Pinocchio et l'Empereur de la nuit

Cette section est spécialement consacrée aux doublages de nos séries.
Répondre
Avatar du membre
Chernabog
Corsaire de l'Espace
Messages : 1533
Enregistré le : 29 juil. 2010 20:52

Pinocchio et l'Empereur de la nuit

Message par Chernabog » 02 sept. 2019 18:24

Quelle ne fut pas ma surprise de constater que ce dessin animé pour le moins obscur (surtout en France où il n'est paru qu'en VHS) s'est retrouvé sur Netflix. La qualité de l'image est plutôt pas mal, par contre, ça a été redoublé. Je n'ai pas assez écouté ce redoublage pour vraiment pouvoir le juger (je n'ai pas du tout aimé ce film donc je ne vais certainement pas me le retaper) mais il me semble quand même être un cran en dessous du 1er, qui était pour le coup l'une des rares qualités de ce long-métrage peu enthousiasmant.

J'accorde quand même qu'ils ont fait l'effort de doubler la chanson cette fois-ci. Ah, et ils ont pris Philippe Catoire pour doubler l'Empereur, ce qui n'est sans doute pas un hasard vu que c'est James Earl Jones (que Catoire double régulièrement ces derniers temps pour la voix de Dark Vador) en VO, un point plutôt sympa même si le rendu avec la voix pitchée dans les graves est assez kitsch (là où l'effet dans la première VF, même si c'était très différent de la VO, avait un côté étrange et malsain plutôt bien rendu de mémoire).

Bon bref, le carton donc :

Image

quasimodoworld
Détective Cambrioleur
Messages : 427
Enregistré le : 26 oct. 2014 17:16

Re: Pinocchio et l'Empereur de la nuit

Message par quasimodoworld » 02 sept. 2019 18:53

Je ne savais pas qu'ils l'avaient redoublé. Quand j'ai vu qu'un film aussi rare était mis sur Netflix, j'étais étonné comme toi, et ton message sur le redoublage m'a poussé à le voir (mais pas en entier, n'ayant pas aimé ce film non plus.)

On sent un peu que ce redoublage a un peu été fait à l'arrache, mais c'était une super idée d'avoir doublé les chansons (déjà que je n'aime pas quand les chansons sont en laissées en VO, je ne supporte pas quand ils les laissent dans les films destinés aux enfants). Bizarrement, le responsable de la direction musical n'est pas crédité, ni les solistes, ni la voix chantée de la fée bleue.

Après, il y a le même inconvénient que dans la plupart des redoublages : c'est que le son est plus net et les voix sont actuels, alors que le premier doublage avait l'avantage d'être un doublage d'époque, qui correspondait bien à l'aspect vieillot du film (malgré certaines erreurs de casting, comme Annabelle Roux sur Pinocchio et Yves-Fabrice Lebeau par exemple.) Du coup, ça crée un décalage entre ce qu'on entend et les images de ce film très "années 80".

J'ai reconnu Hervé Grull sur le gamin qui pousse Pinocchio à boire sur le pays où tous les rêves se réalisent. Je trouve que sa voix est trop âgée pour le rôle, ils auraient dû prendre un plus jeune comédien ou bien une comédienne sachant faire des voix de petits garçons (comme Odile Schmitt, qui a doublé ce même personnage dans le 1er doublage).

Avatar du membre
Chernabog
Corsaire de l'Espace
Messages : 1533
Enregistré le : 29 juil. 2010 20:52

Re: Pinocchio et l'Empereur de la nuit

Message par Chernabog » 02 sept. 2019 18:59

Ah bah oui, c'est vrai qu'il y avait plusieurs chansons, j'avais oublié (c'est dire si le film m'avait marqué), j'avais juste regarder pour la chanson de la fée bleue, où ça ne semble effectivement pas être Barbara Tissier, qui pourtant chante très bien, m'enfin bon... :lol:

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 9960
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Re: Pinocchio et l'Empereur de la nuit

Message par Arachnée » 02 sept. 2019 19:02

Merci, c'est en ligne. :wink:
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

quasimodoworld
Détective Cambrioleur
Messages : 427
Enregistré le : 26 oct. 2014 17:16

Re: Pinocchio et l'Empereur de la nuit

Message par quasimodoworld » 02 sept. 2019 19:08

Oui, je trouvais ça dommage aussi pour Barbara Tissier. Je suppose que le DA a sous-estimé ses compétences musicales ou qu'elle ne se sentait pas capable de l'interpréter. Elle a aussi été remplacée pour le chant dans "Anastasia" et alternait avec une chanteuse pour certains passages de ses chansons dans "Annie" de 2014.

Je viens de remarquer que les sous-titres français de Netflix reprennent les noms du premier doublage ("Willy", "Ralbolbeille"...), c'est bizarre.

yoyaan
Petit Viking Futé
Messages : 33
Enregistré le : 01 oct. 2017 10:12

Re: Pinocchio et l'Empereur de la nuit

Message par yoyaan » 03 sept. 2019 13:52

Ce film a gâchée mon enfance. :lol: Certaines scènes me foutaient une trouille terrible. Le nouveau doublage ne rend moins terrible, c'est peut-être une bonne chose finalement...

Avatar du membre
mooney
Prince en exil
Messages : 1349
Enregistré le : 04 oct. 2015 0:31

Re: Pinocchio et l'Empereur de la nuit

Message par mooney » 13 sept. 2019 0:45

Charlotte Hennequin: Twinkle, cochon jaune
Nicolas Duquenoy: le passeur

Source: RS Doublage
Et le voyage continue…

Répondre