Digimon Appmon
Digimon Appmon
Studio de Doublage : VSI Paris - Chinkel S.A
Direction artistique : Pierre Bodson
Adaptation : Louise Fudym, Xavier Hussenet, Margot Verdier, Solenn Manescau, Alex Jestaire, Justine Dupont Breitburd
Voix :
Sophie Pyronnet : Gatchmon
Ludivine Deworst : Haru Shinkai
Circé Lethem : Takeru "Watson" Wato, Hajime Katsura
Alessandro Bevilacqua : Navimon, Perorimon
Brieuc Lemaire : Yujin Ozora
Frédéric Clou : Messemon, Sakusimon
David Manet : Cameramon
Grégory Praet : Appli Drive, Denemon Shinkai, Coachmon
Bruno Borsu : Rei Katsura, Ropuremon, Watchmon
Stéphane Excoffier : Torajiro "Astra" Asuka
Julie Basecqz : Dogatchmon
Thibaut Delmotte : Père d'Ai, Sukasimon, Recomon, Cookmon
Sandrine Henry : Musimon
Sherine Seyad : Dokamon, Dosukomon
Pascal Gruselle : Calendamon
Pierre Bodson : Raidramon, Dantemon, Puzzlemon
Helena Coppejans : Ai Kashiki, Journaliste télé
Nancy Philippot : Eri Karan
Elisabeth Guinand : Mediamon, Agent d'Eri
Olivier Francart : Gomimon, Dogamon
Stéphane Pelzer : Hackmon
Marie Du Bled : Tutomon, Hatsumi
Franck Dacquin : Timemon
Peppino Capotondi : Virusmon, Drawmon
Micheline Tziamalis : Tellermon
Aaricia Dubois : Mienumon
Valérie Muzzi : Globemon
Steve Driesen : Oujamon
Sophie Landresse : Entermon
Stéphane Pirard : Revivemon
Marcha Van Boven
c'est Toei Animation Europe qui a produit la version française.
Direction artistique : Pierre Bodson
Adaptation : Louise Fudym, Xavier Hussenet, Margot Verdier, Solenn Manescau, Alex Jestaire, Justine Dupont Breitburd
Voix :
Sophie Pyronnet : Gatchmon
Ludivine Deworst : Haru Shinkai
Circé Lethem : Takeru "Watson" Wato, Hajime Katsura
Alessandro Bevilacqua : Navimon, Perorimon
Brieuc Lemaire : Yujin Ozora
Frédéric Clou : Messemon, Sakusimon
David Manet : Cameramon
Grégory Praet : Appli Drive, Denemon Shinkai, Coachmon
Bruno Borsu : Rei Katsura, Ropuremon, Watchmon
Stéphane Excoffier : Torajiro "Astra" Asuka
Julie Basecqz : Dogatchmon
Thibaut Delmotte : Père d'Ai, Sukasimon, Recomon, Cookmon
Sandrine Henry : Musimon
Sherine Seyad : Dokamon, Dosukomon
Pascal Gruselle : Calendamon
Pierre Bodson : Raidramon, Dantemon, Puzzlemon
Helena Coppejans : Ai Kashiki, Journaliste télé
Nancy Philippot : Eri Karan
Elisabeth Guinand : Mediamon, Agent d'Eri
Olivier Francart : Gomimon, Dogamon
Stéphane Pelzer : Hackmon
Marie Du Bled : Tutomon, Hatsumi
Franck Dacquin : Timemon
Peppino Capotondi : Virusmon, Drawmon
Micheline Tziamalis : Tellermon
Aaricia Dubois : Mienumon
Valérie Muzzi : Globemon
Steve Driesen : Oujamon
Sophie Landresse : Entermon
Stéphane Pirard : Revivemon
Marcha Van Boven
c'est Toei Animation Europe qui a produit la version française.
Modifié en dernier par routin le 17 janv. 2018 19:24, modifié 16 fois.
Si on parle bien du même, je crois qu'en effet David Manet fait Cameramon. Vu que c'est un des rares comédiens que je connais dans cette liste, je risque pas d'apporter beaucoup d'infos !
J'ai quand même vu ce premier épisode en VF (car ô surprise, j'ai accès à Boing sur ma Box et donc au replay ^^) et c'est plutôt positif ma foi. Déjà, sans même voir l'épisode en VO, il est sur à 100% que c'est une adaptation fidèle à la VO, on retrouve au générique pas mal de noms familiers des VF récentes de Dragon Ball et Saint Seiya du coté des superviseurs et autres. Et les nombreuses inscriptions japonaises, les génériques et musiques laissées en VF etc. Bref, c'est sûr, Saban n'a pas mis ses salles pattes là dessus !
Côté doublage lui-même, ça tient franchement la route. La comédienne doublant le jeune héros manque un peu de naturel parfois mais ça reste correct et elle peut s'améliorer, c'est que le premier épisode. Certaines voix de créatures peuvent être un peu crispantes mais je serais prêt à parier que c'est à peu près pareil en VO. L'adaptation fait le job, sans grandes maladresses apparentes (encore une fois, j'ai pas vu la VO et de toute façon les fansubs ).
Concernant la série elle-même, elle m'a l'air de viser un public quand même assez enfantin pour l'instant (passer de Digimon Tri et son ambiance presque "film d'auteur" à ça, ça faut bizarre) mais c'est pas non plus mal fait malgré certains écueils (la séquence pré-générique de fin, ça va vite me gonfler je sens...). Bonne OST, des graphismes et animations assez simples (comme souvent sur cette franchise) mais pas désagréables.
Bref en tout cas, si désormais la Toei pouvait dire "Arrière Saban" à chaque fois, ce serait bien (ils veulent pas nous redoubler les première séries fidèlement à la VO du coup ?! ).
J'ai quand même vu ce premier épisode en VF (car ô surprise, j'ai accès à Boing sur ma Box et donc au replay ^^) et c'est plutôt positif ma foi. Déjà, sans même voir l'épisode en VO, il est sur à 100% que c'est une adaptation fidèle à la VO, on retrouve au générique pas mal de noms familiers des VF récentes de Dragon Ball et Saint Seiya du coté des superviseurs et autres. Et les nombreuses inscriptions japonaises, les génériques et musiques laissées en VF etc. Bref, c'est sûr, Saban n'a pas mis ses salles pattes là dessus !
Côté doublage lui-même, ça tient franchement la route. La comédienne doublant le jeune héros manque un peu de naturel parfois mais ça reste correct et elle peut s'améliorer, c'est que le premier épisode. Certaines voix de créatures peuvent être un peu crispantes mais je serais prêt à parier que c'est à peu près pareil en VO. L'adaptation fait le job, sans grandes maladresses apparentes (encore une fois, j'ai pas vu la VO et de toute façon les fansubs ).
Concernant la série elle-même, elle m'a l'air de viser un public quand même assez enfantin pour l'instant (passer de Digimon Tri et son ambiance presque "film d'auteur" à ça, ça faut bizarre) mais c'est pas non plus mal fait malgré certains écueils (la séquence pré-générique de fin, ça va vite me gonfler je sens...). Bonne OST, des graphismes et animations assez simples (comme souvent sur cette franchise) mais pas désagréables.
Bref en tout cas, si désormais la Toei pouvait dire "Arrière Saban" à chaque fois, ce serait bien (ils veulent pas nous redoubler les première séries fidèlement à la VO du coup ?! ).
Bon, je tempère mon enthousiasme car on a bien de la censure visiblement au moins sur l'épisode 3 mais cela dit, ça semble bien de la censure "après-doublage" vu qu'on sent bien la coupe sonore donc on peut espérer que pour les DVD et autres, on ait bien la version intégrale. Mais dans le principe, c'est quand même :
https://www.youtube.com/watch?v=5-Dfh7XeMPw
https://www.youtube.com/watch?v=5-Dfh7XeMPw
"Je suis plus sûr", dans le sens "Je ne suis plus sûr" ou "Je suis de plus en plus sûr"? Parce que ça s'entend énormément que c'est David Manet.
Et moi aussi, j'avais un peu des doutes pour savoir si c'était lui dans l'épisode 1. J'ai eu la confirmation nette dans le 2ème épisode.
Et moi aussi, j'avais un peu des doutes pour savoir si c'était lui dans l'épisode 1. J'ai eu la confirmation nette dans le 2ème épisode.
Qui a dit que la VO était obligatoirement la meilleure version?
- CodeGawain
- Prince en exil
- Messages : 1230
- Enregistré le : 12 nov. 2014 16:29
En ayant vu les 2 premiers épisodes :
Sophie Pyronnet : Gatchmon
Ludivine Deworst : Haru Shinkai
Circé Lethem : Takeru "Watson" Wato
Brieuc Lemaire : Yugin Ozora
Frédéric Clou : Messemon
Thibaut Delmotte : Père d'Ai
Bruno Borsu : Appli Drive
Julie Basecqz : Dogatchmon
Pierre Bodson
routin, c'est possible que tu mettes à jour le casting dans le premier message ?
C'est pour mieux savoir où en sont les reconnaissances
Sophie Pyronnet : Gatchmon
Ludivine Deworst : Haru Shinkai
Circé Lethem : Takeru "Watson" Wato
Brieuc Lemaire : Yugin Ozora
Frédéric Clou : Messemon
Thibaut Delmotte : Père d'Ai
Bruno Borsu : Appli Drive
Julie Basecqz : Dogatchmon
Pierre Bodson
routin, c'est possible que tu mettes à jour le casting dans le premier message ?
C'est pour mieux savoir où en sont les reconnaissances
Cherchez l'erreur : Je préfère la VF à la VO mais je regarde plus de VO que de VF
- CodeGawain
- Prince en exil
- Messages : 1230
- Enregistré le : 12 nov. 2014 16:29
Merci routin ^^
Erreur de ma part, ce n'est pas Bruno Borsu qui double l'Appli Drive mais Grégory Praet ^^'
Bruno Borsu : Rei Katsura, Ropuremon
Thibaut Delmotte : Sukasimon
Pierre Bodson : Hackmon
Helena Coppejans : Journaliste télé
Erreur de ma part, ce n'est pas Bruno Borsu qui double l'Appli Drive mais Grégory Praet ^^'
Bruno Borsu : Rei Katsura, Ropuremon
Thibaut Delmotte : Sukasimon
Pierre Bodson : Hackmon
Helena Coppejans : Journaliste télé
J'ai hâte d'entendre ça ^^Ben3f a écrit :Ah oui, Sherine Seyad double Docamon.
Source : Elle-même à Voix d'Etoiles
Cherchez l'erreur : Je préfère la VF à la VO mais je regarde plus de VO que de VF
Purée, je viens de voir l'épisode 3 et heureusement que j'étais prévenu pour la censure et que j'avais vu la scène intégrale avant car la vache, le passage devient proprement incompréhensible !
Si je ne m'abuse, Alessandro Bevilacqua double aussi un des copains de Watson (celui avec le sweat à capuche bleu), correct ?
Si je ne m'abuse, Alessandro Bevilacqua double aussi un des copains de Watson (celui avec le sweat à capuche bleu), correct ?