Batman & Harley Quinn
Rien que pour Kelvine Dumour, je regarderai ce film en VF, personne d'autres n'a mieux interprété qu'elle Harley Quinn.
Surtout que les extraits en VO que j'ai entendu avec Melissa Rauch dans le rôle de Harley m'ont laissé dubitatif. Sans être insupportable, sa voix est tout de même beaucoup trop éloignée de celle de Arleen Sorkin, la comédienne d'origine de Harley.
Tara Strong et Hynden Walch qui avaient remplacé Arleen Sorkin avaient fourni beaucoup d'efforts pour employer des voix proches de la voix d'origine ce qui n'est absolument pas le cas de Melissa Rauch.
Le film est déjà disponible à l'achat sur Itunes. Il sera disponible à la location sur Itunes le 29 août ainsi qu'en DVD et Blu-Ray le même jour.
Je vais peut être attendre de le louer, car les critiques que j'ai lu au sujet de ce film sont relativement partagées...
Surtout que les extraits en VO que j'ai entendu avec Melissa Rauch dans le rôle de Harley m'ont laissé dubitatif. Sans être insupportable, sa voix est tout de même beaucoup trop éloignée de celle de Arleen Sorkin, la comédienne d'origine de Harley.
Tara Strong et Hynden Walch qui avaient remplacé Arleen Sorkin avaient fourni beaucoup d'efforts pour employer des voix proches de la voix d'origine ce qui n'est absolument pas le cas de Melissa Rauch.
Le film est déjà disponible à l'achat sur Itunes. Il sera disponible à la location sur Itunes le 29 août ainsi qu'en DVD et Blu-Ray le même jour.
Je vais peut être attendre de le louer, car les critiques que j'ai lu au sujet de ce film sont relativement partagées...
Avec Harley Quinn en personnage principal, il y avait de fortes chances qu'il y ait de l'humour délirant et complètement déjanté.
Après, il est vrai qu'elle fut aussi présente dans des histoires extrêmement sombres de Batman tels que "Heureux comme un Poisson dans l'Eau" (le meilleur épisode avec le Joker dans "Batman the Animated Series), "Mad Love" (le comics comme l'adaptation animée de "The New Batman Adventures") et bien sûr "Batman la Relève - le Retour du Joker".
Ceci dit, rien qu'à la bande annonce, je me doutais que le ton de "Batman Harley Quinn" serait résolument fun et loufoque, l'extrait avec Batman arborant une mine déconfite exprimant un "God helps us" m'a déjà bien fait rigoler !
Est ce que l'ambiance est proche de l'excellent épisode "Harlequinade" de "Batman TAS" ? Car cet épisode était clairement l'un des plus farfelus et hilarants de la série !
Après, il est vrai qu'elle fut aussi présente dans des histoires extrêmement sombres de Batman tels que "Heureux comme un Poisson dans l'Eau" (le meilleur épisode avec le Joker dans "Batman the Animated Series), "Mad Love" (le comics comme l'adaptation animée de "The New Batman Adventures") et bien sûr "Batman la Relève - le Retour du Joker".
Ceci dit, rien qu'à la bande annonce, je me doutais que le ton de "Batman Harley Quinn" serait résolument fun et loufoque, l'extrait avec Batman arborant une mine déconfite exprimant un "God helps us" m'a déjà bien fait rigoler !
Est ce que l'ambiance est proche de l'excellent épisode "Harlequinade" de "Batman TAS" ? Car cet épisode était clairement l'un des plus farfelus et hilarants de la série !
Modifié en dernier par Xanatos le 17 août 2017 12:23, modifié 1 fois.
Et Urban Comics va sortir le film avec le comics mais sans le BluRay et Justice League Dark sortira également le même jour.
Sinon concernant le film en lui même, j'ai aimé avec de nombreux clins d’œil à la série de 1992 et même à celle de 1966.
Malheureusement tout n'est pas parfait et le seul point noir à mes yeux est au sujet de la VF pour avoir encore attribué Emmanuel Jacomy sur le Chevalier Noir car là, il surjoue (merci Marc Saez )
Sinon puisqu'on parle de Marc Saez, j'ai trouvé un article datant de la fin du mois d 'Avril 2016 où le rédacteur tout comme nous n'a pas approuvé cette inversion mais le pire reste à venir (regardez la fin de l'article concernant le film Killing Joke sorti y a un an).
Sinon concernant le film en lui même, j'ai aimé avec de nombreux clins d’œil à la série de 1992 et même à celle de 1966.
Malheureusement tout n'est pas parfait et le seul point noir à mes yeux est au sujet de la VF pour avoir encore attribué Emmanuel Jacomy sur le Chevalier Noir car là, il surjoue (merci Marc Saez )
Sinon puisqu'on parle de Marc Saez, j'ai trouvé un article datant de la fin du mois d 'Avril 2016 où le rédacteur tout comme nous n'a pas approuvé cette inversion mais le pire reste à venir (regardez la fin de l'article concernant le film Killing Joke sorti y a un an).
I'll be there
For What?
I'll be waiting for you so
If you come here,
You'll find me
For What?
I'll be waiting for you so
If you come here,
You'll find me
Le même article qui traite Xavier Fagnon comme un bouche-trou bon pour les œuvres de seconde zone ? Quelle référence ! Quelle connaissance du sujet ! Et quelle leçon de respect surtout ! Ah et clair que les "petites productions" comme "Under the Red Hood" ou "The Dark Knight Returns", on a senti autrement moins de pognon que dans ce monument de fluidité qu'était Killing Joke.
"Chuck Norris peut remonter le terrain de foot dans Olive et Tom en moins d'un épisode"
Ouais le vrai problème vient de Warner, c'est quand même eux qui ont décidé de passer de Dubbing à Deluxe en sachant tout ce que ça pourrait engendrer.
A part espérer que Warner revienne sur sa position, on ne peut pas empêcher un DA de faire une distribution qui correspond à sa vision surtout quand il travaille pour une boite concurrente...
A part espérer que Warner revienne sur sa position, on ne peut pas empêcher un DA de faire une distribution qui correspond à sa vision surtout quand il travaille pour une boite concurrente...
Nouveau forum et nouvelle signature ! Lisez Animeland
Surtout si c'est pour laisser les nouveaux naviguer à l'aveugle. Y a qu'à voir même en face quand Céline Krief dirige Vixen pour Dubbing, y a manifestement pas le moindre souci de cohérence avec l'Arrowverse.Ben3f a écrit :Ouais le vrai problème vient de Warner, c'est quand même eux qui ont décidé de passer de Dubbing à Deluxe en sachant tout ce que ça pourrait engendrer.
Ben3f, je peux te citer franchement ? T'as tout dit là.
T'as bien raison, elle le vaut tellement.Xanatos a écrit :Rien que pour Kelvine Dumour, je regarderai ce film en VF, personne d'autres n'a mieux interprété qu'elle Harley Quinn.
Le truc c'est que Melissa Rauch a une certaine notoriété à l'écran donc si on l'engage peu de chance que ce soit pour "faire pareil que".Surtout que les extraits en VO que j'ai entendu avec Melissa Rauch dans le rôle de Harley m'ont laissé dubitatif. Sans être insupportable, sa voix est tout de même beaucoup trop éloignée de celle de Arleen Sorkin, la comédienne d'origine de Harley.
"Chuck Norris peut remonter le terrain de foot dans Olive et Tom en moins d'un épisode"
Ah ben, je t'en prieMr Hawk a écrit : Ben3f, je peux te citer franchement ? T'as tout dit là.
Après je dois avouer que la sur-représentation de Saez sur les réseaux sociaux a dû jouer également
Quand tu fais ce genre de chose, ben fais profil bas quoi...
J-C Donda a également tout chamboulé dans la continuité du Petit Dinosaure et les gens sont vite passés à autre chose car il était beaucoup moins actif et agressif sur ce sujet...
Nouveau forum et nouvelle signature ! Lisez Animeland
Voilà ça y est, j'ai enfin vu Batman et Harley Quinn.
Globalement, le doublage Français est excellent, les voix sont bien adaptées et les interprétations des comédien(ne)s sont à la hauteur.
Mais la cerise sur le gâteau, c'est Kelvine Dumour. Quel bonheur de la réentendre dans le rôle de Harley, elle est toujours aussi irrésistible, drôle, magistrale et irréprochable !
Ce qui est extraordinaire, c'est que sa voix n'a pas vieillie d'un iota et elle interprète Harley avec toujours autant de pêche et d'énergie !
Ma seule petite réserve, ce sont les premières scènes de Batman, la voix de Emmanuel Jacomy me semblait étrangement enrouée, bien que son interprétation soit de qualité. Heureusement, sa voix "s'éclaircit" un peu au fil du film. Je n'ai pas trouvé du tout qu'il surjouait.
Quant au film en lui même je l'ai adoré.
J'ai ri... mais qu'est ce que j'ai ri !
Ce film est incroyablement délirant et fun et m'a fait passer un excellent moment.
Je confirme que je ferai la fiche de ce film et très bientôt !
Globalement, le doublage Français est excellent, les voix sont bien adaptées et les interprétations des comédien(ne)s sont à la hauteur.
Mais la cerise sur le gâteau, c'est Kelvine Dumour. Quel bonheur de la réentendre dans le rôle de Harley, elle est toujours aussi irrésistible, drôle, magistrale et irréprochable !
Ce qui est extraordinaire, c'est que sa voix n'a pas vieillie d'un iota et elle interprète Harley avec toujours autant de pêche et d'énergie !
Ma seule petite réserve, ce sont les premières scènes de Batman, la voix de Emmanuel Jacomy me semblait étrangement enrouée, bien que son interprétation soit de qualité. Heureusement, sa voix "s'éclaircit" un peu au fil du film. Je n'ai pas trouvé du tout qu'il surjouait.
Quant au film en lui même je l'ai adoré.
J'ai ri... mais qu'est ce que j'ai ri !
Ce film est incroyablement délirant et fun et m'a fait passer un excellent moment.
Je confirme que je ferai la fiche de ce film et très bientôt !
-
- Détective Cambrioleur
- Messages : 471
- Enregistré le : 26 oct. 2014 17:16
Je voudrais revenir sur cette version française: même si globalement elle est excellente et que je l'ai beaucoup aimé, j'ai tout de même remarqué un bug sonore: au début du film, quand Poison Ivy et Floronic Man attaquent Star Labs, on entend un "look out!" d'un garde qui n'a pas été traduit ni doublé dans la VF.
Ce qui m'a surtout gêné c'est que l'essentiel des cris est non seulement gardé de la VO mais surtout le "oh" final de Harley purement et simplement gommé (ce qui fait qu'elle ouvre la bouche et qu'on entend rien). Je serais curieux de connaître le processus tant c'est décidément la loterie à ce niveau-là.
"Chuck Norris peut remonter le terrain de foot dans Olive et Tom en moins d'un épisode"
Il me semble qu'il est fréquent que le montage et/ou le mixage des versions doublées étrangères soient fait aux Etats-Unis, par des ingénieurs sons pas familiers des langues concernées, ce qui explique surement des "bugs" de ce genre (MisterFox parlait récemment d'un exemple dans une BA de Star Wars 7).
Je ne sais pas ce qu'il en est du coté des ces films Direct-to-Dvd de la Warner mais il est vrai qu'il y a des bizarreries. J'avais déjà mentionné ailleurs la curiosité de voir certains rires du Joker laissés en VO dans The Killing Joke alors que Marc Saez affirmait les avoir tous redoublés (et connaissant le bonhomme, je le crois volontiers ).
Je ne serais pas surpris que certains "ingés son" ne se prennent pas la tête et reprennent directement des onomatopées de la VO pour ne pas avoir à mixer celles doublées.
Je ne sais pas ce qu'il en est du coté des ces films Direct-to-Dvd de la Warner mais il est vrai qu'il y a des bizarreries. J'avais déjà mentionné ailleurs la curiosité de voir certains rires du Joker laissés en VO dans The Killing Joke alors que Marc Saez affirmait les avoir tous redoublés (et connaissant le bonhomme, je le crois volontiers ).
Je ne serais pas surpris que certains "ingés son" ne se prennent pas la tête et reprennent directement des onomatopées de la VO pour ne pas avoir à mixer celles doublées.
Oui elle est très bien et complète ! J'aurais juste précisé un ou deux trucs en commentaire sur la présence de Swamp thing (la créature du marais... Je ne sais pas comment il est nommé en VF) ce qui est il me semble une première en DA chez DC. N'y avait-il pas une question de droits de propriété sur ce personnage vis-à-vis de DC ?
Retrouvez-moi sur Youtube et Instagram (infos en profil)