La garde du Roi lion (The Lion Guard)

Cette section est spécialement consacrée aux doublages de nos séries.
killoa
Corsaire de l'Espace
Messages : 1865
Enregistré le : 23 avr. 2013 20:23

La garde du Roi lion (The Lion Guard)

Message par killoa » 16 déc. 2015 15:48

Studio : Dubbing Brothers
Direction Artistique : Claire Guyot
Adaptation : Rachel Campard

Comédiens :

Kyllian Troulliard : Kion
Léo Ristoro : Kion (voix chantée)
Emmanuel Curtil : Simba
Sybille Tureau : Nala
Kelly Marot : Kiara
Jean-Philippe Puymartin : Timon
Michel Elias : Pumbaa
Arnaud Laurent : Beshte
Gilles Morvan : Mufasa
Audrey Sablé : Tifu
Emmylou Homs : Fuli
Aloïs Agaësse-Mahieu : Bunga
Michel Prud'homme : Zazu
Benjamin Bollen : Ono
Patrice Dozier : Mzingo
Xavier Fagnon : Janja
Gérard Surugue : Chungu
Simon Faliu : Cheezi
Saïd Amadis : Basi
Jean-Michel Vaubien : Ajabu
Michel Vigné : Makuu
Pierre-François Pistorio : Tamaa
Patrick Borg : Pua
Martin Faliu : Cheezi, Chansons
Kaycie Chase : Dogo
Léovanie Raud : Rairai
Anaïs Delva : Twiga (voix chantée)
Virginie Hénocq : : Twiga (voix parlée)
Vincent Bonnasseau : Big Baboon
Thierry Gondet : Majinuji
Céline-Herda Legendre : Laini
Clément Moreau : Jeune Rhinocéros
Sylvain Agaësse : Bupu
Modifié en dernier par killoa le 30 sept. 2017 22:41, modifié 15 fois.

Avatar du membre
webman
Justicier Masqué
Messages : 643
Enregistré le : 29 mars 2008 16:22

Message par webman » 16 déc. 2015 16:06

Pour un doublage Disney, on peut tout de même légitimement parier sur Dubbing Brothers, et espérer que certaines voix de la saga d'origine soient reprises.

Avatar du membre
mooney
Prince en exil
Messages : 1449
Enregistré le : 04 oct. 2015 0:31

Message par mooney » 16 déc. 2015 16:22

Un doublage parisien me semble très plausible. Si c'est bien le cas, on va surement retrouver Emmanuel Curtil, Michel Elias et cie.
Et le voyage continue...

Tai Kushimura
Prince en exil
Messages : 902
Enregistré le : 11 févr. 2006 1:48

Message par Tai Kushimura » 16 déc. 2015 18:34

Malheureusement ce sera doublée en Belgique comme toute les productions Disney récentes d'ailleurs c'est ce qui me déçoit énormément , on fait juste travailler les belges et on ne fait plus travailler les français même chose pour les québécois on a payé pour une chaine Disney et on a aucune production de la boite doublée dans notre belle province , pourquoi on s'acharnerait sur une chaine qui ne montre que des doublages européens sans présenter aucun contenu originale qui soit québécois.
VA DROIT O? L'ANIME T'EMM?NERA !!!!!!

Avatar du membre
Ben3f
Justicier Masqué
Messages : 706
Enregistré le : 03 août 2014 16:30

Message par Ben3f » 16 déc. 2015 19:38

Euh Tai, comme dit au dessus, Arnaud Laurent a annoncé en faire partie. Moi aussi, ça m'étonne que Disney Channel fasse un truc intelligent, mais là, c'est le cas.
Nouveau forum et nouvelle signature ! Lisez Animeland 😉

Avatar du membre
Gao Kyo
Corsaire de l'Espace
Messages : 1977
Enregistré le : 21 août 2004 20:11

Message par Gao Kyo » 16 déc. 2015 21:27

Ah zut pas d'Emmanuel Curtil et donc concernant sa présence dans le téléfilm diffusé récemment aux USA, je parie que c'est mort.
I'll be there
For What?
I'll be waiting for you so
If you come here,
You'll find me

Avatar du membre
Ben3f
Justicier Masqué
Messages : 706
Enregistré le : 03 août 2014 16:30

Message par Ben3f » 16 déc. 2015 21:54

Mais enfin, pourquoi il ne serait pas là Curtil? Il y a Arnaud Laurent, c'est à priori censé être une bonne nouvelle concernant la ville où c'est doublé
Nouveau forum et nouvelle signature ! Lisez Animeland 😉

LuxsusDreyar09

Message par LuxsusDreyar09 » 19 déc. 2015 0:18

Arnaud Laurent double " hippopotame qui s'appelle Beshte" d'après sa page facebook : https://www.facebook.com/arnaudlaurentcomedien/?fref=ts

Avatar du membre
mooney
Prince en exil
Messages : 1449
Enregistré le : 04 oct. 2015 0:31

Message par mooney » 19 déc. 2015 4:51

[[[[[
Modifié en dernier par mooney le 26 sept. 2018 10:01, modifié 2 fois.
Et le voyage continue...

Avatar du membre
webman
Justicier Masqué
Messages : 643
Enregistré le : 29 mars 2008 16:22

Message par webman » 05 janv. 2016 18:46

D'après Allociné, la série, qui se nommera en VF "La Garde du Roi Lion" tout simplement, débutera le 17 février sur Disney Junior. Mais on aura auparavant le 27 janvier le téléfilm introductif à la série intitulé "Un nouveau cri".

Sur cette page vous trouverez la bande annonce du téléfilm qui permettra de commencer à reconnaître certaines voix.

Avatar du membre
Ben3f
Justicier Masqué
Messages : 706
Enregistré le : 03 août 2014 16:30

Message par Ben3f » 05 janv. 2016 20:07

Yes, C'est du beau Emmanuel Curtil tout ça.

Bon, le "C'est l'heure" de Rafiki est trop court pour moi

Quand à Kion et Bunga, comme j'ai pu le dire sur ma FFdD, ça m'a bien l'air d'être des enfants, donc je passe mon tour...
Nouveau forum et nouvelle signature ! Lisez Animeland 😉

Avatar du membre
Mr Hawk
Prince en exil
Messages : 1317
Enregistré le : 19 mars 2007 18:27

Message par Mr Hawk » 05 janv. 2016 20:15

Med Hondo m'a tout l'air de répondre présent sur Rafiki (pas couru d'avance après qu'il ait été remplacé sur Banshee et je crois d'autres trucs récemment).

Xavier Fagnon pour la hyène et si je ne m'abuse, Gilles Morvan sur Mufasa.
"Chuck Norris peut remonter le terrain de foot dans Olive et Tom en moins d'un épisode"

Avatar du membre
Ben3f
Justicier Masqué
Messages : 706
Enregistré le : 03 août 2014 16:30

Message par Ben3f » 05 janv. 2016 20:55

Ah oui Fagnon effectivement.

Pour Rafiki, je te fais confiance, sur aussi peu, je n'arrive pas à faire la différence entre Med Hondo et par exemple Serge Faliu.

Edit : Ah et Morvan aussi j’acquiesce
Nouveau forum et nouvelle signature ! Lisez Animeland 😉

Avatar du membre
mooney
Prince en exil
Messages : 1449
Enregistré le : 04 oct. 2015 0:31

Message par mooney » 06 janv. 2016 22:50

Benjamin Bollen a rejoint le casting; il y va doubler Ono (le héron).

http://www.rsdoublage.com/dessinanime-1 ... -Roar.html
Et le voyage continue...

Avatar du membre
Ben3f
Justicier Masqué
Messages : 706
Enregistré le : 03 août 2014 16:30

Message par Ben3f » 06 janv. 2016 23:58

Arg, j'ai hésité avec lui pour ma fausse fiche de doublage mais j'ai fais le mauvais choix finalement. Allez, avec un peu de chance Fuli sera la bonne :-)
Nouveau forum et nouvelle signature ! Lisez Animeland 😉

Avatar du membre
mooney
Prince en exil
Messages : 1449
Enregistré le : 04 oct. 2015 0:31

Message par mooney » 12 janv. 2016 17:33

Claire Guyot a dirigé le doublage du téléfilm, selon RS Doublage.
Et le voyage continue...

Avatar du membre
webman
Justicier Masqué
Messages : 643
Enregistré le : 29 mars 2008 16:22

Message par webman » 12 janv. 2016 18:31

Sans surprise, la fiche confirme également Dubbing Brothers comme studio.

Avatar du membre
Ben3f
Justicier Masqué
Messages : 706
Enregistré le : 03 août 2014 16:30

Message par Ben3f » 12 janv. 2016 19:17

Ah et Michel Prud'homme a également annoncé sur Facebook être de retour sur Zazu.
La chose assez étonnante, c'est qu'il a annoncé chanter dans le téléfilm et que... je l'ai vu en VO, il n'a que que 8 mots...
J'imagine qu'il a confondu avec un épisode de la série qui suit, mais de toute manière, j'imagine que ce topic va regrouper les deux, les personnages du téléfilm se retrouvant dans la série...
Nouveau forum et nouvelle signature ! Lisez Animeland 😉

killoa
Corsaire de l'Espace
Messages : 1865
Enregistré le : 23 avr. 2013 20:23

Message par killoa » 15 janv. 2016 15:17

Kion, le héros de la série est doublé par un certain Léo Ristorto, un enfant qui a participé a la 2eme saison de The Voice Kids.



Source : Page Facebook du chanteur lui-même

Avatar du membre
Ben3f
Justicier Masqué
Messages : 706
Enregistré le : 03 août 2014 16:30

Message par Ben3f » 15 janv. 2016 16:05

Ah, ben quand je disais que je n'étais pas prêt de le trouver lui :-)
On va finir par ne pas avoir besoin du carton
Nouveau forum et nouvelle signature ! Lisez Animeland 😉

killoa
Corsaire de l'Espace
Messages : 1865
Enregistré le : 23 avr. 2013 20:23

Message par killoa » 22 janv. 2016 21:45

Allez, de quoi faire sourire certains fans de la franchise (y compris moi) selon RS doublage


Sybille Tureau rendosse le rôle de Nala. :)

Avatar du membre
webman
Justicier Masqué
Messages : 643
Enregistré le : 29 mars 2008 16:22

Message par webman » 25 janv. 2016 17:39

RS Doublage ajoute Audrey Sablé sur Tifu.

killoa
Corsaire de l'Espace
Messages : 1865
Enregistré le : 23 avr. 2013 20:23

Message par killoa » 27 janv. 2016 19:18

Bon, le carton ayant passé trop rapidement j'ai pas eu le temps de le prendre compte, mais voilà ce que j'ai pu reconnaitre vocalement, je suis pas revenue bredouille tout de même :) :


Kelly Marot : Kiara
Jean-Philippe Puymartin : Timon
Michel Elias : Pumbaa
Gérard Surugue : Chungu (?)
Patrice Dozier : Mzingo (?)

Et en ayant écouté de divers répliques, je penche Med Hondo pour Rafiki.

Claude Lombard est mentionné au carton doublage pour les chansons.

Avatar du membre
Ben3f
Justicier Masqué
Messages : 706
Enregistré le : 03 août 2014 16:30

Message par Ben3f » 27 janv. 2016 20:52

Moi aussi, Med Hondo me semble assez reconnaissable:

Quand au carton, il ne mentionne que les 5 membres de La Garde, ce qui n'est pas très pratique:

Adaptation : Rachel Campard

Kion : Kyllian Trouillard
Bunga : Aloïs Agaësse-Mahieu
Fuli : Emmylou Homs

Ce qui laisserai sous-entendre que Léo Ristorto n'est que la voix chantée de Kion, les deux étant effectivement assez différentes

Claude Lombard est quand à elle bien créditée à l'adaptation et à la direction des chansons

Pour le reste, il va falloir faire jouer les reconnaissances vocales...
Nouveau forum et nouvelle signature ! Lisez Animeland 😉

Avatar du membre
webman
Justicier Masqué
Messages : 643
Enregistré le : 29 mars 2008 16:22

Message par webman » 28 janv. 2016 16:27

Ou attendre que le carton de la série se veuille plus exhaustif.

Tout ça pour dire que souvent, avec Dubbing Brothers, niveau cartons, c'est soit tout, soit le strict minimum.

EDIT : Je viens de voir que le téléfilm sera rediffusé demain vendredi à 19h et dimanche à 8h35 sur Disney Channel. J'essaierai d'en voir à l'occasion.

EDIT 2 : RS doublage (encore) valide Patrice Dozier sur Mzingo. Je suis d'accord, d'autant plus que sur une phrase qu'il a au milieu d'une chanson, ça s'entend clairement, pour moi.

Répondre