Page 1 sur 1

Sailor Moon Eternal

Posté : 04 mars 2021 14:47
par Gao Kyo
J'ai appris y a quelque jours que les films Sailor Moon Eternal étaient doublés en Français. Une page aurait même été crée sur RS Doublage mais je n'ai pas trouvé la page (apparemment Reynald l'aurait supprimé pour des raisons de confidentialité). Je ne sais pas si certains d'entre vous ont eu cette info ou pas concernant le doublage.

Re: Sailor Moon Eternal

Posté : 05 mars 2021 12:14
par Bastien
Tiens:
Image

Re: Sailor Moon Eternal

Posté : 05 mars 2021 18:47
par Gao Kyo
En tout cas, la version US et Espagnole devraient être diffusées sur Netflix. Donc, il est possible qu'il y ait une version Française et malheureusement pas de nouvelles pour la Saison 3

Re: Sailor Moon Eternal

Posté : 28 avr. 2021 20:28
par Gao Kyo
Ce sera finalement le 3 Juin que le film Sailor Moon Eternal sera dispo sur Netflix. La bande annonce en multilangue est dispo sur la page Facebook de Netflix

Re: Sailor Moon Eternal

Posté : 07 mai 2021 13:43
par killoa
Bande annonce de la VF du film : https://www.youtube.com/watch?v=TEfIGktbwmI

Avec le retour de Olivier Podesta dans les doublages d'animes

Re: Sailor Moon Eternal

Posté : 07 mai 2021 18:00
par Arachnée
Céline Monsarrat double Zirconia.
Et Frédérique Marlot pour Néhérénia, non ?

Re: Sailor Moon Eternal

Posté : 08 mai 2021 7:45
par Gao Kyo
Mamoru n'est pas appelé Endy chéri comme dans les deux premières saison mais bien Mamo chan (surnom que Usagi avait donné àMamoru)

Re: Sailor Moon Eternal

Posté : 03 juin 2021 12:44
par routin87
Film 1

Image
Image
Image

Film 2


Image
Image
Image

Pas mal de suffixe à la japonaise dans ce doublage, c'est malheureusement un choix imposé par la Toei.

Re: Sailor Moon Eternal

Posté : 03 juin 2021 13:32
par Xanatos
Oh mince ! Tu veux dire que l'on se retrouve avec des idioties comme le doublage français du deuxième film de Evangelion Rebuild où les personnages disent dans la VF "Shinji-Kun" ou encore "Misato San" ? :(

Pffft, je trouvais cela déjà RIDICULE dans les sous titres français, c'est encore pire en VF !

Ils ne savent pas à la Toei qu'on utilise jamais ce genre de suffixe dans la langue française ?

Ou bien ils font cela pour caresser les otaku dans le sens du poil ?

Je ne sais pas, ce serait comme si un film français était doublé en japonais et qu'on utilisait vraiment les mots français dans la version japonaise comme "Madame, Monsieur, "Mademoiselle"...

Mais cela ne m'étonne pas de la Toei, c'est eux qui ont eu l'idée débile d'imposer "Cosmo" au lieu de "Cosmos" dans la VF des OAVs de Saint Seiya Hadès.

Re: Sailor Moon Eternal

Posté : 03 juin 2021 14:05
par routin87
Xanatos a écrit :
03 juin 2021 13:32
Ils ne savent pas à la Toei qu'on utilise jamais ce genre de suffixe dans la langue française ?
c'est pareil dans les doublage d'autres pays, la VF n'est pas un cas isolé.

Re: Sailor Moon Eternal

Posté : 03 juin 2021 15:40
par Arachnée
Pour Sailor Uranus, Sailor Neptune et Diana on a repris le cast de Kaze alors que ça n'était pas le cas des autres personnages. Un peu n'importe quoi ! :roll:

Par contre, j'avais raison pour Céline Monsarrat et c'est plutôt une bonne surprise de l'entendre sur cette licence.

Re: Sailor Moon Eternal

Posté : 04 juin 2021 1:11
par jojolapin
Mouais, mouais.
Il y a des comédiens et comédiennes motivés et d'autres moins. Sérieux, on entend parfois le soupir de certains comédiens (faut dire que c'est d'un gnan gnan rose bonbon aussi ....) .
On a des choix d'interprétations assez bizarres comme le coté très cage aux folles des trois "eyes" mais bon, c'est aussi en vo. Mais bon, en 2021, entendre ce type d'intonations, c'est plus que limite.

Evidemment, Nouel à la direction artistique, donc Nouel partout sur les figurants en mode accent improbable à la DB GT... Par contre, Bretonniere nulle part. Il est malade ?

Et cette adaptation complétement à l'ouest avec un coup les noms en anglais, un coup non, allez hop cette attaque est traduite (sabre de l'espace action), allez celle là on reprend le doublage sans rapport des 90ies (cercle de feu, brûle). On a senti l'absence d'adaptation de la saison 3 de Crystal pour Uranus, Neptune, Saturne et Pluton. Donc, RAF, on se fait pas chier, on reprend les attaques d'il y a 20 ans qui n'ont aucun rapport avec l'attaque en vo.

Et tous ces suffixes japonais qui n'ont rien à faire là. C'est juste horrible. Ils ont même poussé sur deux figurantes qui viennent acheter un talisman au temple de Rei pour qu'une d'elle tombe amoureuse de son "senpai" . Et là, me dites pas que c'est Toei qui a imposé cette connerie.

En plus d'avoir un matériel de base qui ne se prête pas à une adaptation en 2x1h20 et rend le truc trop rapide et indigeste (sans compter toutes les références à la saison 3 de Crystal jamais diffusée de quelque manière officielle en France), on se tape une version française moyennement convaincante et limite "on s'en branle" par moments. Bref, vraiment déçu.

Re: Sailor Moon Eternal

Posté : 04 juin 2021 22:56
par Gao Kyo
Et je parle même pas du sous titrage qui semble reprendre textuellement la VF (on retrouve "Kaleidoscope, Action!", "..., agis tout de suite")

Re: Sailor Moon Eternal

Posté : 29 juin 2022 22:34
par Gao Kyo
Info à prendre avec des pincettes mais il semblerait que la saison 3 serait doublée et devrait être diffusé sur ADN ou Netflix cet été.

Re: Sailor Moon Eternal

Posté : 30 juin 2022 18:06
par Joffdel1
Gao Kyo a écrit :
29 juin 2022 22:34
Info à prendre avec des pincettes mais il semblerait que la saison 3 serait doublée et devrait être diffusé sur ADN ou Netflix cet été.
Il y a des sources pour cette info ?

Re: Sailor Moon Eternal

Posté : 30 juin 2022 18:39
par Gao Kyo
Mis à part le Wikipedia (dont la personne qui a mis le cast des persos n'a pas renvoyé à la source), je n'ai rien trouvé d'autres, c'est pour ça que je ne confirme rien concernant la VF de la saison 3