Sword Art Online

Cette section est spécialement consacrée aux doublages de nos séries.
Avatar du membre
Ben3f
Justicier Masqué
Messages : 706
Enregistré le : 03 août 2014 16:30

Sword Art Online

Message par Ben3f » 22 oct. 2014 21:04

Bon, c'est pas mon genre de faire la promotion d'émissions mais là, ça vaut vraiment le coup si vous vous posez des questions sur les travaux récents de Miroslav Pilon. (Il y a juste une petite pub à supporter :-) )

http://www.wakanim.tv/video/UE/5-sword- ... parlons-vf

Saison 1 :

Edit: Mise à jour du casting identifié selon maskpi92 et moi même

Studio: Miroslav Pilon
Direction artistique: ???
Adaptation: ???

Damien Laquet : Kirito (Kazuto Kirigaya)
Amandine Longeac : Asuna (Asuna Yûki)
Delphine Saroli : Yui
Angelique Heller : Leafa (Suguha Kirigaya), voix additionnelles
Michaël Maino : Klein, voix additionnelles
Sandra Vandroux : Silica (Keino Ayano), voix additionnelles
Justine Hostkint : Yolko, Lizbeth (Rika Shinozaki), Alicia Rue, voix additionnelles
Julien Dutel : Agil, Hakihiko Kayaba, Eugene
Laurent Pasquier : Heathcliff, voix additionnelles
Marc Whilelm : Nobuyuki Sugô, voix additionnelles
Dany Benedito : Sachi, Rosalia, voix additionnelles
Pascal Gimenez : Diavel, Kuradeel, voix additionnelles

Saison 2:

Studio : Time-Line Factory
Direction Artistique : Mélanie Anne

Adaptation : Amélie Antoine, Antoine Ledoux, Audrey Bernière, Camille Miralles, Éléna Regdosz, Jessica Bluthe

Ingénieurs du son : Élie Chardeaux, Guillaume Sablon

Adrien Solis : Kirito (Kazuto Kirigaya)
Marie Nonnenmacher : Sinon (Shino Asada)
Jessica Barrier : Asuna (Asuna Yûki)
Fanny Bloc : Yuuki
Rémi Caillebot : Kyoki Shinkawa
Olivier Cordina : Death Gun, Dyne
Mélanie Anne : Aki
Emmanuel Gradi : Seijiro Kikuoka, Thor
Sarah Marot : Leafa (Suguha Kirigaya)
Nathalie Bienaime : Lizbeth (Rika Shinozaki), Skuld
Bruno Méyère : Klein, XeXeeD (Tamotsu Shigemura), Tecchi
Caroline Combes : Yui, Verdandi, Nori
Corinne Martin : Silica (Keino Ayano)
Antoine Tomé : Agil (Andrew Gilbert Mill)
Jessie Lambotte : Kyoko Yuki
Bérangère Jean : Urd, Madame Sada
Nayéli Forest : Freyja, Siune
Marc Bretonnière : Thrym
Bastien Bourlé : Jun
Grégory Laisné : Talken
Christophe Seugnet : Dr Kurahashi

Voix additionnelles:
Christophe Seugnet
Bérangère Rochet
Jean-Baptiste Cognard
Mélanie Anne
Bastien Bourlé
Grégory Laisné

Source: Livret DVD + maskpi92
Modifié en dernier par Ben3f le 16 mars 2016 14:30, modifié 14 fois.
Nouveau forum et nouvelle signature ! Lisez Animeland 😉

Avatar du membre
maskpi92
Justicier Masqué
Messages : 553
Enregistré le : 05 sept. 2014 18:29

Message par maskpi92 » 23 oct. 2014 12:47

Honnêtement je doute un peu sur Laurent Pasquier qui aurait fait Klein, parce que ça correspond pas du tout à ce qu'il peut faire vocalement parlant. M'enfin. Admettons.

Sinon, selon mes reconnaissances :

Laurent Pasquier : Heathcliff, voix additionnelles
Marc Whilelm : Nobuyuki Sugô, voix additionnelles
Dany Benedito : Sachi, Rosalia, voix additionnelles
Pascal Gimenez : Diavel, Kuradeel, voix additionnelles
Justine Hostkint : Yolko, Lizbeth, Alicia Rue, voix additionnelles

Après, je dirais qu'il y a environ 3 autres comédiens qu'on entend, mais dont on ignore le nom.

Comédien 1 : Agil, Hakihiko Kayaba
Comédienne 2 : Yui
Comédien 3 : Voix additionnelles

Voilà.

Sinon, d'après ce que j'ai compris, la license a été reprise par @anime, non ? Et comme y'a cette clause de confidentialité machin chouette, le cast sera différent pour la saison 2 ? Du coup, je crois que le doublage se fera à Wantake, comme pour le film.
"C'est ça, allez-vous-en, stupides enfianteurs de corniches !"

Avatar du membre
Ben3f
Justicier Masqué
Messages : 706
Enregistré le : 03 août 2014 16:30

Message par Ben3f » 23 oct. 2014 13:43

maskpi92 a écrit :Honnêtement je doute un peu sur Laurent Pasquier qui aurait fait Klein, parce que ça correspond pas du tout à ce qu'il peut faire vocalement parlant. M'enfin. Admettons.
C'est vrai qu'il y a un petit air à la Gimenez quand même, je me suis permis de donner le nom de Pasquier que j'avais cru reconnaître mais j'étais un peu pressé par le temps, puis à priori, il a eu une confirmation derrière donc... .

Ouais, je commence à ne pas forcément croire tout ce qu'ils disent IDP, Littardi a quand même tout confié à Wantake et Saint-Maur pour alltheanime pour des VF que tout le monde considère comme meilleures. Je veux pas dire, mais je commence à y croire à cette histoire de doublage au forfait, Chinkel à l'époque, c'était le même délire de "on ne montre pas nos cartons".

Sinon, désolé de ne pas t'avoir fait participer, mais en même temps, j'ai du faire ça en une soirée et quand j'ai lancé le sujet dans le topic de Casshern Sins, personne n'a vraiment semblé être intéressé.

En tout cas, je relaye le topic dans les commentaires de la vidéo et je te remercie encore beaucoup. (Je crois que je n'ai encore jamais remercié autant quelqu'un dans un forum)
Nouveau forum et nouvelle signature ! Lisez Animeland 😉

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 9956
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 23 oct. 2014 16:32

Effectivement, à une époque, certains doublages parisiens n'étaient pas faits au tarif syndical. Ca n'est plus le cas depuis quelques années d'où sans doute la délocalisation en dehors de la capitale, voire à l'étranger.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Asia81

Message par Asia81 » 27 oct. 2014 18:46

J'apporte ma contribution pour le doubleur de Asuna.

J'ai réussi àl 'avoir en MP sur Facebook, je lui ai demander et elle m'a répondu :

http://image.noelshack.com/fichiers/201 ... 1994-1.jpg
http://image.noelshack.com/fichiers/201 ... 1994-2.jpg

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 9956
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 27 oct. 2014 18:55

Bravo pour ta contribution (et bienvenue). :wink:
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
Ben3f
Justicier Masqué
Messages : 706
Enregistré le : 03 août 2014 16:30

Message par Ben3f » 27 oct. 2014 21:57

Pour une fois, je ne me suis pas trompé, c'est un miracle :-).

En tout cas, mes félicitations, ah ça fait plaisir de voir de plus en plus de gens intéressé par les doublages de Miroslav Pilon qui sont parfois très bon. Même si je ne la trouve pas à sa place dans SAO, elle nous a montré son talent dans bien d'autres animés. Je pense à Blood + en particulier

C'est quand même dommage qu'il faille en arriver là pour trouver les noms.
Nouveau forum et nouvelle signature ! Lisez Animeland 😉

Avatar du membre
maskpi92
Justicier Masqué
Messages : 553
Enregistré le : 05 sept. 2014 18:29

Message par maskpi92 » 27 oct. 2014 22:51

En tout cas, pour l'instant, avec le timbre de voix unique qu'elle a, il est presque impossible de ne pas la reconnaître dans ses rôles.

Sinon, ouais, c'est assez déconcertant, ces absences de cartons sur les doublage Made in Miroslav.
"C'est ça, allez-vous-en, stupides enfianteurs de corniches !"

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 9956
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 28 oct. 2014 20:31

Ah je viens de découvrir que Hugo Amizet = Ben3f
Je suis long à la détente parfois! :lol:

J'ai regardé l'émission (très sympa) et j'ai noté que Planète Jeunesse est cité vite fait (parmi plusieurs sites) à 3 minutes 20 secondes. :mrgreen:
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
Ben3f
Justicier Masqué
Messages : 706
Enregistré le : 03 août 2014 16:30

Message par Ben3f » 28 oct. 2014 20:46

Ah, non, je te t'arrètes de suite, moi c'est le "voxophile pointu" et le Fantin Benedetti cité à la fin. J'aurais jamais eu le courage qu'il a eu de téléphoner à ce point à tout le monde. :-)
Nouveau forum et nouvelle signature ! Lisez Animeland 😉

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 9956
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 28 oct. 2014 20:50

Ah ok! :wink: En tout cas, je n'aurais jamais imaginé voir un jour une émission où l'on voit quelqu'un faire une investigation pour trouver les noms des comédiens d'un doublage VF! Quand on pense qu'il y a 10 ans quasiment personne (ou presque) ne s'y intéressait! :shock:
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Asia81

Message par Asia81 » 28 oct. 2014 21:05

Merci pour l'acceuil :)

Edit : Et quand je lui demande pourquoi on arrive pas à avoir de confirmation officielle pour d'autres doubleurs, voici ce qu'elle me répond.

http://image.noelshack.com/fichiers/201 ... 7039-3.jpg

Alors plutôt que d'attendre une confirmation officielle, pourquoi n'allons nous tout simplement pas demander aux personnes comme je viens de le faire ?

Pour Damien Laquet = Kirito, je l'ai lui aussi contacter par mail cette fois il y un mois pour discuter avec lui

Edit 2 : C'est l'auteur qui à fait la vidéo de l'enquête sur la VF ?
Moi perso la Vf, quand il y en as une, je la préfère toujours à de la Vostfr

Avatar du membre
Ben3f
Justicier Masqué
Messages : 706
Enregistré le : 03 août 2014 16:30

Message par Ben3f » 28 oct. 2014 22:06

Comme dis juste au dessus, ce n'est pas moi, malheureusement ;-) .

Pour ma part, j'ai un peu du mal à faire des demandes d'ami sur Facebook avec des gens que je connais pas. J'imagine que notre cher Misterfox a du envoyer un mail, malheureusement passé à la trappe ou répondu trop tard (Rien de tel que Facebook pour des réponses rapides :-) )

Après si tu te sens de faire cette recherche sur Facebook, rien ne t'en empêche au contraire, vas y en douceur par contre (mais vu comment tu apprécie cette VF, je n'en ai pas de doute :-) ).

De deux choses l'une, la "close de confidentialité" évoquée par IDP ne concernerait donc que le studio de doublage vu que désormais Laquet, Pasquier et Longeac ont tout trois confirmés (ce qui m'amène toujours plus à me poser des questions sur la validité de ce que dit IDP).

Puis deuxièmement, sans vouloir être vexant, un peu plus de communication de la part des comédiens ne ferait de mal à personne. Je comprends que certains d'entre nous aiment ce travail d'"investigation" mais au bout d'un moment, faut quand même que ça sorte. Comme le dis si bien Arachnée, le doublage intéresse de plus en plus de monde et de voir que la moitié des comédiens de chez Pilon ne communiquent plus dessus, ça a tendance à me déprimer. Alors oui, soit, je le conçois, ce n'est pas donné à tout le monde d'avoir les moyens de créer un site internet ou d'avoir une fiche sur RSDoublage, mais il y a toujours d'autres manières. Ce n'est pas comme s'il existait un forum ou n'importe qui ayant pratiqué un peu de doublage puisse y déposer sa voxographie ou même un wiki, soit un peu abandonné mais toujours en état de marche.

Et cela ne concerne pas que Pilon, quand je vois des articles de comédiens se faire supprimer de wikipédia par manque de sources, ça me fait toujours un pincement au cœur, et je me dis qu'avec tous les efforts de notre part, si les comédiens ne communiquent pas plus, on ne fait que renforcer les anti-VO sans arguments. Evidemment cela ne concerne pas tout le monde, un type comme Thomas Guitard ne sera jamais supprimé de Wikipédia, tout simplement car ce type là communique comme un enragé et entretient de plus de très bonnes relations avec les passionnés de doublages.

Encore désolé de ce lourd pavé qui diffère un peu du sujet, mais il est tard, je suis fatigué, et j'avais besoin de me soulager.
Nouveau forum et nouvelle signature ! Lisez Animeland 😉

Asia81

Message par Asia81 » 28 oct. 2014 22:13

Filez moi des nom Doubleur/Personnage, je suis chaud pour aller demander par mail ou FB confirmation directement aux doubleurs

Avatar du membre
maskpi92
Justicier Masqué
Messages : 553
Enregistré le : 05 sept. 2014 18:29

Message par maskpi92 » 30 oct. 2014 16:55

Ce qui serait bien aussi, ce serait de récupérer des noms de comédiens pour pouvoir compléter le cast. Je reste vraiment persuadé que ce n'est ni Pasquier ni Gimenez qui fait Klein mais un autre comédien dont on a pas le nom et qui a fait d'autres rôles comme Kosuda dans B Gata H Kei, Haruyuki dans Accel World ou Ryota dans Btooom!
"C'est ça, allez-vous-en, stupides enfianteurs de corniches !"

Avatar du membre
Ben3f
Justicier Masqué
Messages : 706
Enregistré le : 03 août 2014 16:30

Message par Ben3f » 30 oct. 2014 21:06

Et tu es sûr que ça ne serait pas dans les capacités vocales de Gimenez? après tout, à part ça, je ne l'entends pas dans Accel World ni dans Yamada se parler à soi même. Après je me trompe peut-être et qui plus est je n'ai pas vu Btooom
Nouveau forum et nouvelle signature ! Lisez Animeland 😉

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 9956
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 31 oct. 2014 9:20

Pourquoi ne pas demander le reste du cast aux comédiens qui ont confirmé leur présence?
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
maskpi92
Justicier Masqué
Messages : 553
Enregistré le : 05 sept. 2014 18:29

Message par maskpi92 » 31 oct. 2014 12:13

Ben3f a écrit :Et tu es sûr que ça ne serait pas dans les capacités vocales de Gimenez? après tout, à part ça, je ne l'entends pas dans Accel World ni dans Yamada se parler à soi même. Après je me trompe peut-être et qui plus est je n'ai pas vu Btooom
Eh bien, j'en suis pas sûr à 100%, mais pas loin. J'en suis sûr à 90%. Je ne pense pas que ce soit dans ses cordes (vocales). Après, moi aussi je peux me tromper.

Bah, voilà. Si quelqu'un arrive à contacter Pascal Gimenez, il peut lui demander.
"C'est ça, allez-vous-en, stupides enfianteurs de corniches !"

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 9956
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 20 nov. 2014 9:55

Je remonte ce sujet car j'ai remarqué que l'on parlait d'IDP dans l'émission mais si IDP dirige la collection Saphir, c'est Wakanime Video le vrai éditeur de la 1ère saison de SAO. C'est donc plutôt cet éditeur qu'il faudrait contacter, non?
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
Ben3f
Justicier Masqué
Messages : 706
Enregistré le : 03 août 2014 16:30

Message par Ben3f » 20 nov. 2014 11:10

Oui, alors justement à priori, ça ne serait pas le cas malgré ce qu'on peut lire ici ou là. Ça serait bien effectivement IDP l'éditeur qui utilise l'image de Wakanim (avec leur accord) pour diffuser l'oeuvre. Faut dire que la marque Wakanim est un peu plus porteuse que celle d'IDP.

Je rappelle que le type qui fait la vidéo bosse quand même pour Wakanim. Ça serait quand même bien méchant de leur part de ne pas lui filer les infos si c'est bien eux qui les avaient. :)
Nouveau forum et nouvelle signature ! Lisez Animeland 😉

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 9956
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 20 nov. 2014 11:25

C'est quand même bizarre parce que là on touche les questions de droits. Si Wakanime sort cet animé, c'est que c'est eux qui ont les droits. En revanche, il est possible (voire probable) que c'est IDP qui s'occupe du doublage, ça expliquerait pourquoi c'est fait chez Pilon et pourquoi Wakanime n'a pas d'infos à ce sujet.

On peut faire la même remarque pour Black Box (qui manifestement délègue aussi à IDP le travail des visuels des coffrets DVD et Blu-ray).
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
Ben3f
Justicier Masqué
Messages : 706
Enregistré le : 03 août 2014 16:30

Message par Ben3f » 20 nov. 2014 11:39

Oui, enfin là, à ce que j'ai compris, il n'ont pas les droits sur les DVD et les Blu-ray, ils les ont revendus à IDP comme il ont revendu L'attaque des Titans à @anime. Oui, c'est pas très clair, mais une chose est sûre, c'est que c'est effectivement IDP qui s'est chargé du doublage. Wakanim s'en dédouane dans son forum.
Nouveau forum et nouvelle signature ! Lisez Animeland 😉

Avatar du membre
veggie 11
Prince en exil
Messages : 1345
Enregistré le : 08 févr. 2012 15:14

Message par veggie 11 » 20 nov. 2014 11:45

J'ai l'impression qu'après l'échec (?) des premières éditions DVD Wakanim comme ''Que sa volonté soit faite'', Wakanim se consacre désormais entièrement au simulcast et laisse à d'autres éditeurs le soin de sortir sur support physique certaines séries qui pourraient bien se vendre.
Vous avez connu d'anciens doublages de DA japonais désormais indisponibles en DVD et vous souhaitez témoigner ? Vous pouvez me contacter par MP ou à cette adresse : http://doublagesperdus.canalblog.com/

Avatar du membre
maskpi92
Justicier Masqué
Messages : 553
Enregistré le : 05 sept. 2014 18:29

Message par maskpi92 » 20 nov. 2014 12:47

Moi, j'ai comme l'impression qu'il n'y a pas que SAO de concerné, parce que sur tous les animés doublés chez Pilon, y'en a pas beaucoup qui ont un carton de doublage, doublage bon ou pas.
"C'est ça, allez-vous-en, stupides enfianteurs de corniches !"

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 9956
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 20 nov. 2014 13:07

Ceux sortis directement par IDP en avaient mais effectivement il semblerait que ça ne soit pas le cas de ceux édités par Wakanim ou Black Box.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Répondre