Dragon Quest : La quête de Dai

Cette section est spécialement consacrée aux doublages de nos séries.
Avatar du membre
Joffdel1
Fraggle Déjanté
Messages : 57
Enregistré le : 21 août 2020 8:55

Re: Dragon Quest : La quête de Dai

Message par Joffdel1 » 06 oct. 2023 17:50

Chernabog a écrit :
05 sept. 2023 11:10
Merci, j'ai pu ajouter tout ça à la future fiche. En absence de confirmation formelle, je me suis contenté des mentions "1ère/2ème voix" pour ces personnages, il sera toujours temps de préciser plus tard. :wink:

Plus d'une cinquantaine de comédiens quand même au total !
Je viens de voir que tu as posté la fiche aujourd'hui. Excellent travail par ailleurs. Grâce à la mise à disposition des 50 premiers épisodes sur Paramount+, j'ai pu avoir quelques infos supplémentaires concernant les adaptateurs. Pour ce qui est des comédiens restants, j'avais recontacté Alexis Flamant, mais il ne m'avait pas répondu, certainement qu'il était assez occupé comme ça (ce que je comprends tout à fait). Mais voilà des trucs à rajouter du coup si tu as le temps xDD

ADAPTATEURS
Charles Lamoureux : Épisodes 1, 2, 3, 5, 6, 9, 10, 11, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47 et 48.
Bruno Méyère : Épisodes 24, 25, 26, 27, 28 et 29
Mélanie Decouzon : Épisodes 4, 7 et 8
Ninon Masella : Épisode 12
Emmanuel Pettini : Épisode 49 et 50

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 9992
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Re: Dragon Quest : La quête de Dai

Message par Arachnée » 06 oct. 2023 18:30

C'est ajouté, merci !
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
Chernabog
Corsaire de l'Espace
Messages : 1535
Enregistré le : 29 juil. 2010 20:52

Re: Dragon Quest : La quête de Dai

Message par Chernabog » 07 oct. 2023 10:29

Merci encore Joffdel1 !

A tout hasard, sur Paramount+, l'écran-titre est francisé ?

Avatar du membre
Joffdel1
Fraggle Déjanté
Messages : 57
Enregistré le : 21 août 2020 8:55

Re: Dragon Quest : La quête de Dai

Message par Joffdel1 » 08 oct. 2023 14:50

Chernabog a écrit :
07 oct. 2023 10:29
Merci encore Joffdel1 !

A tout hasard, sur Paramount+, l'écran-titre est francisé ?
Tout à fait, c'est le master français sur Paramount+. L'écran-titre est francisé, tu as le titre anglophone (The Adventure of Dai) qui apparaît dans le générique, et tu as les crédits en français. Les 8 premiers épisodes ont également été corrigés par rapport à la diffusion Game One, tu as les séquences de preview des prochains épisodes proposés sur le master français et elles sont doublés.

Avatar du membre
Chernabog
Corsaire de l'Espace
Messages : 1535
Enregistré le : 29 juil. 2010 20:52

Re: Dragon Quest : La quête de Dai

Message par Chernabog » 08 oct. 2023 15:26

Possibilité de faire une capture d'écran ? :wink:

Bizarre que ce soit le titre anglais qui apparaît car j'ai cru comprendre que la série était répertoriée sous son nom français sur leur site...

Avatar du membre
Joffdel1
Fraggle Déjanté
Messages : 57
Enregistré le : 21 août 2020 8:55

Re: Dragon Quest : La quête de Dai

Message par Joffdel1 » 08 oct. 2023 23:25

Chernabog a écrit :
08 oct. 2023 15:26
Possibilité de faire une capture d'écran ? :wink:

Bizarre que ce soit le titre anglais qui apparaît car j'ai cru comprendre que la série était répertoriée sous son nom français sur leur site...
Je vais faire mieux que ça, je vais partager quelques captures d'écran du master français de la série de l'épisode 1 tel qu'il est disponible sur Paramount+ pour que tu puisses t'en rendre compte par toi-même :)

Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image

Comme tu peux le voir, c'est le titre anglais qui est utilisé sur l'ensemble du master français, à l'image de la réédition du manga chez Delcourt/Tonkam. C'est également ce titre-là qui est utilisé dans les bandes-annonces de la diffusion sur Game One, ainsi que sur Paramount+ et Amazon Prime Video.
https://www.paramountplus.com/fr/shows/ ... daibouken/
https://www.primevideo.com/detail/0PWHJ ... XZ4QH4Z0P/

Cependant, Apple TV, MyCanal, ainsi que Molotov TV, utilisent le titre français "La Quête de Dai". De ce fait, je pense que les deux titres sont plus ou moins valables techniquement pour parler de cette série, même si le titre anglophone doit être celui officiel.
https://www.canalplus.com/jeunesse/drag ... 4574_50662
https://tv.apple.com/fr/show/dragon-que ... d43rssk5gw
https://www.molotov.tv/fr_fr/p/237156-1 ... ete-de-dai

Avatar du membre
Chernabog
Corsaire de l'Espace
Messages : 1535
Enregistré le : 29 juil. 2010 20:52

Re: Dragon Quest : La quête de Dai

Message par Chernabog » 10 oct. 2023 19:30

Le titre "La Quête de Daï" est aussi utilisé sur plusieurs sites de programmes TV. Personnellement, c'est peut-être mon côté "réac", mais ça me gonfle les anglicismes à outrance, surtout quand ils ne sont pas même présent côté japonais (oui, même pour "Fullmetal Alchemist" par exemple, même si je m'y suis habitué...) ! :evil:

Donc je garde le titre français pour la fiche et puis flûte ! :twisted: (même si je mets le titre anglais entre parenthèse pour le titre complet, histoire de dire !)


Ceci dit, j'ai donc pu modifier le commentaire et surtout changer la première image grâce à toi ! :wink:

Avatar du membre
Joffdel1
Fraggle Déjanté
Messages : 57
Enregistré le : 21 août 2020 8:55

Re: Dragon Quest : La quête de Dai

Message par Joffdel1 » 10 oct. 2023 20:49

Chernabog a écrit :
10 oct. 2023 19:30
Le titre "La Quête de Daï" est aussi utilisé sur plusieurs sites de programmes TV. Personnellement, c'est peut-être mon côté "réac", mais ça me gonfle les anglicismes à outrance, surtout quand ils ne sont pas même présent côté japonais (oui, même pour "Fullmetal Alchemist" par exemple, même si je m'y suis habitué...) ! :evil:

Donc je garde le titre français pour la fiche et puis flûte ! :twisted: (même si je mets le titre anglais entre parenthèse pour le titre complet, histoire de dire !)


Ceci dit, j'ai donc pu modifier le commentaire et surtout changer la première image grâce à toi ! :wink:
Bah écoutes, tant mieux si j'ai pu aider d'une quelconque manière à cette fiche :D
Quoiqu'il en soit, j'espère que Paramount+ proposera d'ici quelques temps l'intégrale de la série, et pas seulement les 50 premiers épisodes, histoire que l'on puisse définitivement vérifier à partir de quel épisode les voix de Merle et de Gomé changent, et que je puisse ajouter d'éventuelles informations sur la version française qui aurait pu échapper à moi ou d'autres sur ce forum.

Répondre