en compte ce premier épisode d'Elysion) :



Seiya : Éric Legrand
Shun / Aiolos / Ichi: Taric Mehani
Hyôga / Shaka / Eaque / Aldébaran : Frédéric Popovic
Shiryû / Milo / Valentine : Constantin Pappas
Ikki / Narrateur / Aphrodite / Yvan (Spectre de la défaite) : Bruno Magne
Athéna : Virginie Ledieu
Shaina / Kiki : Laurence Crouzet
Pandore / Makoto : Sybille Tureau
Kanon / Hadès : Stéphane Roux
Dohko / Shura / Saga / Rune / Markino / Rock : Thierry Kazazian
Rhadamanthe / Mû / Camus / Jabu / Phlégyas : Yann Pichon
Minos / Aiolia / Pharaon / Nachi : Emmanuel Gradi
Orphée : Jack Alexandre Ollivier
Marine / Eurydice / Miho / Ikki enfant / Shun enfant : Valérie Nosrée
Charon : Gilbert Lévy
Modifié en dernier par Chernabog le 21 mars 2012 18:55, modifié 3 fois.

Avatar du membre
archangel
Justicier Masqué
Messages : 667
Enregistré le : 14 oct. 2007 13:09

Message par archangel » 18 févr. 2012 14:28

j'ai particulièrement apprécié que les chevaliers d'or (é12) répétent textuellement les phrase employé dans la série ce qui prouve que fatalement le traducteur a regarder l'ancienne traduction car utilisé exactement les même mots ne peut être du au hasard (réécoutez Aldébaran et Milo c'est flagrant!)!

Avatar du membre
Chernabog
Corsaire de l'Espace
Messages : 1535
Enregistré le : 29 juil. 2010 20:52

Message par Chernabog » 18 févr. 2012 21:01

Oui, cela a d'ailleurs été beaucoup apprécié par les fans ! (moi compris) :D


Quel dommage que le reste de l'adaptation n'ait pas été aussi soignée...

kevin
Détective Cambrioleur
Messages : 435
Enregistré le : 07 sept. 2007 7:57

Message par kevin » 22 févr. 2012 17:28

Elysion épisode 2:

Eric Peter : Hypnos

Jérôme Keen : Thanatos

Thierry Kazazian : Geki

Bruno Magne : Un Spectre

Emmanuel Gradi : Un Spectre

Taric Mehani : Un Spectre

Valérie Nosrée : La Première Nymphe

Sybille Tureau : La Deuxième Nymphes (je pense qu'elle double aussi Seika mais c'était trop court pour que je confirme)

Pour les voix de Hypnos et Thanatos, j'imaginais plutôt l'inverse de ce qui a eu finalement, je voyais Keen sur Hypnos et Peter sur Thanatos
M HANNACHI

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 9992
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 23 févr. 2012 20:07

Je confirme Sybille Tureau pour Seika.

Les voix d'Hypnos et de Thanatos sont assez mal choisies! Elles n'ont pas la classe qu'on était en droit d'attendre pour de tels personnages (surtout celle de Thanatos)...
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

kevin
Détective Cambrioleur
Messages : 435
Enregistré le : 07 sept. 2007 7:57

Message par kevin » 29 févr. 2012 17:21

Elysion épisode 3

La courte réplique de Ban est assuré par Frédéric Popovic

J'ai raté la première moitié de l'épisode, mais il me semble que Ban est le seul nouveau personnage qui parle dans cet épisode.
M HANNACHI

MC Alex
Chasseur de Fantômes
Messages : 212
Enregistré le : 30 mars 2007 14:25

Message par MC Alex » 29 févr. 2012 18:27

Malheureusement, il semble qu'ils aient changé Seika en attribuant le rôle à Valérie Nosrée. Ca ne me semble pas très judicieux et surtout cohérent avec l'épisode 02 ! Et on peut se demander si ça n'était pas pour des questions de coûts.

Avatar du membre
Xanatos
Visiteur du Mercredi
Messages : 4725
Enregistré le : 12 juil. 2004 18:35

Message par Xanatos » 29 févr. 2012 18:37

Ah?
Pourtant en entendant les soupirs de douleur de Seika, il me semble pourtant bien avoir reconnu la voix de Sybille Tureau.
Je pense de toute façon que nous serons fixés dans les épisodes suivants du moins je l'espère.

kevin
Détective Cambrioleur
Messages : 435
Enregistré le : 07 sept. 2007 7:57

Message par kevin » 29 févr. 2012 21:15

J'ai écouter de nouveau la réplique de Ban, et je me demande si il s'agit pas plutôt de Thierry Kazazian.
M HANNACHI

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 9992
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 01 mars 2012 9:10

C'est bien Sybille Tureau qui double Seika. Quant à Ban, il est doublé par Thierry Kazazian.
Jérôme Keen est toujours aussi décevant sur Thanatos. Sa façon naturelle de parler fait penser davantage au héros de "GTO" qu'à un dieu et du coup son jeu paraît vraiment artificiel.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
Xanatos
Visiteur du Mercredi
Messages : 4725
Enregistré le : 12 juil. 2004 18:35

Message par Xanatos » 01 mars 2012 10:44

Pourtant, je trouve tout de même qu'il sait bien retranscrire à travers son jeu le ton arrogant, hautain et condescendant de Thanatos.

Il est vrai cependant que sa voix ne colle pas si bien que ça au personnage (Jérôme Keen est beaucoup plus crédible dans les rôles de héros comme Keaton de Master Keaton).

Je pense que des comédiens comme Daniel Beretta et Patrick Béthune auraient été plus crédibles dans les rôles d'Hypnos et Thanatos.

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 9992
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 01 mars 2012 11:09

Xanatos a écrit :Pourtant, je trouve tout de même qu'il sait bien retranscrire à travers son jeu le ton arrogant, hautain et condescendant de Thanatos.
Oui mais ça n'est pas naturel, on dirait une imitation maladroite. Patrick Béthune aurait effectivement mieux convenu.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

MC Alex
Chasseur de Fantômes
Messages : 212
Enregistré le : 30 mars 2007 14:25

Message par MC Alex » 01 mars 2012 11:45

Arachnée a écrit :C'est bien Sybille Tureau qui double Seika.
Après réécoute du passage où on entend Seika, je confirme qu'il s'agit bien de Sybille Tureau. Ouf ! Tant mieux, car elle fait partie des comédiens qui jouent vraiment bien dans cette VF !!

kevin
Détective Cambrioleur
Messages : 435
Enregistré le : 07 sept. 2007 7:57

Message par kevin » 07 mars 2012 17:27

Elysion épisode 4:

Emmanuel Gradi : Julian Solo

Yann Pichon : Sorrento

Ban a une voix différente de l'épisode précédent. J'hésite entre Thierry Kazazian qui utilise cette fois-ci une voix plus grave ou Bruno Magne.
M HANNACHI

Avatar du membre
Xanatos
Visiteur du Mercredi
Messages : 4725
Enregistré le : 12 juil. 2004 18:35

Message par Xanatos » 07 mars 2012 17:31

Un casting follement original vous en conviendrez... :roll:

Jérôme Keen m'a presque donné envie de dormir (je l'ai trouvé meilleur dans les épisodes précédents) et Eric Peter n'est pas terrible en Hypnos.

Heureusement que Eric Legrand est toujours aussi formidable dans le rôle de Seiya (le passage ou il hurle le nom de Seika est fort en émotion) et que Virginie Ledieu nous livre une interprétation sublime de Saori.

Avatar du membre
Xanatos
Visiteur du Mercredi
Messages : 4725
Enregistré le : 12 juil. 2004 18:35

Message par Xanatos » 14 mars 2012 18:01

Pas de "nouvelle" voix dans l'épisode 5 d'Elysion.

Ah si une remarque: Eric Peter confirme qu'il est très médiocre dans le rôle d'Hypnos Dieu du sommeil...
Ou génial si on est sarcastique car son interprétation m'a fait bailler à plusieurs reprises et m'a donné envie de dormir! :lol:

Répondre