un grand MERCI pour cette fiche passionnante que j'attendais depuis longtemps.
Concernant Le doublage français. Il faudrait aussi préciser que l'"Energon" est prononcé "Enerjone" durant toute la saison 1. Exemple début d'épisode 25 saison 1.
ICI à 00 min 10 s
Optimus dit: "Je crains que le noyaux de la Terre ne soit pas composé uniquement de magma; mais plutôt d'enerjone noir."
Puis "Energon" est prononcé à la française avec un "gon" comme dans "Arpagon" saisons 2 et 3 . Exemple: épisode 22 saison 2.
ICI à 9 min 05
Starscream: "Comment est-il possible que l'energon qui sert à fabriquer la vitesse,
soit plus lent à se fabriquer que l'energon normal."
Enfin, vous précisez:
Airachnid est appelée "Arachnid" dans les saisons 1 et 2.le personnage d’Airachnid garde la même orthographe mais la prononciation a été changée pour Arachnid.
Mais reprend son nom original en saison 3.
Dès le début de l'Episode 8 Saison 3, Starscream parle de" cette traitresse d'Airachnid".
ICI à 00 min 05 s
MERCI