Page 1 sur 1

Yu Gi Oh Arc V

Posté : 14 avr. 2015 16:09
par routin
Image

Posté : 14 avr. 2015 16:12
par nounouche
Voilà qui est fait ! Le doublage est donc Belge chez Plug In !
Un studio qu'on connaît pas ! :D

Posté : 14 avr. 2015 16:16
par killoa
Alexis Flamant : Yuya Sakaki
Sophie Frison : Ally (avec le timbre de Clem de Pokemon X Y)
Jean-Paul Clerbois : Futoshi Harada

Posté : 14 avr. 2015 16:23
par maskpi92
Ok, je ne connais que 5 comédiens, le reste, c'est des inconnus. Des inconnus qui ne savent pas doubler.

Posté : 14 avr. 2015 16:25
par Chernabog
En effet, une belle brochette d'inconnus. J'aurais pu applaudir la nouveauté mais vu que ça a l'air très mauvais...

Posté : 14 avr. 2015 16:32
par webman
Ah ben, devancé par Routin ! :lol:

En regardant la fin de l'épisode en rentrant chez moi, j'ai effectivement reconnu Claire Tefnin et Laetitia Liénart, mais le reste... :?: (bien que je connaisse aussi un peu la voix de Jean-Paul Clerbois)

Je vais essayer d'en voir en entier, mais effectivement... ouch ! :shock:

Posté : 14 avr. 2015 16:33
par routin
J'ai découvert que Plug In n'est pas Belge, le boite se trouve au Maroc, donc le casting est peut-être un mélange d'acteur Belge et Franco-Marocain, je n'ai jamais ça auparavant et hé ben, ils ne sont pas terrible au Maroc. :roll:

Posté : 14 avr. 2015 16:34
par killoa
Ce qui me déplait, c'est l'interprétation du comédien qui double Shuzo Hiiragi, on a l'impression qu'il fait semblant de mieux doubler son personnage et il ne dégageai aucune émotion et énergie dans son rôle.... Et franchement ça ne fait pas du tout SÉ-RIEUX :evil: Hélas, on va devoir ce contenter des comédiens belges qui ont pu participer au casting......

Posté : 14 avr. 2015 16:42
par maskpi92
Avec une bonne formation, je pense que n'importe quel gusse de n'importe quelle nationalité peut être un bon comédien, et faire un bon doublage. Là, on sent qu'il n'y en a pas eue. Les comédiens belges rompus à l'exercice s'en tireront sans doute bien, mais le reste... argh.

Posté : 14 avr. 2015 17:07
par Ben3f
Donc après les doublages franco-belges et les doublages parisiano-lyonnais, on a le droit aux doublages belgico-marocains...

Non, là, je suis désolé, ça se fera sans moi, déjà que j'ai des grosses lacunes en doublage belge

Posté : 14 avr. 2015 17:16
par routin
Si ça continue, on aura tout les pays Francophone réunis pour faire le doublage des prochain anime...

Posté : 14 avr. 2015 17:20
par Tai Kushimura
Je suis aller sur le site web du studio de doublage Plug-In et apparemment ils acceptent n'importe qui dans leur studio de doublage on a juste à signer un formulaire et voilà on peut faire du doublage au Maroc (Pas besoin d'une formation au théâtre et au doublage ils acceptent n'importe qui ça me paraît assez louche toute cette histoire)

http://www.studio-plug.com/

Posté : 14 avr. 2015 17:27
par veggie 11
Ils pourraient aussi faire appel à des studios helvétiques, en général lorsqu'on fait appel à nos comédiens locaux pour doubler des productions outre-Sarine, le résultat est de bonne qualité. Il y a un studio de doublage à Genève par exemple.

Posté : 14 avr. 2015 17:31
par webman
Eh ben quand j'ai vu la description en anglais sur le lien de Routin...
J'ai franchement des doutes si le groupe Lagardère est vraiment le client ; à part ça je ne voudrais pas paraître désobligeant envers nos amis marocains mais... c'est vraiment la dèche à ce point-là ?!?

Posté : 14 avr. 2015 17:46
par routin
veggie 11 a écrit :Ils pourraient aussi faire appel à des studios helvétiques, en général lorsqu'on fait appel à nos comédiens locaux pour doubler des productions outre-Sarine, le résultat est de bonne qualité. Il y a un studio de doublage à Genève par exemple.
ça serait une bonne idée, vu qu'il y a de plus en plus de sous-traitances dans les pays non-francophone (Fushigi Yugi doublé en Espagne, sérieux !), même le petit pays du Luxembourg a son studio de doublage.

Posté : 14 avr. 2015 19:01
par Ben3f
webman a écrit :Eh ben quand j'ai vu la description en anglais sur le lien de Routin...
J'ai franchement des doutes si le groupe Lagardère est vraiment le client
Oh la vache, merci d'avoir prévenu, j'ai pas pensé à le lire pensant que j'aurais la traduction en français. C'est assez hallucinant: "Venez chez nous, on est 40% moins cher qu'en Belgique ou en France".
Quand à Gulli, je ne sais pas vraiment, peut être se sont-ils fait appâter par la présence de comédiens belges confirmés chez d'autres productions diffusées chez eux quitte à ne pas faire attention au reste.
routin a écrit :ça serait une bonne idée, vu qu'il y a de plus en plus de sous-traitances dans les pays non-francophone (Fushigi Yugi doublé en Espagne, sérieux !), même le petit pays du Luxembourg a son studio de doublage.
Complètement d'accord, d'autant que ce fameux doublage luxembourgeois n'était pas si mauvais. Je me suis dit: "c'est pas mal, je connais personne, ça dois être québécois". Et bien non.

Posté : 14 avr. 2015 20:22
par CodeGawain
Je n'ai pas vu le doublage mais je ne suis pas étonné de sa mauvaise qualité, c'est doubler au Maroc. Les pays nord-africains sont mauvais niveau doublage, les voix ne collent pas aux personnages, le jeu des comédiens est très mauvais. Vraiment honteux de voir des distributeurs utiliser de telle technique pour dépenser le moins d'argent.

Posté : 14 avr. 2015 20:54
par routin
Il y a aussi parfois un accent très "africains" de certains comédiens qui se ressent...

Posté : 14 avr. 2015 21:28
par Jalna49
Je viens de voir le premier épisode et comment dire... *beurk*

Je n'ai "qu'apprécié" 2 voix celle du Héros qui passe pour moi et qui vu le reste aurait pu être beaucoup plus horrible,
et celle de Claire Tefnin qui double au passage Yuzu Hiiragi et la seule que j'ai reconnu pour le moment parmi la liste des comédiens sur le carton.

Edit :
J'ai essayé de chercher des info sur les comédiens et je pense avoir trouvé les sites de 4 comédiens :
Eric Cuvelier : http://ericcuvelier.wix.com/doublage-voix-off-comedien
Hassan El Jaï : http://www.hassaneljai.com
Pascaline Crêvecœur : http://www.pascalinecrevecoeur.com/accu ... coeur.html
Thomas Sagnard : http://www.thomassagnard.sitew.com/#Tho ... comedien.D

Posté : 16 avr. 2015 22:56
par Shevarosso
Ça fait plaisir des nouveau comédiens pour le doublage belge , y'en avait marre de tout le temps lire les mêmes noms .

Posté : 18 avr. 2015 15:45
par routin
Shevarosso a écrit :Ça fait plaisir des nouveau comédiens pour le doublage belge , y'en avait marre de tout le temps lire les mêmes noms .
Oui, mais la plupart ne sont pas belges mais Français ou Marocain, et c'est pas terrible en plus.

Posté : 10 août 2016 20:54
par Arachnée

Posté : 13 août 2016 5:19
par Shevarosso
Tai Kushimura a écrit :Je suis aller sur le site web du studio de doublage Plug-In et apparemment ils acceptent n'importe qui dans leur studio de doublage on a juste à signer un formulaire et voilà on peut faire du doublage au Maroc (Pas besoin d'une formation au théâtre et au doublage ils acceptent n'importe qui ça me paraît assez louche toute cette histoire)

http://www.studio-plug.com/
Je devrais tenter ma chance , mais niveau rémunération , ça ne doit pas être terrible , au moins on engrange facilement de l’expérience , parfait .

Posté : 03 sept. 2016 19:35
par Ben3f
Thomas Sagnard : Nico Smiley

Source : Site du comédien

Posté : 16 juin 2017 18:22
par CodeGawain
Studio de doublage : Lylo Post Production, Plug In
Directeur artistique : Laurence Stévenne, Hind Zkik
Adaptation : Anthony Panetto, Aurore Lafage, Marie Causse, Jennifer Dufrène, Cécile Carpentier, Didier Duclos, Flora Seeger, Audrey Bernière, Ivan Olariaga, Manon Cranney

Alexis Flamant : Yuya Sakaki
Claire Tefnin : Zuzu Boyle
Shérine Seyad : Taté
Laetitia Liénart : Allie
Jean-Paul Clerbois : Frédérick
Pascaline Crèvecœur : Sora Perse
Thomas Sagnard : Nico Smiley (1ère voix)
Christophe Houzé : Skip Boyle, Yuto
Brahim Bihi
Carlo Landrera
Claire Staub
Nathalie Leplay
Mouna Belgrini
Vincent Lenormant
Guillaume Escaffre
Éric Cuvelier
Christophe Cérino
Jean-Albert Margaine
Hassan El Jaï
Nicolas Torres
Jean-Yves Houle
Mounia Bennis
Mélanie Frerichs
Adrien Caminada
Mathieu Boyer
Jean-Baptiste Desrues
Fernand Chamboncel
Sophie Pastrana
Gregory-James Cook

Source : Cartons + Shérine Seyad + infos trouvé par Ben3f + reconnaissances