Liste d'Animes/de productions d'anim. japonaises pas encore distribués en France avec critique

Cette section est spécialement consacrée aux doublages de nos séries.
Répondre
Tai Kushimura
Prince en exil
Messages : 836
Enregistré le : 11 févr. 2006 1:48

Liste d'Animes/de productions d'anim. japonaises pas encore distribués en France avec critique

Message par Tai Kushimura » 14 oct. 2020 1:59

Ce topic servira aux gens d'établir une liste d'anime ou de productions d'animations japonaise qui ne sont pas encore doublées ni même distribués en
France ou pas encore offert en français avec une petite critique offerte sur la série en question.

- La Reine Des Neiges (Dezaki/Sugino) (Yuki no Jo-Oh) (2005) (NHK Enterprises) la série a faillit être acheter par IDP mais au final, le distributeur est décédé avant l'achat de cette série, adapté des contes de Hans Christian Andersen, la série mélange le conte originale avec d'autres contes du même auteur danois qui sont rassemblés dans cette série, incluant également ceux offert pour les adultes comme " Les Souliers Rouges "par exemple, une série qui a été critiquée par certains dû qu'elle n'intéressait une partie du public mais pas les jeunes enfants.
=======================================

- Émilie de la nouvelle lune (Kaze no shoujo Emily) (2007) (TMS Entertainment) Adaptée de la série de livres écrit par l'auteur canadienne Lucy Maud Montgomery, la série a faillit voir le jour en français et en anglais au Canada, mais sa diffusion n'a jamais vu le jour, malgré qu'une série live avait vu le jour à la fin des années 90 début 2000 par le studio canadien Cinar et Salter Street Films, malheureusement seul les deux premières saisons furent doublées en français, mais la saison 3 et 4 furent non doublés dû que Cinar perdit les droits de la licence dû à ses nombreux problèmes financiers, Salter Street Films à quand à elle continuer tout seul, mais la série n'a jamais pu se continuer en français, par la suite.
================================================

- Pretty Cure (Toëi Animation) (Étrangement dans le site internet de la société française de doublage Imagine, il disait qui existait un doublage français de la première série malgré qu'on sait qu'ils ont doublées un film de la saga Pretty Cure : Mission à Paris mais pour la première saison, rien n'a été vérifiée encore)

-----------------------------------------------------------------------

- Cardcaptor Sakura : The Clear Card (Mediatoon/Kana Home Video) (Cet été, l'éditeur a raconté qu'il n'y aurait pas de doublage français mettant en vedette le cast d'origine en vf car selon eux, les séries animés japonaises pour filles ont moins de succès que ceux des séries animés japonaise pour garçons, malgré une pétition qui disait le contraire :x)

====================================================

- Sweet Tales of St-Tail (TMS Entertainment) un magical girl qui aurait pu obtenir un excellent succès en France, malgré que la série à extrêmement marché au Japon , en Italie et en Espagne.

=====================================================


- The Adventures of Ty-Rex Jr. (TMS Entertainment) Une série mélangeant 2D/3D où on suit les aventures d'un petit Ty-Rex de sa naissance jusqu'à l'âge adulte.
=======================================================

- UFO Baby/Daa ! Daa ! Daa ! (NHK/J.C. Staff) Adapté du manga de Mika Kawamura, la série adapté du manga paru en France suit deux enfants qui devront s'occuper d'un bébé extra-terrestre accompagnée d'un énorme chat parlant du nom Wannya qui est également son pet nanny qui l'accompagnera durant ses aventures.

========================================================

- Full Moon Wo Sagashite (Studio Deen / Viz Media) Paru en 1998 à une époque où les animes ne courrait pas les rues en France, la série racontait les aventures de Mitsuki, une pré-adolescente qui est très malade et qui n'a peu de temps pour vivre, heureusement deux shinigamis vont lui permettre de réaliser son rêve de devenir une chanteuse pop, tout ça en gardant son secret avant qui soit trop tard.

========================================================

- Super Pig ! (Tonde Burin) (Nippon Animation Ltd. / Saban Entertainment) Adaptation américaine adaptée de la série japonaise Tonde Burin non diffusée en France dû à la disparition du Club Dorothée en 1997-98.

==========================================================

- Pretty Rhythm (et ses suites) (Syn Sophia/Takara Tomy/Tatsunoko Productions) Projet de jouets mélangeant patinage artistique/magical girl/merchandising pour filles, la série suivait les Prism Stars, une bande de patineuses qui mêlait idoles de la chanson/patinage artistique, danse acrobatique et accrobaties spectaculaires, la série a eu un immense succès en Asie mais en Europe, notamment en France, elle a faillit sortir un peu partout grâce à l'entreprise espagnole Arait Multimedia S.A issu de sa filiale italienne et la série fut diffuser en Italie mais le succès n'a pas été au rendez-vous.

=============================================================

Glass Mask 2005 (Laura et la passion du théâtre Version 2005) Ré-adaptation d'après la série des années 80 fait cette fois par TMS Entertainment en 2005, la raison est inconnue.

===============================================================

Mushiking : King of the beasties (TMS Entertainment) : Adaptation inspirée de jouets combinant jeu d'arcade et jeu de cartes développée par Sega où la série raconte la vie d'un petit garçon qui devait le meilleur combattant insecte où il utilisera ses propres insectes pour les combattre dans les arènes, la série continue encore au Japon.

================================================================

Cardfight : Vanguard (TMS Entertainment) : La suite de la franchise Cardfight dont la série à été diffusée pour la première fois sur Youtube directement pour le public anglophone, la série à été rediffusée sur Teletoon en anglais par la suite, la série japonaise à 7 saisons et continue toujours au Japon, le jeu rappelle beaucoup l'univers de Bakugan Battle Brawlers.

==================================================================

- Les Misérables : Shoujo Cossette (Nippon Animation Ltd) : Adaptation animée japonaise du studio Nippon Animation datant en 2007 d'après le roman de Victor Hugo, la série veut plus se focaliser sur le personnage de Cosette que sur le personnage principale Jean Valjean.

===================================================================

- Les Orphelins de Simitra (Porphy no Nagai Tabi) d'après le roman de Paul-Jacques Bonson, il n'a pas été doublé en français pour on ne sait quel raison, probablement pour son côté mélodramatique qui a déplu aux diffuseurs français

====================================================================

- Konnichiwa Anne (Anne, avant la maison aux pignons verts) (Nippon Animation Ltd) Prequel de la série japonaise Anne, la maison aux pignons verts (Akage No Anne) la série devait être diffuser en français et en anglais au Canada ce que promettait le studio japonais mais depuis aucune réponse)

=====================================================================

Bref, voilà c'est à peu près tout ce que je peux vous dire sur ma propre liste !
VA DROIT O? L'ANIME T'EMM?NERA !!!!!!

Répondre